あなたの国の選挙―国外の人なら誰を選ぶでしょうか?
-
0:00 - 0:02さて皆さんもご存じのとおり
-
0:02 - 0:04直近の大統領選挙の結果は
以下のとおりでした -
0:05 - 0:08民主党ヒラリー・クリントン候補が
-
0:08 - 0:10総投票数のうち52%を占め
-
0:10 - 0:12圧勝しました
-
0:13 - 0:15緑の党ジル・スタイン候補
-
0:15 - 0:17差をつけられ19%の得票
-
0:18 - 0:21共和党ドナルド・J・トランプ候補は
-
0:21 - 0:23僅差の14%
-
0:24 - 0:27残りの票は2人の禁酒家で
取り合いになりました -
0:27 - 0:30そしてリバタリアン党ゲイリー・ギブソン
-
0:33 - 0:35(笑)
-
0:35 - 0:39さて私が住むこのパラレルワールドは
どんなものなのでしょうか? -
0:41 - 0:43実はパラレルワールドではありません
-
0:43 - 0:46実際の世界でありこれは
世界中の人々の投票結果なのです -
0:47 - 0:50ここで話を戻し説明しましょう
-
0:51 - 0:52今年6月に私は
-
0:52 - 0:54「Global Vote」を
立ち上げました -
0:55 - 0:58「Global Vote」は
その名のとおりの働きをします -
0:59 - 1:00史上初めて
-
1:00 - 1:03誰でも世界各地どこにいても
-
1:03 - 1:06他国の選挙に投票できます
-
1:07 - 1:08なぜでしょうか?
-
1:09 - 1:11その心は?
-
1:11 - 1:13では実際にお見せしましょう
-
1:13 - 1:15ウェブサイトへアクセスします
-
1:16 - 1:17きれいなサイトでしょう?
-
1:18 - 1:21そして選挙を選びます
-
1:21 - 1:23我々がカバーした選挙は沢山あります
-
1:24 - 1:271か月に1件程度を実施します
-
1:27 - 1:30ここではブルガリアとアメリカ
-
1:30 - 1:32国連事務総長選挙
-
1:32 - 1:35欧州連合からの英国脱退選挙
-
1:35 - 1:38興味を持った選挙を探し
-
1:38 - 1:41皆さんが候補者から選びます
-
1:42 - 1:44これは最近の大統領選挙の候補者たちです
-
1:44 - 1:48小さな島国
サントメ・プリンシペ民主共和国の選挙で -
1:48 - 1:50人口19万9千人
-
1:50 - 1:51西アフリカ沿岸にあります
-
1:53 - 1:57各候補者の簡単な略歴を
見ることができます -
1:57 - 2:00うまく中立に書かれていて
-
2:00 - 2:02情報量に富み しかも
簡潔に書かれていると願っています -
2:02 - 2:05これはと思った人に投票できます
-
2:06 - 2:07この候補者たちは
-
2:07 - 2:10アイスランド大統領選挙のものです
-
2:10 - 2:11これがこの選挙の仕組みです
-
2:13 - 2:18さてなぜ他国の選挙に投票する
必要などがあるのでしょうか? -
2:19 - 2:22他国の選挙に投票する
必要がない理由といえば -
2:22 - 2:23皆さんのお考えのとおりで
-
2:23 - 2:27他国の民主主義への内政干渉になるからです
-
2:27 - 2:29そんなことは目的ではありませんし
-
2:29 - 2:30実現も不可能です
-
2:30 - 2:33なぜなら私が結果を公表するのは
-
2:33 - 2:36各国で有権者が投票した後だからです
-
2:36 - 2:39ですから選挙のプロセスに
干渉することは有り得ません -
2:39 - 2:40しかしより大切なことは
-
2:40 - 2:42私が各国の内政には
-
2:42 - 2:44特に興味を抱いていないということです
-
2:44 - 2:46この投票はその為ではありません
-
2:47 - 2:51ドナルド・トランプやヒラリー・クリントンの
