< Return to Video

Slavery routes – a short history of human trafficking (2/4) | DW Documentary

  • 0:06 - 0:10
    هذه قصة عالم حدوده وأراضيه
  • 0:10 - 0:12
    تم رسمها من قبل تجارة الرقيق
  • 0:12 - 0:17
    عالم فرض فيه العنف والقهر والربح طرقهم الخاصة
  • 0:17 - 0:19
    وإمبراطوريات مزورة
  • 0:22 - 0:23
    في ذلك الوقت ، لم يكن هناك زيت
  • 0:24 - 0:27
    كان العبيد القوة الدافعة وراء هذه الإمبراطوريات الناشئة
  • 0:28 - 0:30
    في القرن الرابع عشر ،اكتشفت أوروبا
  • 0:30 - 0:32
    أنها كانت قريبة للغاية إلى واحدة
  • 0:32 - 0:35
    من أهم المناطق التجارية على هذا الكوكب
  • 0:36 - 0:38
    نميل إلى نسيان الثروات
  • 0:38 - 0:40
    التي تم إنتاجها في ذلك الوقت في أفريقيا
  • 0:41 - 0:42
    خريطة الأطلس الكتالوني ،
  • 0:43 - 0:45
    أثارت شهية الأوروبيين للغزو
  • 0:46 - 0:48
    فقد رسمت مسار الرياح
    لصالح المسافرين
  • 0:48 - 0:52
    كما قدم معلومات
    عن القوة العسكرية لدول مختلفة
  • 0:53 - 0:55
    وقدمت خريطة اقتصادية
  • 0:55 - 0:58
    تتبع الطرق التجارية نحو أفريقيا ومواردها
  • 0:59 - 1:00
    كانت مملكة صغيرة
  • 1:01 - 1:05
    هي الأولى في الاندفاع إلى
    السيطرة على سواحل أفريقيا
  • 1:05 - 1:06
    البرتغال
  • 1:07 - 1:08
    في أعقابها
  • 1:08 - 1:11
    تم رسم شبكة جديدة من طرق العبودية
  • 1:11 - 1:13
    طرق العبودية
  • 1:13 - 1:15
    تاريخ قصير للاتجار بالبشر
  • 1:16 - 1:18
    1375 الى 1620
    بحثا عن كل الذهب فى العالم
  • 1:22 - 1:23
    في البداية ،
  • 1:23 - 1:25
    كان هذا مشروعًا برتغاليًا
  • 1:25 - 1:27
    كانوا يخرجون من الحروب الصليبية ،
  • 1:28 - 1:30
    خوض هذه الحرب المريرة
  • 1:54 - 1:57
    مع المسلمين في الجنوب
  • 1:57 - 2:00
    لذا ، كان جزءًا من المغامرة إلى أفريقيا
  • 2:00 - 2:04
    هو تعزيز موقفهم بشكل أساسي
  • 2:04 - 2:07
    وربما أيضا تعزيز موقفهم ضد المسلمين
  • 2:07 - 2:12
    لشبونة
  • 2:12 - 2:15
    أكبر مدينة في البرتغال
  • 2:15 - 2:18
    والعاصمة الأوروبية الوحيدة
    على ساحل المحيط الأطلسي
  • 2:18 - 2:21
  • 2:21 - 2:25
  • 2:25 - 2:29
  • 2:32 - 2:35
  • 2:35 - 2:39
  • 2:39 - 2:41
  • 2:41 - 2:46
  • 2:48 - 2:50
  • 2:50 - 2:52
  • 2:52 - 2:57
  • 2:58 - 3:01
  • 3:01 - 3:03
  • 3:06 - 3:11
  • 3:11 - 3:16
  • 3:16 - 3:17
  • 3:19 - 3:21
  • 3:21 - 3:24
  • 3:27 - 3:32
  • 3:32 - 3:38
  • 3:38 - 3:41
  • 3:41 - 3:45
  • 3:46 - 3:50
  • 3:50 - 3:55
  • 4:06 - 4:10
  • 4:10 - 4:12
  • 4:12 - 4:16
  • 4:16 - 4:17
  • 4:17 - 4:21
  • 4:21 - 4:22
  • 4:22 - 4:26
  • 4:31 - 4:33
  • 4:33 - 4:35
  • 4:35 - 4:39
  • 4:39 - 4:42
  • 4:42 - 4:45
  • 4:45 - 4:49
  • 4:49 - 4:52
  • 4:54 - 4:58
  • 4:58 - 5:01
  • 5:01 - 5:05
  • 5:05 - 5:09
  • 5:09 - 5:12
  • 5:12 - 5:15
  • 5:20 - 5:23
  • 5:23 - 5:27
  • 5:27 - 5:31
  • 5:31 - 5:34
  • 5:34 - 5:36
  • 5:36 - 5:38
  • 5:38 - 5:40
  • 5:40 - 5:43
  • 5:48 - 5:51
  • 5:51 - 5:55
  • 5:55 - 5:57
  • 5:57 - 6:01
  • 6:01 - 6:02
  • 6:08 - 6:11
  • 6:11 - 6:14
  • 6:14 - 6:16
  • 6:16 - 6:19
  • 6:19 - 6:20
  • 6:20 - 6:22
  • 6:22 - 6:25
  • 6:25 - 6:27
  • 6:27 - 6:30
  • 6:44 - 6:46
  • 6:47 - 6:50
  • 6:50 - 6:53
  • 6:57 - 7:00
  • 7:00 - 7:03
  • 7:03 - 7:06
  • 7:06 - 7:09
  • 7:09 - 7:11
  • 7:13 - 7:16
  • 7:16 - 7:18
  • 7:18 - 7:22
  • 7:22 - 7:24
  • 7:28 - 7:32
  • 7:32 - 7:36
  • 7:36 - 7:40
  • 7:40 - 7:42
  • 7:42 - 7:45
  • 7:47 - 7:50
  • 7:50 - 7:54
  • 7:56 - 8:00
  • 8:00 - 8:03
  • 8:08 - 8:11
  • 8:11 - 8:15
  • 8:15 - 8:19
  • 8:21 - 8:23
  • 8:23 - 8:25
  • 8:26 - 8:28
  • 8:28 - 8:31
  • 8:46 - 8:48
  • 8:48 - 8:51
  • 8:51 - 8:56
  • 8:56 - 9:00
  • 9:00 - 9:04
  • 9:06 - 9:10
  • 9:16 - 9:20
  • 9:21 - 9:24
  • 9:24 - 9:26
  • 9:28 - 9:30
  • 9:30 - 9:33
  • 9:33 - 9:36
  • 9:36 - 9:39
  • 9:49 - 9:54
  • 9:54 - 9:56
  • 9:56 - 10:00
  • 10:00 - 10:03
Title:
Slavery routes – a short history of human trafficking (2/4) | DW Documentary
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
42:27

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions