< Return to Video

Slavery routes – a short history of human trafficking (2/4) | DW Documentary

  • 0:06 - 0:08
    Esta é a estória de um mundo
  • 0:08 - 0:12
    que as fronteiras e territórios foram
    deformados pelo tráfico de escravos.
  • 0:12 - 0:14
    Um mundo onde a violência,
  • 0:14 - 0:17
    subjugação e lucro impuseram
    suas próprias rotas
  • 0:17 - 0:20
    e esqueceram os impérios.
  • 0:22 - 0:24
    Naquela época, não havia óleo.
  • 0:24 - 0:27
    Escravos eram a força que movia por trás
    desses impérios emergentes.
  • 0:28 - 0:30
    No século 14,
  • 0:30 - 0:32
    a Europa descobriu que estava
    localizada muito próxima
  • 0:32 - 0:35
    de uma das regiões mais importantes de
    tráfico do planeta, e era tentador.
  • 0:36 - 0:40
    Nós tendemos a esquecer as riquezas que
    nós produzimos naquela época na África.
  • 0:41 - 0:46
    O Atlas Catalão aguçou o apetite
    Europeu pela conquista.
  • 0:46 - 0:48
    Ele mapeava os ventos, para
    benefício dos viajantes.
  • 0:48 - 0:50
    Ele também fornecia informações
  • 0:50 - 0:53
    sobre a força militar de
    diferentes nações.
  • 0:53 - 0:55
    E ele fornecia um mapa econômico,
  • 0:55 - 0:59
    rastreando as rotas comerciais
    para África e seus recursos.
  • 0:59 - 1:01
    Um pequeno reino foi o primeiro
  • 1:01 - 1:05
    na pressa de assumir o controle
    das costas da África:
  • 1:05 - 1:06
    Portugal.
  • 1:07 - 1:11
    Quando começou, uma nova rede
    de rotas de escravidão foi traçada.
  • 1:22 - 1:26
    Bem no começo, este foi
    um projeto português.
  • 1:26 - 1:28
    Eles estavam saindo das cruzadas,
  • 1:28 - 1:32
    lutando esta guerra amarga
    com Muçulmanos para o sul.
  • 1:32 - 1:35
    Então, parte da aventura para África
  • 1:36 - 1:41
    foi basicamente para protegê-los
  • 1:41 - 1:45
    e talvez também proteger uma
    vantagem contra os Muçulmanos.
  • 1:46 - 1:47
    Lisboa.
  • 1:47 - 1:49
    A maior cidade em Portugal
  • 1:49 - 1:52
    e a única capital Européia
    da costa do Atlântico.
  • 1:53 - 1:54
    Na foz do Tejo,
  • 1:54 - 1:57
    o Padrão dos Descobrimentos
    evoca nostalgia
  • 1:57 - 2:00
    para um tempo onde os Portugueses
    fizeram do mundo seu lar.
  • 2:00 - 2:04
    Esculpido em pedra, cerca de
    52 metros acima da água,
  • 2:04 - 2:07
    os heróis de Portugal,
    pioneiros da conquista,
  • 2:07 - 2:12
    olharam triunfantes para o oceano e isso
    lhes deu tanta riqueza e prestígio.
  • 2:12 - 2:15
    Eles eram liderados pelo
    Príncipe Henry "O Navegador",
  • 2:15 - 2:18
    o arquiteto de um projeto perigoso:
  • 2:18 - 2:21
    abrir um nova rota comercial
    através do Oceano Atlântico.
  • 2:21 - 2:25
    Seu objetivo era contornar os rivais
    muçulmanos no Mediterrâneo
  • 2:25 - 2:29
    e ganhar acesso para Costa Dourada Africana.
  • 2:29 - 2:32
    No século 14, os portugueses
    tiveram sucesso
  • 2:32 - 2:35
    em expulsar os Árabes de seus territórios.
  • 2:35 - 2:39
    O reino agora tinha liberdade
    para iniciar sua campanha de conquista.
  • 2:39 - 2:41
    Prometendo ouro e poder,
  • 2:41 - 2:46
    O Navegador Henry convenceu a
    nobreza a segui-lo nesta aventura.
  • 2:48 - 2:50
    O Navegador Henry era o príncipe herdeiro.
