-
Buenas tardes.
Soy Alfred Hitchcock.
-
Y esta noche, les presento la primera en una serie de cuentos...
-
de suspenso y misterio, que se llama, cosa rara...
-
Alfred Hitchcock Presenta.
-
No acto en estos cuentos, sino solo hago apariencias.
-
Algo en la natura de un cómplice antes y después del hecho...
-
para dar el título a ustedes que no pueden leer...
-
y para explicar un poco después por los que no entienden los finales.
-
La obra corta de esta noche es un cuentito adorable.
-
Se llama Venganza.
-
Va a seguir...
-
Oh, no. Veo que los actores no van a estar listos por otro 60 segundos.
-
Sin embargo, gracias a la previsión notable de nuestros patrocinadores...
-
tenemos un mensaje que va bien aquí.
-
Hola, nada.
-
El desayuno está listo.
-
Tan pronto?
Claro.
-
No sé cuanto tiempo toma llegar a esta planta...
-
y no quiero estar tarde el primer día.
-
Me harás un mimado pasivo.
-
Te daré cualquier asistencia posible.
-
Ven, perdemos tiempo.
-
Ve, cariña,
tengo que ir al trabajo.
-
Hola.
Hola.
-
Huele bien.
-
Sabes que parece extraño estar sentado para desayunar...
-
y tener nada de hacer todo el día.
-
Espero que no tuviera ir. Odio dejarte sola.
-
No te preocupes.
Estaré bien.
-
Probablemente un poco aburrida quizás, sin tú.
-
Estas tres días pasadas han sido tan maravillosos.
-
Pero si no, estaré bien.
-
¿Por qué no?
No razón.
-
Solo es que no conozco nada sobre las personas alrededor de aquí.
-
Quieres que te diga sobre las personas alrededor de aquí.
-
Sí, dime de las personas alrededor de aquí.
-
Pues, son amables, simpáticos, generosos, si las anticipas así.
-
Y la mayoría estaría rápido a ayudar a alguien que piensen está en peligro.
-
Sería una gota de amargados, pero solo un poco, una pizca.
-
En breve, serían como la mayoría de personas en todas partes. Muy simpáticas.
-
Practicando nueve horas al día, desde la edad de diez años...
-
Eres demasiado cínico.
-
No puedo creer que tu mundo es más real que el mío...
-
y sé que el mío es mucho más agradable.
Supongo que sí.
-
Y si un poco derrame en el mío, y lo hace mejor, cuando estoy contigo.
-
¿Y qué va a hacer todo el día...
-
en este mundo bonito y imaginario?
-
Pues, daré un paseo en la playa, como prescribió el doctor.
-
Y descansaré mucho, y tomaré el sol un poco, como prescribió el doctor.
-
Y creo que te haré una sorpresa.
-
Sabes, quizás esté una mujer de talentos ocultos.
-
Y algunos no tan ocultos.
-
Eso es una cosa muy buena por un esposo a decir...
-
incluso un esposo un poco nuevo.
-
Nunca dicho con mejor razón.
-
Ah, tengo que irme.
-
Vuelve tan pronto como puede, alrededor de las cinco, supongo.
-
Vale.
-
Chao.
Adiós.
-
Buenos días, Señor Spann.
Buenos días, Señora Fergusen.
-
¿Va al trabajo tan pronto?
Pues, sí, es un poco temprano, yo sé...
-
pero no sé cuánto tiempo toma a esta hora del día...
-
con la estacionamiento y todo.
-
¿Querría que guardiera una hoja en su mujar mientras que no está?
-
Sería muy amable de su parte. Y estoy seguro que estaría contenta de verle.
-
Voy al mercado después de la comida...
-
podría llevarle conmigo si le gustaría.
-
Pues, quizás no hoy; tengo la lista de compras conmigo.
-
Pero claro que le gustaría otra vez.
-
Y sé que le gustaría si le visite.
-
Temo que le aburrirá con nada que hacer.
-
A eso no está acostumbrada.
-
Pues, tengo que irme.
Hasta luego.
-
Hola.
-
Señora Fergusen, pase por favor.
Pues, solo por un ratito.
-
Por favor perdone la leonera.
-
Puede pensar que un ejército de vándalos ha acabado de pasadar.
-
De verdad lo que pasó es que cociné un pequeño pastel.
-
Claro que toma tiempo acostumbrarse a trabajar en un tráiler.
-
¿Quieres un vaso de zumo de manzana?
-
Sí, una mitad.
-
Usted y su marido han acabado de mudarles a California, ¿verdad?
-
¿Está por su salud?
-
Sí, tuve un pequeño "ataque de nervios", lo llamaron.
-
Entonces el doctor prescribió mucho descanso, sol y mar.
-
Por suerte, mi esposo, quien es ingeniero...
-
se pudo trasladarse de su planta aquí por seis meses...
-
y todo salió bien.
-
¿Quieres sentarse?
-
Bueno, pues, seguro que no va a tomar demasiado tiempo a recuperarse.
-
Parece bien ahorita.
-
Estoy fuerte en los músculos; entrené como bailarina en el ballet.
-
Esto solo fue los nervios.
-
Estaba bailando mi primera parte como bailarina...
-
y Carl y yo fuimosm casados al mismo tiempo.
-
Supongo que era un caso de demasiado felicidad en un momento.
-
¿Parece tonto?
No, por supuesto no.
-
Y esta vida será perfecto para usted.
-
No hay nada tan relajante que el mar.
-
Ambos la vista y el sonido. Llego a encantarlo también.
-
Voy al mercado.
¿Quieres venir?
-
Me encantaría pero tengo que observar el pastel.
-
Es una sorpresa por Carl. No sabe que puedo cocinar.
-
Pues, de hecho, yo no sé tampoco.
-
Puede ser más una sorpresa para mí.
-
Sí, los pasteles pueden ser difíciles.
-
Bueno, debo irme...
-
y le avisaré la próxima vez que voy.
-
Sí, gracias.
-
Pienso que puedo tomar un poco sol ahora. No hace demasiado calor.
-
Sí, puedo creer que era bailarina.
-
Y una bella también. Seguro.
-
Gracias.
-
Pues, adiós.
Chao.
-
Elsa. Hola, estoy.
-
Oye, dejáme entrar.
-
¿Qué tratas hacer, Elsa, incendiar la casa?
-
Elsa, ¿qué pasó?
Soy Carl, ¿qué pasó?
-
¡Señora Fergusen!
-
¡Señora Fergusen!
-
Me mató.
¿Qué?, mi querida.
-
Me mató.
-
¿Quién?
Me mató.
-
¿Quién fue? ¿Cuándo?
-
El pastel.
-
Pasé para mirar el pastel...
-
y cuando giró, estaba parado allí.
-
Antes de...
Sí, ¿y? ¿Puedes contarme más, mi amor?
-
Dijo que era un vendedor...
-
y cuando me preguntó por dinero...
-
Le decliné.
-
Y me agarró...
-
y grité...
-
y me sofocó.
-
Y luego me mató.
-
Me mató.
-
Hola. ¿Debo entrar? ¿Algo pasa?
-
¿Hay algo que puedo hacer?
Llame a un doctor.
-
Algo pasó. Ha sido golbeado, está herida. ¡Dése prisa!
-
Vale, Señor Spann. Conozco a uno cerca.
-
No te preocupes, mi amor. Se fue por el doctor. Estará pronto.
-
Serás bien.
-
No te preocupes.
-
No te preocupes.
-
¿Y a qué hora le vinió, Señor Spann?
-
Alrededor de las 5, quizás unos minutes después.
-
¿Vinió directamente del trabajo a la casa?
Sí.
-
Pero paré para coger unas provisiones.
-
¿Dónde trabaja?
Minor Aircraft.
-
¿Oyó algo, una llamada por la ayuda, un grito? ¿Algo así?
-
No, nada.
-
Pero debe haber sido antes de que sacara el pastel, porque estaba quemado.
-
Entonces, sería antes de que volviera de la ciudad, ¿vean?
-
Sola una mujer, una Señora Jones, el tercer trailer del derecho.
-
Vio un hombre entra en el parque, de la playa.
-
Pero no tuvo una buena vista de él.
-
Es posible que pueda identificarlo, pero no está segura.
-
Alrededor de seis pies alto, un traje gris, pelo oscuro.
-
Vale.
-
¿Nos necesita más?
Supongo que no.
-
Vale.
-
Gracias, Señora Fergusen.
-
Puedo contactarle aquí...
-
si queremos hablar consuyo otra vez, ¿verdad?
-
Sí, por supuesto.
-
Creo que voy a quedarme aquí y esperar hasta que salga el doctor...
-
Y enterarme de su condición. Pobrecita. Pobrecita.
-
Sí, señora.
-
Les dije a Chris y Walton de irse.
-
Bueno. ¿Quieres mirar al interior?
-
No he encontrado nada.
Sé.
-
¿Dice que el radio estaba prendida?
Sí.
-
¿Y lo apagó mientras entró?
Claro.
-
¿La habitación está exactamente como la encontró?
-
Abrí la ventana...
-
y quité el pastel del horno y lo agagué.
-
¿Cómo está, doctor?
-
Estará bien.
-
¿Cómo está?
-
Pues, creo que su condición no es demasiado serio.
-
Es decir, físicamente, Señor Spann.
-
Si no, pues, ha tenido un gran choque emocional.
-
Y de venir tan pronto después de su ataque de nervios...
-
Bueno, no puedo decirle nada con seguridad.
-
¿Podemos preguntarle unas preguntas?
-
No creo que sirva de nada, teniente. Acabo de darle una inyección.
-
No estaría capable a decirles mucho.
-
Y puede hacer mucho daño.
-
Aún puede resultar en desdordo permanente.
-
No, no podría tomar el riesgo ahora.
Quizás mañana.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-