< Return to Video

Jak pomáhá umělá inteligence při diagnostikování nemoci

  • 0:01 - 0:05
    Počítačové algoritmy v současnosti
    předvádí neuvěřitelné výkony
  • 0:05 - 0:10
    s vysokou přesností a v obrobském měřítku
    díky inteligenci, která se podobá lidské.
  • 0:10 - 0:14
    Této inteligenci počítačů
    se často říká AI,
  • 0:14 - 0:16
    neboli umělá inteligence.
  • 0:16 - 0:20
    AI je připravená mít v budoucnu
    obrovský dopad na naše životy.
  • 0:21 - 0:25
    V současnosti ovšem stále
    čelíme obrovským problémům
  • 0:25 - 0:28
    při rozpoznání a diagnostice
    některých životu ohrožujících nemocí,
  • 0:28 - 0:31
    například infekční onemocnění a rakovina.
  • 0:32 - 0:34
    Tisíce pacientů ročně
  • 0:34 - 0:37
    umírá na rakovinu jater a ústní dutiny.
  • 0:38 - 0:40
    Pacientům můžeme nejlépe pomoci
  • 0:40 - 0:45
    brzkým rozpoznáním a diagnostikou
    těchto nemocí.
  • 0:46 - 0:51
    Takže jak rozpoznáváme tyto nemoci dnes?
    A může nám s tím umělá inteligence pomoci?
  • 0:52 - 0:55
    Pacienti, u kterých je bohužel
    podezření na tyto nemoci,
  • 0:55 - 0:58
    nejprve podstoupí
  • 0:58 - 1:01
    velice drahá zobrazovací vyšetření,
  • 1:01 - 1:05
    například fluorescenční snímkování,
    CT či magnetickou resonanci.
  • 1:05 - 1:07
    Jakmile se snímky vytvoří,
  • 1:07 - 1:12
    další lékař poté tyto snímky zhodnotí,
    určí diagnózu a sdělí ji pacientovi.
  • 1:13 - 1:16
    Jak vidíte, je to velice náročný proces,
  • 1:16 - 1:20
    kde jsou zapotřebí specialisté a
    drahé zobrazovací přístroje.
  • 1:20 - 1:24
    Tento postup tedy není vhodný
    pro rozvojové země.
  • 1:24 - 1:28
    A není vlastně vhodný ani pro
    mnoho industrializovaných zemí.
  • 1:28 - 1:31
    Jak tedy můžeme tento problém vyřešit
    s umělou inteligenci?
  • 1:32 - 1:35
    Kdybych nyní na tento problém použil
  • 1:35 - 1:37
    tradiční architektury umělé inteligence,
  • 1:37 - 1:39
    potřeboval bych jich 10 000 --
  • 1:39 - 1:41
    Ano, nejrve bychom museli vytvořit
  • 1:41 - 1:44
    10 000 těchto drahých snímků.
  • 1:44 - 1:47
    Poté bych je zanesl specialistovi,
  • 1:47 - 1:49
    který by je vyhodnotil.
  • 1:50 - 1:52
    Pomocí těchto dvou informací mohu trénovat
  • 1:52 - 1:55
    standardní hluboké neuronové sítě
    nebo sítě hlubokého učení,
  • 1:55 - 1:57
    zjistit pacientovu diagnózu.
  • 1:57 - 1:59
    Stejně jako první přístup
  • 1:59 - 2:01
    mají tradiční přístupy umělé inteligence
  • 2:01 - 2:03
    stejný problém.
  • 2:03 - 2:08
    Velké objemy dat, přítomnost specialistů
    a specializovaných zobrazovacích zařízení.
  • 2:08 - 2:12
    Můžeme tedy vyvinout dokonalejší,
  • 2:12 - 2:16
    účinnější a hodnotnější architektury
    umělé inteligence,
  • 2:16 - 2:19
    abychom tak vyřešili důležité problémy,
    kterým nyní čelíme?
  • 2:19 - 2:22
    A to je přesně to, co dělá můj tým
    při MIT Media Lab.
  • 2:22 - 2:26
    Vyvinuli jsme různé netradiční
    architektury umělé inteligence,
  • 2:26 - 2:29
    abychom vyřešili ty největší
    problémy, kterým nyní čelíme
  • 2:29 - 2:32
    při zobrazovacích a klinických testech.
  • 2:32 - 2:36
    U příkladu, který jsem vám dnes ukázal,
    jsme měli dva cíle.
  • 2:36 - 2:38
    Naším prvním cílem bylo snížit
    počet snímků,
  • 2:38 - 2:42
    které jsou zapotřebí pro vytrénování
    algoritmů umělé inteligence.
  • 2:42 - 2:44
    Naším druhý cílel bylo -ambicióznějším -
  • 2:44 - 2:48
    menší využívání drahých
    zdravotnických zobrazovacích technologií
  • 2:48 - 2:49
    ke screeningu pacientů.
  • 2:49 - 2:51
    Tak jak jsme to dokázali?
  • 2:51 - 2:52
    Pro náš první cíl,
  • 2:52 - 2:55
    namísto začínání s desítkami a tisíci
    drahých zdravotnických snímků,
  • 2:55 - 2:57
    jako tradiční umělá inteligence,
  • 2:57 - 2:59
    začali jsme u jednoho
    zdravotnického snímku.
  • 2:59 - 3:03
    Z tohoto snímku jsem spolu s týmem
    dokázali chytře získat
  • 3:03 - 3:06
    miliardy informačních souborů.
  • 3:06 - 3:10
    Tyto soubory obsahují informace o
    barvách, pixelech, uspořádání
  • 3:10 - 3:12
    a podobě nemoci
    na zdravotnickém snímku.
  • 3:12 - 3:17
    Vlastně jsme jen změnili jeden obrázek
    na miliardy zkušebních datových bodů,
  • 3:17 - 3:20
    což značně snížilo množství dat,
    která jsou pro učení zapotřebí.
  • 3:20 - 3:21
    Pro náš druhý cil,
  • 3:21 - 3:25
    omezit využívání drahých zdravotnických
    snímkovacích technologií,
  • 3:25 - 3:28
    jsme začali se standardní
    fotografií s bílým světlem,
  • 3:28 - 3:32
    kterou jsme pořídili buď zrcadlovkou,
    nebo mobilním telefonem.
  • 3:32 - 3:35
    Vzpomínáte si na ty miliardy
    informačních souborů?
  • 3:35 - 3:38
    Vložili jsme zdravotnický snímek
    na tento obrázek
  • 3:39 - 3:41
    a vytvořili něco, čemu
    říkáme složený snímek.
  • 3:41 - 3:44
    K našemu překvapení jsme jich
    potřebovali pouze 50.
  • 3:44 - 3:46
    Opravdu jen 50 těchto složených snímků,
  • 3:46 - 3:50
    aby byly naše algoritmy účinné.
  • 3:51 - 3:52
    Abych shrnul náš přístup,
  • 3:52 - 3:55
    nepoužíváme 10 000 drahých
    zdravotnických snímků,
  • 3:55 - 3:58
    můžeme natrénovat AI algoritmy
    neortodoxním způsobem,
  • 3:58 - 4:03
    z pouze 50 standardních fotografií
    s vysokým rozlišením,
  • 4:03 - 4:05
    které jsme pořídili zrcadlovkou
    nebo mobilem
  • 4:05 - 4:07
    a provedeme diagnózu.
  • 4:07 - 4:08
    Důležitější ovšem je,
  • 4:08 - 4:11
    že naše algoritmy budou moci
    a již nyní mohou analyzovat
  • 4:11 - 4:14
    některé jednoduché, přirozeně
    osvětlené fotografie pacienta,
  • 4:14 - 4:16
    namísto drahých zobrazovacích zařízení.
  • 4:17 - 4:20
    Věřím, že jsme připravení
    vstoupit do doby,
  • 4:20 - 4:22
    kdy bude mít umělá inteligence
  • 4:22 - 4:25
    velký vliv na naši budoucnost.
  • 4:25 - 4:27
    A myslím si, že namísto
    tradiční umělé inteligence,
  • 4:27 - 4:30
    která zpracovává velké objemy dat,
    ale je málo využitelná,
  • 4:30 - 4:32
    bychom se měli zamyset
  • 4:32 - 4:35
    nad netradičními architekturami
    umělé inteligence,
  • 4:35 - 4:37
    které potřebují pouze malé množství dat
  • 4:37 - 4:39
    a dokážou vyřešit některé z největších
    problémů,
  • 4:39 - 4:41
    kterým nyní
    ve zdravotnictví čelíme.
  • 4:41 - 4:42
    Děkuji vám.
  • 4:42 - 4:46
    (potlesk)
Title:
Jak pomáhá umělá inteligence při diagnostikování nemoci
Speaker:
Pratik Shah
Description:

Současné algoritmy umělé inteligence potřebují desítky tisíc drahých zdravotnických snímků, aby mohly diagnostikovat pacientovo onemocnění. Co kdybychom dokázali drasticky snížit množství dat, které je zapotřebí k učení umělé inteligence a diagnostika by tak byla levnější a účinnější? Spolupracovník TED Pratik Shah pracuje na chytrém systému, který přesně toto dokáže. S využitím neortodoxního přístupu k umělé inteligenci vyvinul Shan technologii, která potřebuje k vytvoření fungujícího algoritmu a následné diagnostice nemoci pouze 50 obrázků a zároveň může používat fotografie v mobilním telefonu lékaře. Zjistěte, jak může tento nový způsob analýzy zdravotnických informací vést k dřívějšímu odhalení životu ohrožujících nemocí a rozšířit tak diagnostiku s využitím umělé inteligence do celého světa a pomoci zdravějšímu světu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:59

Czech subtitles

Revisions