  • 2:50 - 2:52
    Esta figura mítica,
  • 2:52 - 2:57
    este grande príncipe português cristão
    foi retratado como muito devoto.
  • 2:58 - 3:01
    Ele começou a comandar
    um bando de invasores:
  • 3:01 - 3:03
    piratas que fizeram prisioneiros.
  • 3:06 - 3:11
    Para enfrentar o Atlântico, um oceano que
    poucos marinheiros ousaram explorar,
  • 3:11 - 3:16
    o Príncipe Henry tinha um novo
    e revolucionário tipo de navio.
  • 3:16 - 3:17
    Caravelas:
  • 3:19 - 3:21
    veleiros de convés alto
    que eram capazes
  • 3:21 - 3:24
    de lutar contra tempestades no mar aberto.
  • 3:27 - 3:32
    Os Portugueses estabeleceram uma rota
    marítima através da costa oeste da África.
  • 3:32 - 3:38
    Cap Bojador, as ilhas de
    de Arguim e Cabo Verde.
  • 3:38 - 3:41
    Cada milha ocupada era uma
    vitória contra os Muçulmanos.
  • 3:41 - 3:45
    que estavam presentes em toda
    parte norte do continente.
  • 3:46 - 3:50
    Portugal tradicionalmente glorificou
    os seus grandes exploradores
  • 3:50 - 3:55
    esquecendo que a maioria deles construiu
    suas fortunas no tráfico de escravos.
  • 4:06 - 4:10
    Hoje, Lisboa está passando por uma restauração.
  • 4:10 - 4:12
    Após o Padrão dos Descobrimentos,
  • 4:12 - 4:16
    as obras de renovação foram estendidas
    para o distrito de Alfama.
  • 4:16 - 4:17
    Com o progresso da construção,
  • 4:17 - 4:21
    as riquezas da primeira "cidade mundial"
    ressurgiram.
  • 4:21 - 4:22
    Por acaso,
  • 4:22 - 4:26
    os trabalhadores descobriram as
    fundações do antigo porto comercial.
  • 4:31 - 4:33
    No período de um século,
  • 4:33 - 4:35
    Lisboa se tornou a mais rica
    capital na Europa,
  • 4:35 - 4:39
    um pouco distante à frente de Paris,
    Londres, e Amsterdam.
  • 4:39 - 4:42
    Vasos chineses, vasos da Indonésia,
  • 4:42 - 4:45
    artigos de vidro ornamental de Macao.
  • 4:45 - 4:49
    E em meio aos cacos de barro
    de todo o mundo,
  • 4:49 - 4:52
    o esqueleto de uma mulher
    também foi encontrado
  • 4:54 - 4:58
    Os testes iniciais de DNA revelaram
    que ela era uma escrava africana,
  • 4:58 - 5:01
    enterrada sem um nome ou lápide.
  • 5:01 - 5:05
    A arqueologia da escravidão,
    um campo relativamente recente,
  • 5:05 - 5:09

    está exumando uma longa
    história não contada:
  • 5:09 - 5:12

    o destino de um milhão de africanos
    que foram enviados para a Europa
  • 5:12 - 5:15
    entre os séculos 15 e 18.
  • 5:20 - 5:23
    Esta era uma economia extremamente
    brutal e predadora.
  • 5:23 - 5:27
    Os Portugueses iriam desembarcar e,
    com armas na mão,
  • 5:27 - 5:31
    apressarem-se para capturar os
    habitantes destas costa africanas,
  • 5:31 - 5:34
    começando com Mauritânia e depois Senegal,
  • 5:34 - 5:36
    lar de muitos pescadores pobres.
  • 5:36 - 5:38
    Eles eram capturados com redes.