アメリカ国民への公約には -
2:51 - 2:53率直に言ってまったく関心がありません
-
2:53 - 2:56投票の際にアメリカ人が
気にすればよいことです -
2:56 - 2:59「Global Vote」では
これはほんの一面に過ぎません -
2:59 - 3:02これらのリーダーが世界中の人々に
何をしてくれるかが大事なのです -
3:03 - 3:06これが大事である理由とは
-
3:06 - 3:09耳にたこができる程
聞かされているように -
3:09 - 3:13グローバル化し密接に繋がり
高度に相互依存したこの世界では -
3:14 - 3:17他国の政治的決断が
我々の実生活に― -
3:17 - 3:19影響を及ぼす可能性があり
事実そうなります -
3:19 - 3:21それは 誰であろうと
どこに住もうと同じです -
3:22 - 3:24蝶の羽ばたきが
-
3:24 - 3:27太平洋の片側で起こっても
-
3:27 - 3:30反対側にも波及し
ハリケーンを引き起こし得るように -
3:30 - 3:33今日 我々が住むこの世界と
-
3:33 - 3:35政治の世界において
-
3:35 - 3:39国内外を分け隔てる線引きは
もはや存在しません -
3:40 - 3:42どんな小国であっても
-
3:42 - 3:44サントメ・プリンシペ民主共和国でさえも
-
3:44 - 3:47次世代のネルソン・マンデラ
もしくはスターリンを -
3:47 - 3:48生み出す可能性があります
-
3:50 - 3:54私たちの共有財産である
大気や海洋を汚染する可能性や -
3:54 - 3:57責任ある行動をとったり
支援してくれる可能性もあります -
3:58 - 4:01一方で既存のシステムは奇妙なことに
-
4:01 - 4:04グローバル化した現実に
適応できていないのです -
4:04 - 4:08リーダー達の影響は強大かつ
ほぼ世界中に波及するのにもかかわらず -
4:08 - 4:10ごく少数しか
-
4:10 - 4:11リーダーへ投票できません
-
4:12 - 4:13何人でしたっけ
-
4:13 - 4:161億4千万人のアメリカ人が
-
4:16 - 4:18アメリカの次期大統領に投票しました
-
4:18 - 4:21一方で残り全ての人類は
数週間のうちに -
4:21 - 4:24核爆弾の発射コードが
トランプに移譲されることを -
4:24 - 4:25知っています
-
4:26 - 4:29もしこれが全人類に影響がないとすれば
他の何をもってー -
4:29 - 4:30そう言えるのでしょうか
-
4:31 - 4:36同様に英国の欧州連合脱退の
国民投票も -
4:37 - 4:41投票するのはわずか
数百万人のイギリス人ですが -
4:41 - 4:43結果がどちらに転んでも
-
4:43 - 4:45甚大な影響を受けるのは
-
4:45 - 4:49世界中の何億もの人々の生活です
-
4:50 - 4:51しかし投票権を持つ人数はわずかです
-
4:52 - 4:53これは民主主義でしょうか
-
4:55 - 4:56全人類に影響を及ぼす決断が
-
4:56 - 5:00極小人数の集団により
なされているのです -
5:00 - 5:02皆さんの意見は不明ですが
-
5:02 - 5:04私にはこれは民主主義とは思えません
-
5:04 - 5:06ですからこれを明白にしたいのです
-
5:06 - 5:08しかし
-
5:08 - 5:09内政には不干渉です
-
5:10 - 5:13候補者に問う質問は2つのみです
-
5:13 - 5:15毎回候補者には同じ質問を
2つ送付しています -
5:15 - 5:17第1の問い
-
5:17 - 5:20当選の暁には全人類のために
何をしてくれますか -
5:20 - 5:23地球上に住む他国の
70億人のためにです -
5:23 - 5:25第2の問い
-
5:25 - 5:28世界における貴国の未来を
どのように展望していますか? -
5:28 - 5:30貴国の果たす役割は?
