Alfred Hitchcock Presents S01E01 Revenge
-
0:25 - 0:28Buenas tardes.
Soy Alfred Hitchcock. -
0:29 - 0:33Y esta noche, les presento la primera en una serie de cuentos...
-
0:33 - 0:36de suspenso y misterio, que se llama, cosa rara...
-
0:36 - 0:38Alfred Hitchcock Presenta.
-
0:39 - 0:43No acto en estos cuentos, sino solo hago apariencias.
-
0:43 - 0:47Algo en la natura de un cómplice antes y después del hecho...
-
0:48 - 0:51para dar el título a ustedes que no pueden leer...
-
0:52 - 0:56y para explicar un poco después por los que no entienden los finales.
-
0:56 - 1:00La obra corta de esta noche es un cuentito adorable.
-
1:00 - 1:02Se llama Venganza.
-
1:02 - 1:04Va a seguir...
-
1:05 - 1:08Oh, no. Veo que los actores no van a estar listos por otro 60 segundos.
-
1:09 - 1:12Sin embargo, gracias a la previsión notable de nuestros patrocinadores...
-
1:12 - 1:15tenemos un mensaje que va bien aquí.
-
3:17 - 3:18Hola, nada.
-
3:22 - 3:23El desayuno está listo.
-
3:25 - 3:27Tan pronto?
Claro. -
3:27 - 3:29No sé cuanto tiempo toma llegar a esta planta...
-
3:29 - 3:32y no quiero estar tarde el primer día.
-
3:34 - 3:37Me harás un mimado pasivo.
-
3:38 - 3:40Te daré cualquier asistencia posible.
-
3:46 - 3:48Ven, perdemos tiempo.
-
3:51 - 3:53Ve, cariña,
tengo que ir al trabajo. -
4:04 - 4:05Hola.
Hola. -
4:08 - 4:10Huele bien.
-
4:11 - 4:14Sabes que parece extraño estar sentado para desayunar...
-
4:14 - 4:16y tener nada de hacer todo el día.
-
4:17 - 4:20Espero que no tuviera ir. Odio dejarte sola.
-
4:20 - 4:23No te preocupes.
Estaré bien. -
4:23 - 4:26Probablemente un poco aburrida quizás, sin tú.
-
4:26 - 4:28Estas tres días pasadas han sido tan maravillosos.
-
4:29 - 4:31Pero si no, estaré bien.
-
4:32 - 4:34¿Por qué no?
No razón. -
4:35 - 4:39Solo es que no conozco nada sobre las personas alrededor de aquí.
-
4:39 - 4:42Quieres que te diga sobre las personas alrededor de aquí.
-
4:42 - 4:44Sí, dime de las personas alrededor de aquí.
-
4:44 - 4:48Pues, son amables, simpáticos, generosos, si las anticipas así.
-
4:49 - 4:53Y la mayoría estaría rápido a ayudar a alguien que piensen está en peligro.
-
4:53 - 4:57Sería una gota de amargados, pero solo un poco, una pizca.
-
4:57 - 5:01En breve, serían como la mayoría de personas en todas partes. Muy simpáticas.
-
5:03 - 5:05Practicando nueve horas al día, desde la edad de diez años...
-
5:11 - 5:13Eres demasiado cínico.
-
5:13 - 5:17No puedo creer que tu mundo es más real que el mío...
-
5:17 - 5:20y sé que el mío es mucho más agradable.
Supongo que sí. -
5:20 - 5:24Y si un poco derrame en el mío, y lo hace mejor, cuando estoy contigo.
-
5:24 - 5:26¿Y qué va a hacer todo el día...
-
5:26 - 5:28en este mundo bonito y imaginario?
-
5:28 - 5:32Pues, daré un paseo en la playa, como prescribió el doctor.
-
5:33 - 5:37Y descansaré mucho, y tomaré el sol un poco, como prescribió el doctor.
-
5:40 - 5:43Y creo que te haré una sorpresa.
-
5:43 - 5:45Sabes, quizás esté una mujer de talentos ocultos.
-
5:46 - 5:48Y algunos no tan ocultos.
-
5:50 - 5:52Eso es una cosa muy buena por un esposo a decir...
-
5:52 - 5:54incluso un esposo un poco nuevo.
-
5:54 - 5:56Nunca dicho con mejor razón.
-
5:58 - 6:00Ah, tengo que irme.
-
6:00 - 6:02Vuelve tan pronto como puede, alrededor de las cinco, supongo.
-
6:02 - 6:03Vale.
-
6:06 - 6:07Chao.
Adiós. -
6:24 - 6:27Buenos días, Señor Spann.
Buenos días, Señora Fergusen. -
6:27 - 6:30¿Va al trabajo tan pronto?
Pues, sí, es un poco temprano, yo sé... -
6:30 - 6:32pero no sé cuánto tiempo toma a esta hora del día...
-
6:32 - 6:34con la estacionamiento y todo.
-
6:34 - 6:36¿Querría que guardiera una hoja en su mujar mientras que no está?
-
6:37 - 6:39Sería muy amable de su parte. Y estoy seguro que estaría contenta de verle.
-
6:39 - 6:41Voy al mercado después de la comida...
-
6:41 - 6:43podría llevarle conmigo si le gustaría.
-
6:43 - 6:46Pues, quizás no hoy; tengo la lista de compras conmigo.
-
6:46 - 6:48Pero claro que le gustaría otra vez.
-
6:48 - 6:51Y sé que le gustaría si le visite.
-
6:51 - 6:53Temo que le aburrirá con nada que hacer.
-
6:53 - 6:55A eso no está acostumbrada.
-
6:56 - 6:59Pues, tengo que irme.
Hasta luego. -
7:08 - 7:09Hola.
-
7:11 - 7:14Señora Fergusen, pase por favor.
Pues, solo por un ratito. -
7:14 - 7:15Por favor perdone la leonera.
-
7:15 - 7:18Puede pensar que un ejército de vándalos ha acabado de pasadar.
-
7:18 - 7:20De verdad lo que pasó es que cociné un pequeño pastel.
-
7:20 - 7:24Claro que toma tiempo acostumbrarse a trabajar en un tráiler.
-
7:25 - 7:28¿Quieres un vaso de zumo de manzana?
-
7:28 - 7:29Sí, una mitad.
-
7:30 - 7:33Usted y su marido han acabado de mudarles a California, ¿verdad?
-
7:33 - 7:35¿Está por su salud?
-
7:35 - 7:38Sí, tuve un pequeño "ataque de nervios", lo llamaron.
-
7:38 - 7:42Entonces el doctor prescribió mucho descanso, sol y mar.
-
7:42 - 7:45Por suerte, mi esposo, quien es ingeniero...
-
7:46 - 7:50se pudo trasladarse de su planta aquí por seis meses...
-
7:50 - 7:52y todo salió bien.
-
7:52 - 7:54¿Quieres sentarse?
-
7:54 - 7:58Bueno, pues, seguro que no va a tomar demasiado tiempo a recuperarse.
-
7:59 - 8:00Parece bien ahorita.
-
8:00 - 8:04Estoy fuerte en los músculos; entrené como bailarina en el ballet.
-
8:04 - 8:06Esto solo fue los nervios.
-
8:07 - 8:09Estaba bailando mi primera parte como bailarina...
-
8:10 - 8:12y Carl y yo fuimosm casados al mismo tiempo.
-
8:13 - 8:17Supongo que era un caso de demasiado felicidad en un momento.
-
8:18 - 8:21¿Parece tonto?
No, por supuesto no. -
8:21 - 8:23Y esta vida será perfecto para usted.
-
8:23 - 8:25No hay nada tan relajante que el mar.
-
8:25 - 8:29Ambos la vista y el sonido. Llego a encantarlo también.
-
8:29 - 8:31Voy al mercado.
¿Quieres venir? -
8:31 - 8:33Me encantaría pero tengo que observar el pastel.
-
8:33 - 8:36Es una sorpresa por Carl. No sabe que puedo cocinar.
-
8:37 - 8:39Pues, de hecho, yo no sé tampoco.
-
8:39 - 8:40Puede ser más una sorpresa para mí.
-
8:40 - 8:42Sí, los pasteles pueden ser difíciles.
-
8:42 - 8:44Bueno, debo irme...
-
8:44 - 8:46y le avisaré la próxima vez que voy.
-
8:46 - 8:48Sí, gracias.
-
8:50 - 8:54Pienso que puedo tomar un poco sol ahora. No hace demasiado calor.
-
8:54 - 8:57Sí, puedo creer que era bailarina.
-
8:57 - 8:58Y una bella también. Seguro.
-
8:59 - 9:00Gracias.
-
9:12 - 9:14Pues, adiós.
Chao. -
10:12 - 10:15Elsa. Hola, estoy.
-
10:16 - 10:17Oye, dejáme entrar.
-
10:27 - 10:30¿Qué tratas hacer, Elsa, incendiar la casa?
-
10:50 - 10:54Elsa, ¿qué pasó?
Soy Carl, ¿qué pasó? -
11:41 - 11:43¡Señora Fergusen!
-
11:43 - 11:44¡Señora Fergusen!
-
11:56 - 11:59Me mató.
¿Qué?, mi querida. -
12:02 - 12:03Me mató.
-
12:05 - 12:06¿Quién?
Me mató. -
12:06 - 12:08¿Quién fue? ¿Cuándo?
-
12:11 - 12:13El pastel.
-
12:14 - 12:16Pasé para mirar el pastel...
-
12:19 - 12:23y cuando giró, estaba parado allí.
-
12:27 - 12:32
-
12:39 - 12:40
-
12:42 - 12:45
-
12:45 - 12:48
-
12:48 - 12:51
-
12:53 - 12:55
-
12:56 - 12:58
-
13:03 - 13:06
-
13:08 - 13:10
-
13:12 - 13:16
-
13:16 - 13:18
-
13:18 - 13:20
-
13:20 - 13:22
-
13:25 - 13:28
-
13:29 - 13:30
-
13:31 - 13:32
-
13:33 - 13:34
-
13:52 - 13:54
-
13:55 - 13:57
-
13:58 - 14:00
-
14:00 - 14:02
-
14:02 - 14:04
-
14:04 - 14:08
-
14:08 - 14:10
-
14:10 - 14:14
-
14:14 - 14:17
-
14:18 - 14:21
-
14:21 - 14:24
-
14:24 - 14:27
-
14:27 - 14:30
-
14:30 - 14:34
-
14:34 - 14:35
-
14:35 - 14:37
-
14:37 - 14:38
-
14:44 - 14:46
-
14:46 - 14:47
-
14:47 - 14:49
-
14:49 - 14:50
-
14:50 - 14:53
-
14:53 - 14:56
-
14:56 - 14:58
-
15:04 - 15:06
-
15:06 - 15:07
-
15:08 - 15:09
-
15:12 - 15:14
-
15:14 - 15:17
-
15:18 - 15:21
-
15:21 - 15:23
-
15:23 - 15:26
-
15:26 - 15:27
-
15:28 - 15:29
-
15:29 - 15:30
-
15:30 - 15:32
-
15:32 - 15:34
-
15:34 - 15:37
-
15:37 - 15:40
-
15:40 - 15:42
-
15:42 - 15:43
-
15:44 - 15:46
-
15:47 - 15:48
-
15:48 - 15:51
-
15:51 - 15:54
-
15:54 - 15:57
-
15:57 - 15:59
-
15:59 - 16:02
-
16:02 - 16:05
-
16:05 - 16:07
-
16:07 - 16:10
-
16:11 - 16:13
-
16:13 - 16:16
-
16:16 - 16:17
-
16:19 - 16:22
-
16:24 - 16:27
-
16:27 - 16:29
-
16:30 - 16:32
-
16:32 - 16:34
-
16:35 - 16:38
-
16:39 - 16:42
-
16:42 - 16:45
-
16:45 - 16:48
-
16:49 - 16:51
-
16:51 - 16:54
-
16:54 - 16:56
-
16:56 - 16:58
-
16:59 - 17:02
-
17:02 - 17:05
-
17:05 - 17:07
-
17:07 - 17:09
-
17:42 - 17:45
-
17:46 - 17:47
-
17:57 - 17:59
-
17:59 - 18:01
-
18:01 - 18:03
-
18:03 - 18:04
-
18:04 - 18:06
-
18:06 - 18:09
-
18:09 - 18:10
-
18:11 - 18:13
-
18:13 - 18:15
-
18:24 - 18:25
-
18:46 - 18:47
-
18:48 - 18:52
-
18:52 - 18:53
-
18:54 - 18:57
-
18:58 - 18:59
-
19:01 - 19:02
-
19:04 - 19:07
-
19:08 - 19:11
-
19:22 - 19:25
-
19:27 - 19:29
-
20:06 - 20:09
-
20:13 - 20:15
-
20:26 - 20:29
-
20:30 - 20:31
-
21:17 - 21:20
-
21:23 - 21:24
-
21:43 - 21:45
-
21:45 - 21:47
-
23:45 - 23:48
-
23:48 - 23:50
-
23:51 - 23:53
-
23:54 - 23:56
-
23:57 - 23:59
-
24:08 - 24:10
-
24:10 - 24:12
-
24:27 - 24:30
-
24:54 - 24:56
-
24:56 - 24:59
-
25:00 - 25:02
-
25:02 - 25:06
-
25:07 - 25:10
-
25:10 - 25:12
-
25:13 - 25:16
-
25:16 - 25:18
-
25:19 - 25:21
-
25:24 - 25:26
-
25:26 - 25:30
-
25:30 - 25:32
![]() |
Emily Beauchamp edited Spanish subtitles for Alfred Hitchcock Presents S01E01 Revenge | |
![]() |
Emily Beauchamp edited Spanish subtitles for Alfred Hitchcock Presents S01E01 Revenge | |
![]() |
Guillem Pla edited Spanish subtitles for Alfred Hitchcock Presents S01E01 Revenge | |
![]() |
Emily Beauchamp edited Spanish subtitles for Alfred Hitchcock Presents S01E01 Revenge | |
![]() |
Emily Beauchamp edited Spanish subtitles for Alfred Hitchcock Presents S01E01 Revenge | |
![]() |
Emily Beauchamp edited Spanish subtitles for Alfred Hitchcock Presents S01E01 Revenge | |
![]() |
Emily Beauchamp edited Spanish subtitles for Alfred Hitchcock Presents S01E01 Revenge |