  • 5:38 - 5:40
  • 5:40 - 5:43
  • 5:48 - 5:51
  • 5:51 - 5:55
  • 5:55 - 5:57
  • 5:57 - 6:01
  • 6:01 - 6:02
  • 6:08 - 6:11
  • 6:11 - 6:14
  • 6:14 - 6:16
  • 6:16 - 6:19
  • 6:19 - 6:20
  • 6:20 - 6:22
  • 6:22 - 6:25
  • 6:25 - 6:27
  • 6:27 - 6:30
  • 6:30 - 6:34
  • 6:34 - 6:36
  • 6:36 - 6:39
  • 6:41 - 6:44
  • 6:44 - 6:46
  • 6:47 - 6:50
  • 6:50 - 6:53
  • 6:57 - 7:00
  • 7:00 - 7:03
  • 7:03 - 7:06
  • 7:06 - 7:09
  • 7:09 - 7:11
  • 7:13 - 7:16
  • 7:16 - 7:18
  • 7:18 - 7:22
  • 7:22 - 7:24
  • 7:28 - 7:32
  • 7:32 - 7:36
  • 7:36 - 7:40
  • 7:40 - 7:42
  • 7:42 - 7:45
  • 7:47 - 7:50
  • 7:50 - 7:54
  • 7:56 - 8:00
  • 8:00 - 8:03
  • 8:08 - 8:11
  • 8:11 - 8:15
  • 8:15 - 8:19
  • 8:21 - 8:23
  • 8:23 - 8:25
  • 8:26 - 8:28
  • 8:28 - 8:31
  • 8:46 - 8:48
  • 8:48 - 8:51
  • 8:51 - 8:56
  • 8:56 - 9:00
  • 9:00 - 9:04
  • 9:06 - 9:10
  • 9:16 - 9:20
  • 9:21 - 9:24
  • 9:24 - 9:26
  • 9:28 - 9:30
  • 9:30 - 9:33
  • 9:33 - 9:36
  • 9:36 - 9:39
  • 9:49 - 9:54
  • 9:54 - 9:56
  • 9:56 - 10:00
  • 10:00 - 10:03
  • 10:03 - 10:05
  • 10:05 - 10:08
  • 10:08 - 10:12
  • 10:12 - 10:13
  • 10:13 - 10:16
  • 10:16 - 10:20
  • 10:20 - 10:22
  • 10:22 - 10:26
  • 10:26 - 10:31
  • 10:32 - 10:35
  • 10:36 - 10:39
  • 10:39 - 10:42
  • 10:42 - 10:45
  • 10:45 - 10:48
  • 10:48 - 10:51
  • 10:51 - 10:54
  • 10:54 - 10:57
  • 10:57 - 11:00
  • 11:06 - 11:10
  • 11:10 - 11:13
  • 11:14 - 11:16
  • 11:16 - 11:19
  • 11:19 - 11:22
  • 11:22 - 11:24
  • 11:24 - 11:27
  • 11:31 - 11:32
  • 11:33 - 11:34
  • 11:34 - 11:37
  • 11:37 - 11:39
  • 11:39 - 11:40
  • 11:40 - 11:42
  • 11:42 - 11:46
  • 11:46 - 11:48
  • 11:48 - 11:51
  • 11:51 - 11:52
  • 11:52 - 11:55
  • 11:55 - 11:57
  • 11:57 - 12:00
  • 12:00 - 12:02
  • 12:04 - 12:07
  • 12:07 - 12:12
  • 12:12 - 12:14
  • 12:14 - 12:17
  • 12:17 - 12:19
  • 12:19 - 12:23
  • 12:23 - 12:25
  • 12:25 - 12:29
  • 12:29 - 12:32
  • 12:32 - 12:35
  • 12:35 - 12:36
  • 12:36 - 12:39
  • 12:39 - 12:41
  • 12:41 - 12:43
  • 12:43 - 12:45
  • 12:45 - 12:50
  • 12:50 - 12:53
  • 12:53 - 12:58
  • 12:58 - 13:01
  • 13:01 - 13:03
  • 13:08 - 13:10
  • 13:10 - 13:11
  • 13:11 - 13:13
  • 13:13 - 13:15
  • 13:18 - 13:21
  • 13:24 - 13:26
  • 13:27 - 13:29
  • 13:29 - 13:32
  • 13:36 - 13:38
  • 13:38 - 13:40
  • 13:40 - 13:43
  • 13:44 - 13:46
  • 13:46 - 13:49
  • 13:50 - 13:52
  • 13:52 - 13:54
  • 13:54 - 13:58
  • 13:58 - 14:01
  • 14:01 - 14:04
  • 14:04 - 14:07