-
5:31 - 5:33全候補者にこれらの質問を送っています
-
5:33 - 5:35全員が返信するわけではありません
-
5:35 - 5:37もし次期米大統領に
-
5:37 - 5:40立候補している人であれば
-
5:40 - 5:42多忙を極めるはずです
-
5:42 - 5:46ですから返信がなくとも驚きません
しかし多くの候補者が返信をくれます -
5:46 - 5:48返信率は高まっています
-
5:48 - 5:50単純に返信をくれるだけではなく
-
5:50 - 5:53この上もないほど
情熱的で熱意ある返信を -
5:53 - 5:54送ってくれる人もいます
-
5:54 - 5:57セイヴィア・チシンバに
ついて言及しておきます -
5:57 - 5:58彼が立候補したのは
-
5:58 - 6:00先日行われたザンビア大統領選挙です
-
6:00 - 6:052つの問いへの彼の返答は
18頁に及ぶ論説で -
6:05 - 6:09ザンビアが世界と国際社会で
果たし得る役割について -
6:09 - 6:11彼の展望を述べていました
-
6:11 - 6:13ウェブに上げておきましたので
どなたでも読めます -
6:14 - 6:16彼は「Global Vote」に
当選しました -
6:17 - 6:19しかし実際の選挙では落選でした
-
6:19 - 6:21そこで私は疑問を抱きました
-
6:21 - 6:24この並外れた人々について
どうしたものだろうかと -
6:24 - 6:27「Global Vote」に当選した
すばらしい人々のことです -
6:27 - 6:28ちなみに 我々はいつも
結果を外します -
6:28 - 6:29我々が選出する人は
-
6:30 - 6:32必ず 国内の有権者が
選出する人とは違うのです -
6:34 - 6:37また我々は女性に投票する傾向が
常にあることも要因でしょう -
6:37 - 6:40さらにわかるのは
-
6:40 - 6:43国内の有権者はいまだに強く
国粋主義的な思考をすることです -
6:43 - 6:45彼らはいまだに非常に国内志向であり
-
6:45 - 6:49「自分は」これでどのように得をするのか?
と考えます -
6:49 - 6:51現代にあるべきなのは
-
6:51 - 6:53「我々」のためには
どちらか?なのに -
6:54 - 6:55仕方のないことですが
-
6:55 - 6:57ぜひご意見をお聞かせ下さい
今でなくとも -
6:57 - 6:59アイデアが浮かんだ時に
メールを下さい -
6:59 - 7:02栄光ある敗者達をどうするか
-
7:03 - 7:04(笑)
-
7:04 - 7:06前述のセイヴィア・チシンバ
-
7:06 - 7:08ハッラ・トーマスドッティル
-
7:08 - 7:11彼女はアイスランド大統領選で
次点となった人です -
7:11 - 7:13数週前のTEDWomen での
素晴らしいトークを -
7:13 - 7:15ご覧の方も多いでしょう
-
7:15 - 7:18彼女は政界ではより多くの女性が
必要とされていることを話しました -
7:18 - 7:21サントメ・プリンシペの
マリア・ダス・ネヴェス -
7:22 - 7:23ヒラリー・クリントン
-
7:23 - 7:25彼女が参加してくれるかは
分かりませんね -
7:25 - 7:26緑の党ジル・スタイン
-
7:27 - 7:30我々はさらに
-
7:30 - 7:33次期 国連総長選もカバーしています
-
7:33 - 7:36ニュージーランド前首相
-
7:36 - 7:38彼はチームの
素晴らしいメンバーになるはず -
7:38 - 7:39こういった人々が
-
7:39 - 7:42栄光ある敗者のチームであり
選挙がある度に -
7:42 - 7:43世界を駆け回り
-
7:43 - 7:47教えてくれるかも知れません
現代ではー -
7:47 - 7:48もう少し外向的な考えが必要で
-
7:48 - 7:51国際的な影響を考える
必要があることをです -
7:52 - 7:54次のグローバル投票は何でしょうか
-
7:54 - 7:56明らかに
-
7:56 - 8:01トランプとヒラリーのショーは
フォローするには少々困難なので -
8:01 - 8:04他の重要性の高い
選挙をカバーする予定です -
8:04 - 8:05実際そのような選挙は増加しています
-
8:05 - 8:09皆さんもお気づきのとおり
世界では変化が起きています -
8:09 - 8:12次にやって来る一連の選挙には
特に高い重要性があります -
8:13 - 8:15ここ数日のうちに
-
8:15 - 8:18オーストリア大統領選の
再投票を行います -
8:18 - 8:20予想ではノルベルト・ホーファー
-
8:20 - 8:22一般的にいわれる所の
-
8:22 - 8:25欧州における第二次世界大戦以降初の
極右政党の元首となるでしょう -
8:26 - 8:28来年はドイツですね
-
8:28 - 8:29そしてフランス
-
8:29 - 8:31イラン大統領選 他
-
8:31 - 8:3210以上が控えています
-
8:33 - 8:35重要性は低下するどころではなく
-
8:35 - 8:37さらに重要性を増しています
-
8:38 - 8:42「Global Vote」は
単独のプロジェクトではありません -
8:42 - 8:44単体で存在しているのではなく
