لماذا تعيد المتاحف الكنوز الثقافية
-
0:02 - 0:04اعتراف:
-
0:04 - 0:07أنا عالم آثار وأمين متحف،
-
0:07 - 0:09لكنني شخص متناقض.
-
0:10 - 0:12إذ أقوم بجمع الأشياء من أجل متحفي،
-
0:12 - 0:16لكنني أقوم أيضاً بإعادة الأشياء
إلى المكان الذي أتت منه. -
0:17 - 0:21أحب المتاحف لأنها اجتماعية وتعليمية،
-
0:21 - 0:25لكني منبهر بها بسبب سحر الأشياء:
-
0:26 - 0:28فهذا فأس يدوي عمره مليون سنة،
-
0:28 - 0:31وهذا صنم خشبي، وهذه لوحة انطباعية،
-
0:31 - 0:34كل ذلك يـأخذنا إلى أبعد مايمكننا تخيله.
-
0:35 - 0:42إذ نقف في المتاحف مستغرقين في التفكير
ومحدقين في إمبراطوريتنا البشرية للأشياء -
0:42 - 0:44ونحن في حالة تأمل وذهول.
-
0:45 - 0:48أنا أعي السبب الذي يجعل
المتاحف الأمريكية وحدها -
0:48 - 0:52تستقبل أكثر من 850 مليون زيارة سنوياً.
-
0:53 - 0:57وعلى الرغم من ذلك تحولت المتاحف
إلى ساحة معركة في السنوات الأخيرة. -
0:58 - 1:01إذ لا ترغب المجتمعات عبر العالم
أن ترى ثقافتها -
1:01 - 1:04في المؤسسات البعيدة
التي لا تملك السيطرة عليها. -
1:05 - 1:07بل تريد أن ترى كنوز ثقافتها
-
1:07 - 1:12وقد تمت إعادتها لوطنها واسترجاعها
إلى أماكنها الأصلية. -
1:12 - 1:15تسعى اليونان وراء استرجاع
بارثينون ماربلز، -
1:15 - 1:20وهي مجموعة من المنحوتات القديمة
التي يحتفظ بها المتحف الإنجليزي. -
1:19 - 1:23وتطالب مصر باستعادة آثار من ألمانيا.
-
1:23 - 1:26يرغب شعب ماوري في نيوزيلندا برؤية
-
1:26 - 1:30رؤوس أجدادهم الموشومة
عائدة من المتاحف من كل مكان. -
1:31 - 1:36ومع ذلك فإن هذه الشكاوي ضعيفة بالمقارنة
بتلك التي أدلى بها الأمريكيون الأصليون. -
1:37 - 1:41فقد سبق وأعادت المتاحف الأمريكية
أكثر من مليون قطعة أثرية -
1:41 - 1:45و50 ألف مجموعة
من الهياكل العظمية للأمريكيين الأصليين. -
1:47 - 1:51ولتوضيح ما هو في حالة الخطر،
دعنا نبدأ بآلهة الحرب. -
1:51 - 1:53هذا نحت خشبي
-
1:53 - 1:57قام بصناعته أفراد
قبيلة زوني في نيو ميكسيكو. -
1:57 - 2:01في ثمانينيات القرن التاسع عشر بدأ
علماء بعلم الإنسان بجمعهم -
2:01 - 2:03كدليل على الديانة الأمريكية الهندية.
-
2:04 - 2:07لقد تم اعتبارهم كمنحوتات جميلة،
-
2:07 - 2:12بمثابة تمهيد للتماثيل المجردة
لبيكاسو وبول كلي، -
2:12 - 2:16تقوم بالمساعدة للاستهلال
بالحركة الفنية الحديثة. -
2:17 - 2:21من وجهة نظر أحدهم، المتحف
قام بما يجب عليه القيام به -
2:21 - 2:22تجاه إله الحرب.
-
2:22 - 2:25إنه ساعد في تقديم فن غير معروف
-
2:25 - 2:27إلى العالم من أجل تقديره.
-
2:28 - 2:30لكن من وجهة نظر أخرى،
-
2:30 - 2:34قام المتحف بارتكاب
جريمة مروعة تحت إطار العنف الثقافي. -
2:36 - 2:40لا يعتبر شعب الزوني أن
إله الحرب هو عمل فني، -
2:40 - 2:42وهو أبعد من أن يكون مجرد شيء.
-
2:42 - 2:43إنه كائن.
-
2:46 - 2:48بالنسبة لشعب الزوني، في كل عام،
-
2:48 - 2:51يثوم الكهنة بنحت آله حرب جديدة
كجزء من طقوسهم، -
2:51 - 2:52حيث ينحتون الأوهايودا،
-
2:52 - 2:55يعيدون إحيائهم في حفل طويل.
-
2:55 - 2:57يتم وضعهم في أضرحة مقدسة
-
2:57 - 3:01حيث يعيشون ويحمون شعب زوني
-
3:01 - 3:03ويحافظون على توازن العالم.
-
3:04 - 3:06لا أحد يستطيع امتلاك أو بيع إله حرب.
-
3:06 - 3:09هم ملك للأرض فقط.
-
3:09 - 3:12لذلك يريد شعب زوني استرجاعهم من المتاحف
-
3:12 - 3:14ليصبح بإمكانهم الذهاب إلى منازل أضرحتهم
-
3:17 - 3:19لإتمام غاياتهم الروحية.
-
3:21 - 3:23ما الذي يتوجب على أمين المتحف القيام به؟
-
3:23 - 3:27أعتقد أن آلهة الحرب يجب أن تتم إعادتها.
-
3:29 - 3:30ربما يكون هذا الجواب مروعاً.
-
3:30 - 3:33بعد كل ذلك، استنتاجي
يتناقض مع قرار -
3:33 - 3:35عالم الآثار الأكثر شهرة في العالم:
-
3:36 - 3:38''هذا ملك للمتحف''
-
3:38 - 3:41(ضحك)
-
3:41 - 3:45ذلك ما قاله إنديانا جونز،
ليس فقط لتوليد سيناريوهات سينمائية، -
3:45 - 3:50ولكن لإعادة الجانب الذي لا شك في مصداقيته
ألا وهو فائدة المتاحف في المجتمع. -
3:51 - 3:54لم أصل إلى وجهة نظري بسهولة.
-
3:54 - 3:56نشأت في توسُن، أريزونا،
-
3:56 - 3:59ووقعت في الحب
مع ماضي صحراء سونوران. -
4:00 - 4:04لقد ذُهلت لما هو موجود تحت
المجمعات التجارية المعزولة في المدينة. -
4:04 - 4:08فهناك 12,000 سنة من التاريخ
تنتظر أن يتم اكتشافها. -
4:09 - 4:12عندما بلغت السادسة عشرة من عمري،
بدأت بأخذ دروس علم الآثار -
4:12 - 4:14والتنقيب عن الحفريات.
-
4:15 - 4:18حتى أن مدرساً بالمدرسة الثانوية
ساعدني لإنشاء مختبري الخاص -
4:18 - 4:20من أجل دراسة عظام الحيوانات.
-
4:21 - 4:23لكن عندما كنت في الكلية،
-
4:23 - 4:27اكتشفت أن مهنتي المستقبلية
لديها تاريخ أسود. -
4:28 - 4:31بدأ ذلك في ستينيات القرن التاسع عشر،
-
4:31 - 4:35عندما أصبحت الهياكل العظمية
للأمريكيين الأصليين أداة للعلوم، -
4:35 - 4:37حيث تم تجميعها بالآلاف
-
4:37 - 4:42لإثبات نظريات جديدة
للتسلسلات الهرمية الاجتماعية والعرقية. -
4:43 - 4:47فقد تم نبش بقايا الأمريكيين الأصليين
من قبورهم، -
4:47 - 4:50حتى أنه تم أخذها وهي حديثة العهد
من قلب ساحات القتال. -
4:52 - 4:55أما عندما يصادف علماء الآثار
قبور ذوي البشرة البيضاء -
4:55 - 4:57فغالبا ما كان يتم دفن العظام بسرعة.
-
4:57 - 5:02بينما تودع العظام الأصلية
كعينات على رفوف المتاحف. -
5:03 - 5:07في أعقاب الحرب، والأراضى المسروقة،
والمدارس الداخلية، -
5:07 - 5:09وقوانين حظر الدين،
-
5:09 - 5:11علماء الآثار جمعوا الأشياء المقدسة
-
5:11 - 5:15معتقدين أن الشعوب الأصلية
على أعتاب الانقراض. -
5:16 - 5:21يمكنك تسميتها بالعنصرية أو الاستعمار،
لكن التسميات لا تهم -
5:21 - 5:23بقدر حقيقة أنه خلال القرن الماضي،
-
5:23 - 5:27حقوق الأمريكيين الأصليين وثقافتهم
سلبت منهم. -
5:28 - 5:31فى عام 1990
وبعد سنوات من احتجاجات السكان الأصليين، -
5:31 - 5:34وأخيراً قامت الحكومة الأمريكية
من خلال الكونجرس، -
5:34 - 5:38بإصدر قانون يسمح
للأمريكيين الأصليين باستعادة -
5:38 - 5:42المواد الثقافية والأشياء المقدسة
وبقايا الإنسان من المتاحف. -
5:43 - 5:46أُصيب العديد من علماء الآثار بالذعر.
-
5:47 - 5:48بالنسبه للعلماء
-
5:48 - 5:54قد يكون من الصعب استيعاب
كيف يمكن لقطعة خشبية أن تكون إلها حيا -
5:54 - 5:56أو كيف الأرواح تحيط بالعظام.
-
5:56 - 6:00ولقد علموا أن العلم الحديث،
خصوصا الحمض النووى -
6:00 - 6:04يمكن أن توفر رؤى مضيئة
عن الماضي. -
6:05 - 6:08كما أعلن عالم الأنثروبولوجيا
فرانك نورويك، -
6:08 - 6:12"نحن نقوم بعمل مهم يفيد كل البشرية.
-
6:12 - 6:15نحن لن نرد أى شيء إلى أى شخص."
-
6:17 - 6:21بالنسبه لطالب جامعي،
كل ذلك كان بمثابة لغز -
6:21 - 6:23من الصعب حله.
-
6:23 - 6:26لماذا أراد الأمريكيون الأصليون
استرجاع تراثهم -
6:26 - 6:29من الأماكن التي تحتفظ بها؟
-
6:30 - 6:33وكيف يمكن للعلماء قضاء حياتهم كلها
-
6:33 - 6:35في دراسة الهنود الموتى
-
6:35 - 6:38لكنهم يبدون اهتماما قليلا بالأحياء؟
-
6:40 - 6:43تخرجت ولكنني لم أكن متأكد
مما سأفعله بعد ذلك، -
6:43 - 6:45لذلك سافرت.
-
6:47 - 6:49ذات يوم، في جنوب أفريقيا،
-
6:49 - 6:52زرت زنزانة نيلسون مانديلا
السابقة في جزيرة روبن. -
6:53 - 6:55وفجأةً تنبهت لشيء مهم جداً.
-
6:56 - 7:00كان هنا رجل ساعد
دولة على تجسير الفجوات الشاسعة -
7:00 - 7:03في السعي إلى المصالحة، مهما كانت ناقصة.
-
7:04 - 7:07أنا لست مانديلا، ولكن سألت نفسي:
-
7:07 - 7:11هل يمكنني أيضا أن أزرع بذور الأمل
في أطلال الماضي؟ -
7:12 - 7:14تم تعييني في عام 2007 كأمين متحف،
-
7:14 - 7:17فى متحف دنفر للطبيعة والعلوم.
-
7:17 - 7:20اتفق فريقنا على عكس
كثير من المؤسسات الأخرى، -
7:20 - 7:25على أننا بحاجة إلى المبادرة المسبقة
في مواجهة تراث جمع المتحف. -
7:26 - 7:29بدأنا بالهياكل العظمية لدينا،
-
7:29 - 7:31مائة من الموجود في خزائن متحفنا.
-
7:31 - 7:34بعد شهور وثم سنوات،
تقابلنا مع مجموعات من القبائل. -
7:34 - 7:36لنكتشف كيف نعيد هذه الرفات لوطنها.
-
7:37 - 7:38وهذا عمل شاق.
-
7:38 - 7:42يشتمل على مفاوضات
من الذي سيستلم الرفات، -
7:42 - 7:44كيف سيتم نقلهم بطريقة لائقة،
-
7:44 - 7:46أين سيذهبون.
-
7:47 - 7:50تحول القادة الأمريكيين الأصليين
إلى متعهدين. -
7:50 - 7:55ينظمون الجنائز لأقارب موتى
لم يرغبوا أبداً أن يتم إخراجهم من مدافنهم. -
7:57 - 8:00وبعد عشر سنوات، متحف دفنر
وشركائنا الأصليين -
8:00 - 8:04قاموا تقريبا بإعادة دفن
كل البقايا البشرية في المجموعة. -
8:04 - 8:07قمنا بإعادة مئات من الأشياء المقدسة.
-
8:08 - 8:11لكننى أيقنت
أن هذه المعارك لا نهاية لها. -
8:12 - 8:16تحولت مهمة إعادة الرفات إلى الوطن
إلى ميزة دائمة الآن في عالم المتاحف. -
8:17 - 8:20مئات من القبائل ينتظرون دورهم.
-
8:21 - 8:24هناك دائما المزيد من المتاحف
مع المزيد من الأشياء. -
8:25 - 8:28كل آلهة الحرب المسجلة
فى المتحف الأمريكي العام -
8:28 - 8:32تم أعادتها -106 حتى الآن-
-
8:32 - 8:35لكن هناك الكثير
خارج نطاق قانون الولايات المتحدة، -
8:35 - 8:39فى مجموعات خاصة وخارج حدودنا.
-
8:39 - 8:44سنحت لي الفرصة فى عام 2014 بالسفر
مع زعيم ديني محترم -
8:44 - 8:48من قبيلة زونى
يدعى أوكتافيوس سوتوى -
8:48 - 8:51لزيارة خمسة متاحف
فى أوروبا تحتوى على آلهة الحرب. -
8:52 - 8:54في متحف الأعراق البشرية في برلين،
-
8:54 - 8:58رأينا إله حرب لديه تاريخ
من الرعاية المشكوك بأمرها. -
8:58 - 9:02فقد قام أمين متحمس للغاية
بإضافة ريش دجاج للإله. -
9:03 - 9:05كما قد تمت سرقة قلادته ذات مرة.
-
9:06 - 9:08وفي متحف كاي برانلي في باريس،
-
9:08 - 9:12أخبرنا مسؤول أن إله الحرب هناك
أصبح الآن ملك للدولة -
9:12 - 9:15مع عدم وجود أحكام بالعودة إلى وطنهم.
-
9:15 - 9:17لقد أصر على أن إله الحرب
لم يعد يخدم قبيلة زوني -
9:17 - 9:19إنما زوار المتحف.
-
9:19 - 9:23قال "أننا نعطى كل الأشياء للعالم."
-
9:23 - 9:25وفي المتحف البريطانى
-
9:25 - 9:29لقد تم تحذيرنا من أن قضية زوني
ستشكل سابقة خطيرة -
9:29 - 9:30لنزاعات أكبر،
-
9:30 - 9:34مثل رخام البارثينون
التي تطالب بها اليونان. -
9:35 - 9:37بعد زيارة المتاحف الخمسة،
-
9:37 - 9:41عاد أوكتافيوس فارغ اليدين لشعبه.
-
9:42 - 9:44وقال لي في وقت لاحق،
-
9:44 - 9:47"يتألم قلبي لرؤية
الأوهايودا في مكان بعيد. -
9:47 - 9:49أنهم ينتمون لبعضهم البعض.
-
9:49 - 9:54إنه كفرد من العائلة
مفقود في العشاء العائلي. -
9:54 - 9:58عندما يرحل واحد منهم تتحطم قوتهم."
-
9:59 - 10:02أتمنى من زملائي
في أوروبا وخارجها -
10:02 - 10:05أن يروا أن آلهة الحرب
لا تمثل نهاية المتاحف -
10:05 - 10:08إنما تمثل فرصة لبداية جديدة.
-
10:09 - 10:11عندما تتجول في صالات المتحف،
-
10:11 - 10:14من المحتمل أنك ترى
حوالي واحد في المائة -
10:14 - 10:15من إجمالي المجموعات.
-
10:15 - 10:18أما الباقي فهو في المخزن.
-
10:18 - 10:21حتى بعد إعادة
500 قطعه ثقافية وهياكل عظمية، -
10:21 - 10:27سيظل متحفى يحتفظ ب 99.999 %
من إجمالي مجموعاته. -
10:28 - 10:30رغم من أننا لم يعد لدينا آلهة حرب،
-
10:30 - 10:32لدينا زوني الفخار التقليدي،
-
10:32 - 10:36الحلي، الأدوات، الملابس، والفنون.
-
10:36 - 10:39وحتى ما هو أكثر قيمة من هذه الأشياء
-
10:39 - 10:43ألا وهو العلاقات التى أنشأناها
مع الأمرييكين الأصليين -
10:43 - 10:46من خلال عملية الإعادة إلى الوطن.
-
10:47 - 10:51الآن يمكننا أن نسأل شعب زوني
لمشاركة ثقافتهم معنا. -
10:53 - 10:56ليس بزمن بعيد، أتيحت لي الفرصة
لزيارة آلهة الحرب التي تم إرجاعها. -
10:57 - 11:03ضريح يجلس عاليا فوق ميسا
المطل على أرض زوني الجميلة. -
11:04 - 11:09يحيط الضريح مبنى حجري بلا سقف
-
11:09 - 11:11متصلة من القمة بأسلاك شائكة
-
11:11 - 11:13لضمان عدم سرقتهم مرة أخرى.
-
11:15 - 11:17وها هم هناك، بالداخل،
-
11:17 - 11:18الأوهايودا،
-
11:18 - 11:24آلهة الحرب ال 106 موجودة وسط قرابين
من الفيروز ودقيق الذرة والصدف -
11:24 - 11:25حتى القمصان...
-
11:26 - 11:28هديه عصرية لكائنات قديمة.
-
11:29 - 11:31وبالوقوف هناك،
-
11:31 - 11:35حصلت على لمحة عن الهدف الحقيقي
لآلهة الحرب في العالم. -
11:36 - 11:37وخطر في بالي بعد ذلك
-
11:37 - 11:41أننا لا نختار الماضي الذي نرثه.
-
11:42 - 11:45لم يقم الأمناء على المتاحف اليوم
بنهب المقابر القديمة -
11:45 - 11:47أو بسرقة الأشياء الروحانية،
-
11:47 - 11:51ولكن يمكننا تحمل مسؤولية
تصحيح أخطاء الماضي. -
11:52 - 11:54يمكننا أن نساعد في إعادة الكرامة،
-
11:54 - 11:58والأمل والإنسانية للسكان الأصليين،
-
11:58 - 12:02نفس الأشخاص الذين كانوا في يوم من الأيام
كائنات لا صوت لها في فضولنا. -
12:02 - 12:08وهذا لا يتطلب منا حتى أن
نفهم معتقدات الآخرين بشكل كامل، -
12:08 - 12:10بل يتطلب أن نحترمهم فقط.
-
12:11 - 12:13المتاحف هي معابد للأشياء الماضية.
-
12:14 - 12:19الآن يجب أن تصبح أيضا
أماكن للثقافات الحية. -
12:20 - 12:23عندما استدرت للمشي مبتعدا عن الضريح،
-
12:23 - 12:25استمتعت بهواء الصيف الدافئ،
-
12:25 - 12:28وشاهدت نسرا يحلق عاليا ويحوم بكسل.
-
12:29 - 12:31فكرت في الشعب الزوني،
-
12:31 - 12:35التي تؤكد قرابينهم
أن ثقافتهم ليست ميتة أو اختفت. -
12:35 - 12:37بل أنها حية وبخير،
-
12:38 - 12:42وأعتقد أنه لا يوجد مكان أفضل
من ذلك لتكون به آلهة الحرب. -
12:42 - 12:43شكرا لكم.
-
12:43 - 12:48(تصفيق)
- Title:
- لماذا تعيد المتاحف الكنوز الثقافية
- Speaker:
- شيب كولويل
- Description:
-
يقوم عالم الآثار وأمين المتحف تشيب كولويل بجمع القطع الأثرية لمتحفه، لكنه يقوم أيضاً بإعادتها إلى المكان الذي أتت منه. في محادثة تشحذ التفكير، يشاركنا في كيفية مواجهة بعض المتاحف لإرثها المتمثل في سرقة الأشياء الروحية ونهب المقابر القديمة وكيف يقلصون هوة الخلافات مع المجتمعات التي تطالب بإعادة كنوزهم الثقافية.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:01
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Why museums are returning cultural treasures | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Why museums are returning cultural treasures | ||
Raneem ABDULAZEEZ accepted Arabic subtitles for Why museums are returning cultural treasures | ||
Raneem ABDULAZEEZ edited Arabic subtitles for Why museums are returning cultural treasures | ||
Raneem ABDULAZEEZ edited Arabic subtitles for Why museums are returning cultural treasures | ||
Raneem ABDULAZEEZ edited Arabic subtitles for Why museums are returning cultural treasures | ||
Raneem ABDULAZEEZ edited Arabic subtitles for Why museums are returning cultural treasures | ||
Raneem ABDULAZEEZ edited Arabic subtitles for Why museums are returning cultural treasures |