  • 14:07 - 14:09
  • 14:09 - 14:11
  • 14:11 - 14:13
  • 14:13 - 14:15
  • 14:15 - 14:18
  • 14:18 - 14:22
  • 14:22 - 14:26
  • 14:26 - 14:29
  • 14:29 - 14:30
  • 14:30 - 14:34
  • 14:34 - 14:38
  • 14:38 - 14:41
  • 14:41 - 14:45
  • 14:45 - 14:48
  • 14:50 - 14:53
  • 14:53 - 14:57
  • 14:58 - 15:01
  • 15:02 - 15:05
  • 15:06 - 15:09
  • 15:11 - 15:13
  • 15:13 - 15:17
  • 15:18 - 15:19
  • 15:19 - 15:23
  • 15:27 - 15:30
  • 15:30 - 15:32
  • 15:32 - 15:34
  • 15:34 - 15:36
  • 15:36 - 15:39
  • 15:42 - 15:45
  • 15:45 - 15:47
  • 15:47 - 15:50
  • 15:50 - 15:52
  • 15:53 - 15:56
  • 15:56 - 15:58
  • 16:01 - 16:05
  • 16:05 - 16:08
  • 16:12 - 16:18
  • 16:18 - 16:22
  • 16:22 - 16:23
  • 16:23 - 16:26
  • 16:26 - 16:29
  • 16:29 - 16:32
  • 16:32 - 16:36
  • 16:42 - 16:44
  • 16:44 - 16:46
  • 16:46 - 16:51
  • 16:51 - 16:55
  • 16:55 - 16:59
  • 16:59 - 17:00
  • 17:01 - 17:03
  • 17:03 - 17:05
  • 17:05 - 17:09
  • 17:09 - 17:13
  • 17:17 - 17:19
  • 17:19 - 17:22
  • 17:22 - 17:24
  • 17:24 - 17:27
  • 17:27 - 17:30
  • 17:30 - 17:32
  • 17:32 - 17:36
  • 17:36 - 17:40
  • 17:44 - 17:47
  • 17:47 - 17:50
  • 17:50 - 17:53
  • 17:57 - 18:00
  • 18:00 - 18:02
  • 18:02 - 18:05
  • 18:10 - 18:15
  • 18:15 - 18:19
  • 18:25 - 18:28
  • 18:28 - 18:31
  • 18:31 - 18:36
  • 18:36 - 18:39
  • 18:39 - 18:41
  • 18:41 - 18:45
  • 18:57 - 19:01
  • 19:01 - 19:06
  • 19:08 - 19:11
  • 19:11 - 19:13
  • 19:13 - 19:16
  • 19:19 - 19:23
  • 19:23 - 19:26
  • 19:28 - 19:30
  • 19:30 - 19:33
  • 19:33 - 19:36
  • 19:39 - 19:44
  • 19:44 - 19:46
  • 19:46 - 19:52
  • 19:52 - 19:55
  • 19:59 - 20:03
  • 20:04 - 20:06
  • 20:06 - 20:08
  • 20:08 - 20:10
  • 20:10 - 20:12
  • 20:12 - 20:15
  • 20:15 - 20:20
  • 20:20 - 20:25
  • 20:25 - 20:30
  • 20:30 - 20:34
  • 20:34 - 20:35
  • 20:35 - 20:37
  • 20:37 - 20:40
  • 20:40 - 20:41
  • 20:41 - 20:44
  • 20:44 - 20:48
  • 20:48 - 20:52
  • 20:52 - 20:54
  • 20:54 - 20:57
  • 21:03 - 21:06
  • 21:06 - 21:11
  • 21:11 - 21:13
  • 21:13 - 21:17
  • 21:17 - 21:20
  • 21:21 - 21:24
  • 21:24 - 21:27
  • 21:27 - 21:31
  • 21:31 - 21:32
  • 21:32 - 21:36
  • 21:36 - 21:39
  • 21:39 - 21:42
  • 21:42 - 21:45
  • 21:45 - 21:49
  • 21:49 - 21:53
  • 21:55 - 21:59
  • 21:59 - 22:02
  • 22:02 - 22:06
  • 22:06 - 22:09
  • 22:09 - 22:12
  • 22:12 - 22:14
  • 22:14 - 22:15
  • 22:15 - 22:19
  • 22:20 - 22:22
  • 22:22 - 22:26
  • 22:29 - 22:33
  • 22:33 - 22:35
  • 22:38 - 22:42
  • 22:42 - 22:45
  • 22:46 - 22:50
  • 22:53 - 22:56
  • 22:56 - 23:01
  • 23:01 - 23:05
  • 23:05 - 23:10
  • 23:11 - 23:13
  • 23:13 - 23:18
  • 23:19 - 23:25
  • 23:25 - 23:28
  • 23:28 - 23:32
  • 23:32 - 23:36
  • 23:37 - 23:40
  • 23:40 - 23:44
  • 23:44 - 23:47
  • 23:47 - 23:50
  • 23:50 - 23:53
  • 23:53 - 23:56
  • 23:56 - 23:59
  • 24:02 - 24:04
  • 24:04 - 24:08
  • 24:11 - 24:16
  • 24:16 - 24:19
  • 24:20 - 24:24
  • 24:24 - 24:26
  • 24:26 - 24:30
  • 24:30 - 24:34
  • 24:37 - 24:41
  • 24:41 - 24:45
  • 24:45 - 24:47
  • 24:47 - 24:50
  • 24:50 - 24:55
  • 24:59 - 25:02
  • 25:02 - 25:06
  • 25:07 - 25:11
  • 25:12 - 25:17
  • 25:25 - 25:28
  • 25:28 - 25:32
  • 25:32 - 25:35
  • 25:35 - 25:41
  • 26:04 - 26:09
  • 26:09 - 26:11
  • 26:11 - 26:16
  • 26:16 - 26:18
  • 26:18 - 26:22
  • 26:22 - 26:25
  • 26:25 - 26:30
  • 26:31 - 26:35
  • 26:35 - 26:39
  • 26:40 - 26:44
  • 26:44 - 26:47
  • 26:49 - 26:52
  • 26:52 - 26:55
  • 26:55 - 26:59
  • 26:59 - 27:02
  • 27:02 - 27:06
  • 27:12 - 27:16
  • 27:16 - 27:18
  • 27:18 - 27:21
  • 27:28 - 27:30
  • 27:30 - 27:33
  • 27:33 - 27:38
  • 27:45 - 27:49
  • 27:49 - 27:52
  • 27:52 - 27:54
  • 27:54 - 27:58
  • 27:58 - 28:01
  • 28:01 - 28:04
  • 28:04 - 28:06
  • 28:06 - 28:08
  • 28:10 - 28:13
  • 28:13 - 28:16
  • 28:16 - 28:19
  • 28:19 - 28:21
  • 28:30 - 28:35
  • 28:53 - 28:55
  • 28:55 - 28:58
  • 28:58 - 29:01
  • 29:01 - 29:03
  • 29:03 - 29:07
  • 29:07 - 29:09
  • 29:09 - 29:12
  • 29:12 - 29:16
  • 29:16 - 29:21
  • 29:21 - 29:26
  • 29:26 - 29:30
  • 29:30 - 29:32
  • 29:33 - 29:38
  • 29:38 - 29:41
  • 29:41 - 29:47
  • 29:47 - 29:48
  • 29:51 - 29:56
  • 29:56 - 29:59
  • 29:59 - 30:01
  • 30:01 - 30:04
  • 30:04 - 30:07
  • 30:07 - 30:11
  • 30:11 - 30:13
  • 30:13 - 30:15
  • 30:15 - 30:18
  • 30:18 - 30:22
  • 30:27 - 30:30
  • 30:30 - 30:32
  • 30:32 - 30:34
  • 30:34 - 30:36
  • 30:36 - 30:39
  • 30:44 - 30:48
  • 30:50 - 30:51
  • 30:51 - 30:54
  • 30:54 - 30:56
  • 30:56 - 30:58
  • 31:13 - 31:17
  • 31:17 - 31:21
  • 31:22 - 31:26
  • 31:26 - 31:29
  • 31:29 - 31:33
  • 31:33 - 31:36
  • 31:36 - 31:39
  • 31:39 - 31:42
  • 31:42 - 31:44
  • 31:47 - 31:51
  • 31:53 - 31:58
  • 32:00 - 32:03
  • 32:03 - 32:06
  • 32:06 - 32:10
  • 32:11 - 32:15
  • 32:18 - 32:22
  • 32:28 - 32:33
  • 32:33 - 32:36
  • 32:36 - 32:41
  • 32:41 - 32:46
  • 32:46 - 32:51
  • 32:51 - 32:53
  • 33:02 - 33:05
  • 33:05 - 33:09
  • 33:09 - 33:11