-
8:45 - 8:46バックグラウンドがあります
-
8:46 - 8:50遡ること2014年に発足した
プロジェクトの一部でした -
8:50 - 8:52「Good Country」です
-
8:52 - 8:55「Good Country」のアイデアは
基本的に単純 -
8:56 - 8:59世界の課題についての
私の単純明快な分析であり -
8:59 - 9:01その改善方法なのです
-
9:02 - 9:04世界の課題については
既にヒントを出しました -
9:04 - 9:07基本的に我々が直面しているのは
巨大で増加の一途をたどる -
9:07 - 9:10強大で実存的な
世界規模の問題です -
9:10 - 9:13気候変動や人権侵害
-
9:13 - 9:17大量の移民 テロリズム
経済の混乱 兵器拡散 -
9:18 - 9:21こういったことは全て
人類を滅ぼしかねない -
9:21 - 9:23本質的にグローバル化された問題です
-
9:23 - 9:28各国が単体で解決しうる
問題ではありません -
9:29 - 9:30とても明らかなことですが
-
9:31 - 9:34我々は国家として協調し協働して
-
9:34 - 9:36問題解決にあたるべきだということが
-
9:37 - 9:39明白なのにいまだ実行されておりません
-
9:40 - 9:42十分に協調できていません
-
9:43 - 9:46いまだに各国はたいがい
あたかも互いに戦闘中の -
9:46 - 9:51利己的な部族のように振る舞います
-
9:51 - 9:54確かに国民国家が登場して以来
数百年にわたって -
9:54 - 9:55そうしてきたわけですが
-
9:55 - 9:57これは もう変えなくてはなりません
-
9:57 - 10:01政治体制やイデオロギーを変えるのではなく
-
10:01 - 10:03文化を変えるのです
-
10:03 - 10:05国内思考では
-
10:06 - 10:10世界の問題は解決できないことを
全員が理解する必要があります -
10:10 - 10:14より大々的に協力し
協調することを学び -
10:14 - 10:16競争をほんの少し減らすのです
-
10:17 - 10:20さもなければ物事は悪化の
一途を辿り -
10:20 - 10:23想像以上に急速に悪くなるでしょう
-
10:24 - 10:26この流れを変えるには
-
10:26 - 10:27我々普通の人々が
-
10:27 - 10:30政治家に変化を伝えなければ
なりません -
10:30 - 10:33文化は変わったのだと
-
10:33 - 10:35国民の要求は変わったのだ
ということをです -
10:35 - 10:38古い時代の要求は単純で1つしか
ありませんでした -
10:38 - 10:41権力や権威の座に就けば
-
10:41 - 10:44自国民とごくわずかな自国の領土内に
対してのみ責任をもてばよく -
10:44 - 10:45それだけでした
-
10:45 - 10:48そして自国民に対し
最良のことをなすには -
10:48 - 10:51地球上の他国を欺く必要が
ありました これはましな方です -
10:51 - 10:53少々マッチョな一例ですが
-
10:53 - 10:56現代では権力と責任ある座に就く全ての人は
-
10:56 - 10:582つの使命を担っています
-
10:58 - 11:01もし権力を有し責任のある
座にあるならば -
11:01 - 11:03自国民に対し責任が生じ
-
11:03 - 11:06さらには地球上 全ての男性や女性
子供や動物に対しても同様なのです -
11:07 - 11:10自国の領土に対する責任が
発生する一方で -
11:10 - 11:13地球上すべての土地と
その上空のー -
11:13 - 11:15大気に対しても同様です
-
11:15 - 11:18その責務を担うのを厭うのであれば
権力の座に就くべきではありません -
11:18 - 11:20私にとっての現代におけるルールであり
-
11:20 - 11:24政治家に理解させるべきメッセージです
-
11:24 - 11:27それが現代の在り方だということを
知らしめるべきなのです -
11:27 - 11:29さもなければ人類が困難に陥ります
-
11:30 - 11:32私自身はドナルド・トランプのー
-
11:32 - 11:35「アメリカ第一主義」に不満は
ありません -
11:35 - 11:37政治家がこれまでそう発言し
恐らくいつの時代だって -
11:37 - 11:40そういわざるを得ない
非常に陳腐な声明だとは思いますが -
11:40 - 11:44当然ですが彼らは自国の利益の
ために選出された人々です -
11:44 - 11:47しかし私がつまらなく旧式で
想像力に乏しいと感じるのは -
11:47 - 11:50トランプ氏にとっての
アメリカ第一主義とは -
11:50 - 11:53他の全ての人々を最後尾に
追いやることだからです -
11:54 - 11:58アメリカを再び偉大にするということは
他者を再び矮小にするということ -
11:58 - 12:00それは真実とは言えません
-
12:01 - 12:04私は政策アドバイザーとして
過去20年に渡り -
12:04 - 12:07国際的なニーズや自国内のそれを
巧みに調和させる -
12:07 - 12:11政策の事例を非常に多く見てきました
-
12:11 - 12:13するとさらに良い政策が打ち出されます
-
12:13 - 12:16各国に利他的であれとか自己犠牲的で
あれと言っているのではありません -
12:16 - 12:18それは ばかばかしい話で
-
12:18 - 12:19そんな国家はありえません
-
12:20 - 12:24新しい統治のあり方が必要であることに
目覚め 理解を示してほしいのです -
12:24 - 12:25それで実行可能で
-
12:26 - 12:27以下2つのニーズに調和的な統治です
-
12:27 - 12:31自国民の福利と
他国全ての民の福利です -
12:32 - 12:34英米の選挙以降
-
12:34 - 12:36私がますます感じるのは
-
12:36 - 12:39右派と左派という古くさい線引きの
-
12:39 - 12:40無意味さです
-
12:40 - 12:42この型にはめるのは不可能です
-
12:43 - 12:45現代において本当に大事なことは
-
12:45 - 12:47単純なことです
-
12:47 - 12:49皆さんの世界に対する考え方が
-
12:49 - 12:53国内志向かつ古い考えに
安心を得るのか それとも― -
12:53 - 12:57私と同じく 新しい考えで国外に
目を向けることに希望を得るかという違いです -
12:58 - 13:00これが新しい政治です
-
13:00 - 13:03世界を真っ二つに分断する
新しい境界線なのです -
13:05 - 13:08性急な決めつけに思えますが
そうではありません -
13:08 - 13:10多くの人が国内志向かつ古い考えに
-
13:10 - 13:14心の安寧を感じていることに対しての
理解は私にもあります -
13:15 - 13:17困難な時代で経済的に苦しい時
-
13:17 - 13:19不安定で弱さを実感している時には
-
13:19 - 13:22人が内向的になるのは自然なことです
-
13:22 - 13:24自分の要求ばかりを考え
-
13:24 - 13:26他者のそれを排除し
-
13:26 - 13:30現在や未来よりも
過去はすばらしかったと -
13:30 - 13:32夢想するのかもしれません
-
13:33 - 13:35しかし私はそれを袋小路だと考えます
-
13:35 - 13:37歴史がそれを示しています
-
13:37 - 13:40国内志向となり
過去をふり返るようになると -
13:40 - 13:41人類は退化し
-
13:41 - 13:45全ての人にとって
状況が急速に悪化します -
13:47 - 13:48でも皆さんが私のように
-
13:48 - 13:51未来と国外へ目を向けることの利点や
-
13:51 - 13:56人類にとって最良なのは
多様性であることを信じ -
13:56 - 13:58さらに グローバリゼーションの
最大の利点とは -
13:58 - 14:03その多様性と文化の混合を
活性化させることで -
14:03 - 14:06人類史上かつて無いほど
-
14:06 - 14:09創造的、刺激的になり
生産性も向上するのだと信じれば -
14:09 - 14:11皆さん 我々がやるべき仕事は一つです
-
14:12 - 14:15なぜなら内向き後ろ向きの集団は
-
14:15 - 14:18かつてない程 団結しており
-
14:18 - 14:20国内と過去を志向する信条や
-
14:20 - 14:22恐怖 、不安は
-
14:23 - 14:25原始的な本能に訴えるもので
-
14:25 - 14:27世界を席巻してしまっています
-
14:27 - 14:29私と同様の信念を持ち
-
14:29 - 14:32未来と世界を志向する皆さんは
-
14:32 - 14:34一致団結しなければなりません
-
14:35 - 14:39なぜならタイムリミットは
刻々と迫っているからです -
14:40 - 14:41ありがとうございました
-
14:41 - 14:43(拍手)
- Title:
- あなたの国の選挙―国外の人なら誰を選ぶでしょうか?
- Speaker:
- サイモン・アンホルト
- Description:
-
他の国の選挙で投票ができたらと願ったことはありませんか?サイモン・アンホルトが、世界中のどこでも誰でもが、地球上のあらゆる国の選挙で投票ができる「Global Vote」について解説します。そしてその結末は驚くべきものでした。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:55
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? | ||
Tomoyuki Suzuki accepted Japanese subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? | ||
Mika Fukasawa edited Japanese subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? | ||
Tomoyuki Suzuki declined Japanese subtitles for Who would the rest of the world vote for in your country's election? |