  • 33:12 - 33:14
  • 33:14 - 33:17
  • 33:17 - 33:22
  • 33:23 - 33:25
  • 33:25 - 33:28
  • 33:28 - 33:33
  • 33:33 - 33:37
  • 33:37 - 33:41
  • 33:46 - 33:50
  • 33:50 - 33:52
  • 33:52 - 33:54
  • 33:54 - 33:58
  • 34:00 - 34:03
  • 34:03 - 34:07
  • 34:07 - 34:09
  • 34:09 - 34:11
  • 34:11 - 34:14
  • 34:14 - 34:16
  • 34:19 - 34:21
  • 34:21 - 34:26
  • 34:32 - 34:36
  • 34:36 - 34:39
  • 34:39 - 34:42
  • 34:43 - 34:47
  • 34:47 - 34:49
  • 34:49 - 34:52
  • 34:52 - 34:54
  • 34:56 - 34:59
  • 34:59 - 35:01
  • 35:01 - 35:05
  • 35:06 - 35:08
  • 35:08 - 35:12
  • 35:18 - 35:22
  • 35:22 - 35:26
  • 35:26 - 35:29
  • 35:29 - 35:31
  • 35:31 - 35:35
  • 35:47 - 35:52
  • 35:52 - 35:54
  • 35:54 - 35:59
  • 36:01 - 36:05
  • 36:08 - 36:12
  • 36:12 - 36:14
  • 36:14 - 36:16
  • 36:16 - 36:18
  • 36:18 - 36:19
  • 36:19 - 36:20
  • 36:21 - 36:23
  • 36:23 - 36:26
  • 36:26 - 36:28
  • 36:28 - 36:31
  • 36:32 - 36:36
  • 36:41 - 36:43
  • 36:43 - 36:47
  • 36:47 - 36:50
  • 36:50 - 36:53
  • 36:53 - 36:56
  • 36:56 - 37:01
  • 37:06 - 37:10
  • 37:10 - 37:13
  • 37:13 - 37:16
  • 37:16 - 37:18
  • 37:18 - 37:21
  • 37:26 - 37:30
  • 37:37 - 37:40
  • 37:40 - 37:43
  • 37:43 - 37:47
  • 37:47 - 37:50
  • 37:50 - 37:54
  • 37:54 - 37:57
  • 37:58 - 38:00
  • 38:00 - 38:04
  • 38:05 - 38:08
  • 38:10 - 38:15
  • 38:15 - 38:18
  • 38:19 - 38:21
  • 38:21 - 38:22
  • 38:22 - 38:27
  • 38:27 - 38:31
  • 38:32 - 38:34
  • 38:34 - 38:36
  • 38:36 - 38:39
  • 38:42 - 38:43
  • 39:08 - 39:11
  • 39:35 - 39:40
  • 39:40 - 39:45
  • 39:45 - 39:49
  • 39:49 - 39:52
  • 39:52 - 39:56
  • 39:56 - 40:01
  • 40:01 - 40:05
  • 40:05 - 40:08
  • 40:08 - 40:12
  • 40:14 - 40:17
  • 40:17 - 40:21
  • 40:21 - 40:23
  • 40:23 - 40:27
  • 40:27 - 40:28
  • 40:28 - 40:32
  • 40:32 - 40:34
  • 40:37 - 40:41
  • 40:41 - 40:43
  • 40:46 - 40:51
  • 40:51 - 40:54
  • 40:54 - 40:56
  • 40:56 - 41:00
  • 41:05 - 41:09
  • 41:09 - 41:10
  • 41:10 - 41:14
  • 41:14 - 41:18
  • 41:18 - 41:22
  • 41:22 - 41:27
  • 41:28 - 41:32
  • 41:32 - 41:35
  • 41:37 - 41:39
  • 41:39 - 41:43
  • 41:43 - 41:47
  • 41:47 - 41:48
  • 41:48 - 41:53
  • 41:53 - 41:56
  • 41:56 - 41:59
  • 41:59 - 42:01
  • 42:01 - 42:06
  • 42:06 - 42:09
Title:
Slavery routes – a short history of human trafficking (2/4) | DW Documentary
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
42:27

Portuguese, Brazilian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions