L'éducation « à la française » : Pamela Druckerman à TEDxParis
-
0:04 - 0:06Il y a des Américains
-
0:06 - 0:10qui rêvent toute leur vie
de vivre à Paris. -
0:10 - 0:13Moi, je n’étais pas parmi eux.
-
0:13 - 0:15J’ai grandi à Miami
-
0:15 - 0:20et j’étais toujours fascinée
par l’Amérique latine. -
0:20 - 0:24Mais en 2002,
j’étais journaliste en Argentine -
0:24 - 0:28et dans un bar à Buenos Aires,
j’ai rencontré un journaliste anglais -
0:28 - 0:31qui [venait] d’acheter un
tout petit appartement à Paris. -
0:31 - 0:35Six mois plus tard,
j’étais licenciée par mon journal, -
0:35 - 0:37parmi deux cents autres,
-
0:37 - 0:41et toute la presse américaine
était en train de faire de même. -
0:41 - 0:45Donc, je me suis bientôt retrouvée à Paris
-
0:45 - 0:48comme journaliste « freelance »
-
0:48 - 0:55et vivant dans 35 m2 avec un homme
anglais que je connaissais à peine. -
0:55 - 0:59Au début, je [n’]ai pas trouvé
ma place à Paris. -
0:59 - 1:02Aux États-Unis,
on peut tout customiser. -
1:02 - 1:07Je voudrais, s’il vous plaît,
le poulet mais sans crème -
1:07 - 1:10et la salade mais avec la sauce à côté,
-
1:10 - 1:13et puis un café mais au lait écrémé.
-
1:13 - 1:16A Paris, on [ne peut] rien customiser,
-
1:16 - 1:20il y avait un seul type de lait
pour le café. -
1:20 - 1:24Mais je restais avec mon Anglais
et à Paris. -
1:24 - 1:29On s’est marié et on a eu un enfant,
et puis deux autres. -
1:29 - 1:31Et c’était franchement à partir de là
-
1:31 - 1:36que j’ai commencé à apprécier
la culture française -
1:36 - 1:39par rapport comment
vous élevez vos enfants. -
1:39 - 1:42Okay, je sais que vous pensez
que vous êtes gagné en France -
1:42 - 1:46par le fléau de l'enfant-roi.
-
1:46 - 1:48Mais avec tout mon respect,
-
1:48 - 1:51vous [ne] savez pas du tout
{ce] que c’est, l’enfant-roi. -
1:51 - 1:56Aux États-Unis, tous les efforts
des parents sont destinés à protéger, -
1:56 - 2:00mais surtout, à stimuler les enfants.
-
2:00 - 2:03Cette tendance américaine
n’est pas [nouvelle]. -
2:03 - 2:05Dans les années 60,
-
2:05 - 2:08le psychologue Jean-Pierre Geay
a fait une tournée aux États-Unis. -
2:08 - 2:12Et en chaque ville il [avait] posé
ce qu’il appelait -
2:12 - 2:14« la question américaine » :
-
2:14 - 2:17(Angl) « How can we speed up the stages
of our children’s development? » -
2:17 - 2:19Traduction: « Comment [peut-on] accélérer
-
2:19 - 2:22les étapes de développement
de nos enfants ? » -
2:22 - 2:28Depuis 30 ans, avec l'écart croissant
entre riches et pauvres aux États-Unis, -
2:28 - 2:31cette tendance à dire
« le plus tôt le mieux », -
2:31 - 2:33(Angl) « The sooner, the better »,
-
2:33 - 2:36a encore accéléré aux États-Unis.
-
2:37 - 2:43Nous sommes tous dans une grande course
qui commence au berceau. -
2:43 - 2:45Maintenant il y a des enfants américains
-
2:45 - 2:50qui ont souvent une activité
extrascolaire chaque jour de la semaine. -
2:50 - 2:52Pour faciliter tout ça,
-
2:52 - 2:56les mamans américaines
deviennent des mamans « taxi », -
2:56 - 2:59et toute la famille s’organise autour
d’un grand tableau blanc -
2:59 - 3:04au code couleur
comme dans une entreprise. -
3:04 - 3:06Un sociologue a appelé ce phénomène
-
3:06 - 3:08« la famille frénétique ».
-
3:09 - 3:14On peut imaginer l’impact
sur les parents américains. -
3:14 - 3:21La satisfaction des couples
a baissé en vingt ans. -
3:21 - 3:25Maintenant les non-parents
sont plus heureux que les parents -
3:25 - 3:31et les parents deviennent moins heureux
avec chaque nouvelle naissance. -
3:31 - 3:33Une étude à Los Angeles a conclu
-
3:33 - 3:37que les parents [ne] sont plus
des figures d’autorité, -
3:37 - 3:41ils sont devenus valets
pour leurs enfants. -
3:41 - 3:43[Une] personne qui a participé
[à] cette étude, -
3:43 - 3:48qui a mené l’étude même,
a décrit l’expérience comme -
3:48 - 3:53« la meilleure contraception
jamais inventée. » (Rires) -
3:53 - 3:54Mais pourtant, et pourtant,
-
3:54 - 3:58on continue aux États-Unis
cette éducation intensive -
3:58 - 4:02parce qu'on a peur que,
si on ne le fait pas, -
4:02 - 4:05on va pénaliser nos enfants
par rapport [aux] autres, -
4:05 - 4:09et on va perdre cette grande course.
-
4:09 - 4:13Moi-même, j’aurais élevé mes enfants
dans le style américain -
4:13 - 4:17si je ne les avais pas eus en France.
-
4:17 - 4:20Mais le fait d’être entourée
par des parents français -
4:20 - 4:25d’avoir scolarisé mes enfants en France,
ça m'a fait découvrir -
4:25 - 4:30un style d’éducation
tout à fait particulier. -
4:30 - 4:31Ça m'a tellement intéressée
-
4:31 - 4:38que j’ai mené pendant trois ans
[une] enquête sur ce sujet. -
4:38 - 4:40Okay, bien sûr que je généralise.
-
4:40 - 4:41Ce [n’]est pas
-
4:41 - 4:44que tous les parents français
font la même chose. -
4:44 - 4:46Mais il y a certains principes de base
-
4:46 - 4:52issu d'[une] sagesse
populaire française générale. -
4:52 - 4:58Petit à petit, j’ai rencontré,
j’ai écouté certaines expressions, -
4:58 - 5:04parmi eux il y en a huit qui sont
mes préférées que je vous présente. -
5:04 - 5:061. « Bonjour »
-
5:06 - 5:09Aux États-Unis,
un enfant qui rentre chez moi -
5:09 - 5:13n’est pas du tout obligé [de] me dire :
« Bonjour », à me saluer. -
5:13 - 5:18A Paris, « Bonjour » est [une] espèce
d’obsession pour les parents. -
5:18 - 5:19(Rires)
-
5:19 - 5:23J’ai une copine qui m’a dit
quand il y a des invités chez elle, -
5:23 - 5:27sa fille doit venir dire
« Bonjour », et sinon, -
5:27 - 5:29elle reste dans sa chambre
[toute la soirée]. -
5:29 - 5:30Dire « Bonjour »,
-
5:30 - 5:31c’est [une] façon de montrer
-
5:31 - 5:33que l’enfant est bien élevé,
-
5:33 - 5:36bien sûr, c’est le code social,
-
5:36 - 5:38mais c’est aussi pour lui faire apprendre
-
5:38 - 5:41qu’il [n’]est pas tout seul au monde,
-
5:41 - 5:45c’est un premier pas vers l’empathie.
-
5:45 - 5:492. « Attend[s] » (Rires)
-
5:49 - 5:52[Au] supermarché, à l’école,
[à] la maison, -
5:52 - 5:56j’ai beaucoup entendu
ce mot « attend[s] », et c’est vrai -
5:56 - 5:59que les enfants français
attendent beaucoup. -
5:59 - 5:59(Rires)
-
5:59 - 6:04Ils attendent leur tour,
leur repas pour manger. -
6:04 - 6:07Ils [ne] sont pas censés
interrompre les adultes, -
6:07 - 6:10ils doivent attendre
leur tour pour parler. -
6:10 - 6:14Moi, je vais imaginer que mes enfants
sont né patients ou pas -
6:14 - 6:17comme si c’était un trait de personnalité,
-
6:17 - 6:20mais les parents français
ont considéré la patience -
6:20 - 6:25comme [une] espèce de muscle
que devient plus fort avec la pratique. -
6:25 - 6:27(Rires)
-
6:27 - 6:303. « Sage »
-
6:30 - 6:34En anglais,
on dit « Be good » (« Sois bon »), -
6:34 - 6:37en français, vous dites « Sois sage »,
(Anglais) « Be wise ». -
6:37 - 6:40« Bon » implique un comportement bon,
-
6:40 - 6:44mais ça peut être le comportement
d’un animal sauvage. -
6:44 - 6:49« Sage » implique que l’enfant a une
certaine compréhension de la situation -
6:49 - 6:54et que nous lui [faisons] confiance.
-
6:54 - 7:01Françoise Dolto, qui est presque inconnue
aux États-Unis, aux anglophones, -
7:01 - 7:05a dit que même les bébés sont rationnels.
-
7:05 - 7:07Et moi, j’ai vu en France
des mamans françaises -
7:07 - 7:11qui [apprenaient à] leurs tout-petits
comment se comporter à la table -
7:11 - 7:14et se comporter en société.
-
7:14 - 7:19Et à mon grand étonnement,
les petits enfants [les écoutaient]. -
7:21 - 7:244. « Il faut goûter »
-
7:24 - 7:28Je ne sais pas si vous avez vu
un menu dans une crèche française, -
7:28 - 7:30c’est comme un menu
comme dans une brasserie. -
7:30 - 7:34Il y a quatre plats, y compris
un fromage différent chaque jour -
7:34 - 7:39et moi, j’ai assisté à ce repas pour
[ma] recherche et je peux confirmer -
7:39 - 7:42que les petits Français mangent
[de la] purée d’endive -
7:42 - 7:44et du [bleu],
-
7:44 - 7:47et puis discutent entre eux ces saveurs.
-
7:47 - 7:48(Rires)
-
7:48 - 7:53Bien sûr qu’il y a des enfants français
qui sont difficiles -
7:53 - 7:56mais vous êtes très loin
de notre monde de nuggets -
7:56 - 8:00et de pizza, exclusivement
pour les enfants. -
8:00 - 8:04A la maison, les parents appliquent
quelques principes de bon sens. -
8:04 - 8:07D’abord, aucun grignotage
entre les repas, -
8:07 - 8:11donc, l’enfant arrive à table
en ayant faim. -
8:11 - 8:16[Deuxièmement], les parents servent
les légumes d’abord, -
8:16 - 8:21donc, l’enfant qui a faim
rencontre des carottes râpées. -
8:21 - 8:24[Troisièmement], tout simple,
mais pour moi magique, -
8:24 - 8:28il faut le goûter parce que c’est
en essayant de nouveaux aliments -
8:28 - 8:33qu'on apprend à les aimer,
même pour les grands. -
8:33 - 8:355. « Équilibre »
-
8:35 - 8:38Aux États-Unis, je connais des parents
d'enfants de six ans -
8:38 - 8:43qui [n’]ont jamais passé
[une] nuit séparés de leurs enfants. -
8:43 - 8:44En France, je connais des parents
-
8:44 - 8:47qui passent un week-end
par mois tous seuls. -
8:47 - 8:51Ici, le couple est vu comme
[le] fondement de la famille. -
8:51 - 8:54Un magazine a dit que si votre libido
-
8:54 - 8:57n’est pas revenue quatre à six mois
après l'accouchement, -
8:57 - 9:02il faut que vous cherchiez
de l’aide professionnelle. -
9:02 - 9:07Je sais que les mamans,
surtout françaises, sont très occupées. -
9:07 - 9:10Elles essayent de concilier
leur vie de femme -
9:10 - 9:15de maman, de boulot, de copains.
-
9:15 - 9:18Mais elles [ne] valorisent pas
ce que on a aux États-Unis, -
9:18 - 9:21cette maternité totale.
-
9:21 - 9:25Ici en France,
l’idéal c’est celui d’équilibre. -
9:25 - 9:29Aucune partie de la vie n’est pas censée
prendre [le] dessus [sur les] autres. -
9:29 - 9:316. « Autonomie »
-
9:31 - 9:36Donc, comme nous,
vous dites aux enfants : « Bravo », -
9:36 - 9:38mais un peu moins.
-
9:38 - 9:41Vous comprenez
que la confiance en soi vient -
9:41 - 9:43quand les enfants arrivent à faire
-
9:43 - 9:47des choses bien tous seuls
et pour eux-mêmes. -
9:47 - 9:50En France,
les enfants ont des responsabilités -
9:50 - 9:53[à] un âge plus précoce que chez nous,
-
9:53 - 9:57qu’il s’agisse de remplir
le lave-vaisselle ou d'aider à cuisiner. -
9:57 - 10:02Ici, l’idéal est celui
d’un cadre de limites fermes, -
10:02 - 10:08mais à l’intérieur, de liberté maximum.
-
10:08 - 10:097. « C’est moi qui décide »
-
10:09 - 10:13Je dis ça en français normalement
parce que c’est plus fort. -
10:13 - 10:16J’ai une voisine qui a passé
tout un après-midi -
10:16 - 10:21à m’apprendre à dire « non »
de façon convaincante à mon fils. -
10:21 - 10:23« Non, non. »
-
10:23 - 10:26Il [est] sorti du bac à sable
[tous les] cinq minutes -
10:26 - 10:32et j’ai couru après lui,
je criais, il pleurait. -
10:32 - 10:34Comme beaucoup de parents américains
-
10:34 - 10:37j’[avais] peur de dire « non »
à mon enfant. -
10:37 - 10:40Je pensais que
ça [pouvait le] traumatiser. -
10:40 - 10:42Ma voisine m’a dit :
-
10:42 - 10:46« Il faut que tu croies
que tu as le droit de lui dire ' non '. » -
10:46 - 10:48Et en fait, après que
j'ai dit « non » -
10:48 - 10:52de façon convaincante, avec conviction,
-
10:52 - 10:56il s'est calmé, il a joué tout seul.
-
10:56 - 11:01Pour la première fois, on [avait]
une journée tranquille au soleil. -
11:01 - 11:038. Ça, c’est ma préférée,
« caca boudin ». -
11:03 - 11:06Ma fille est revenue
de la crèche [un] jour -
11:06 - 11:09en disant « caca boudin ».
-
11:09 - 11:12Mon mari et moi [l'avons] regardée
[d'un air] perplexe. -
11:12 - 11:15Qu’est-ce que ça veut dire,
« caca boudin » ? -
11:15 - 11:19On a compris que c’était
un gros mot que pour les tout-petits, -
11:19 - 11:24on [ne] savait pas
s'il [fallait] en rire ou l’interdire ? -
11:24 - 11:27[Enfin], on a compris
que dire « caca boudin », -
11:27 - 11:31c’est une bêtise,
mais c’est une petite bêtise. -
11:31 - 11:36Et c’est exactement ça qui donne la joie.
-
11:36 - 11:39Les enfants ont tellement
de règles, de limites -
11:39 - 11:44que parfois il faut [dire]
« caca boudin ». -
11:44 - 11:50On peut dire ensemble :
« Caca boudin ». (Rires) -
11:50 - 11:54[Tous] ces petits mots et ces phrases
contribuent à créer -
11:54 - 11:59[une] autre façon d’envisager
[le] rôle parental. -
11:59 - 12:04Plutôt que protéger les enfants
[de la] moindre frustration, -
12:04 - 12:08vous essayez [de les y] exposer
l’enfant un peu ; -
12:08 - 12:11vous lui [apprenez] à faire face.
-
12:11 - 12:14Vous êtes des parents très impliqués
-
12:14 - 12:17mais vous laissez l’enfant vivre sa vie.
-
12:17 - 12:20Au moins, comme vous avez
un enfant-roi, -
12:20 - 12:23vous le considérez comme un problème.
-
12:23 - 12:27Je pense que vous avez trouvé
un très bon équilibre -
12:27 - 12:32entre [la] vieille méthode
et la psychologie moderne. -
12:32 - 12:36Ma preuve, c’est que
ce que vous faites de façon intuitive -
12:36 - 12:40est confirmé par les dernières
données scientifiques. -
12:40 - 12:47Par exemple, faire attendre un peu
et le bébé [fait la] nuit. -
12:47 - 12:50Il est inutile d’apprendre
à un tout-petit comment lire, -
12:50 - 12:55il a beaucoup plus besoin [d’]apprendre
des compétences sociales -
12:55 - 12:57et juste jouer.
-
12:57 - 13:01Et trop d'éloge rend l’enfant
moins confiant. -
13:01 - 13:05Croyez-moi, il y a un avantage
de ne pas être une société -
13:05 - 13:09qui cherche toujours
(Angl) « the next big thing ». -
13:09 - 13:11Vous êtes pragmatiques en France
-
13:11 - 13:15et vous vous en tenez à ce qui marche.
-
13:15 - 13:18Mais je sais que je parle à des Parisiens
-
13:18 - 13:22et que vous êtes [suspicieux]
[face aux] compliments. -
13:22 - 13:25J’ai vu que dans l’école si [vos] enfants
-
13:25 - 13:29gagnent 20 sur 20 dans un test,
vous pensez que -
13:29 - 13:33quelque chose ne tourne pas rond
chez l’enseignant. -
13:33 - 13:37Et je peux vous rassurer :
vous [n’]êtes pas parfaits. -
13:37 - 13:39Vous avez le taux d'allaitement
le plus faible -
13:39 - 13:42de toute l'Europe occidentale.
-
13:42 - 13:46J’ai l’impression que vos écoles
donnent plus de peur -
13:46 - 13:49que [de] confiance aux élèves,
malheureusement. -
13:49 - 13:53Et moi, [personnellement], je préfère
les livres américains -
13:53 - 13:57pour les enfants
avec leurs « happy-ends ». -
13:57 - 14:01Je sais que vous pensez que notre
optimisme américain est un peu naïf -
14:01 - 14:04mais c’est ce qui nous fait créer
des entreprises -
14:04 - 14:08et gagner des prix Nobel.
-
14:08 - 14:10(Applaudissements)
-
14:10 - 14:12Merci.
-
14:12 - 14:14Mais nous pouvons aussi
apprendre de vous -
14:14 - 14:17et la plus grande leçon que j’ai apprise
des parents français, -
14:17 - 14:22c’est que ce [n’]est pas que le résultat
de l’éducation qui compte. -
14:22 - 14:27L’expérience des 18 années
qu'on passe ensemble en famille, -
14:27 - 14:29ça compte aussi.
-
14:29 - 14:33Ça fait maintenant presque 10 ans
que j’ai déménagé à Paris -
14:33 - 14:38et je peux dire que je [ne] suis pas
encore entièrement convertie. -
14:38 - 14:43Je trouve Paris toujours
un peu formelle et distante, -
14:43 - 14:45et au moins, vous avez
Starbucks maintenant, -
14:45 - 14:50je peux avoir du lait écrémé
dans mon café. -
14:50 - 14:52Et parfois mon mari se plaint que
-
14:52 - 14:56je suis devenue plus française
que les Français. -
14:56 - 15:00Peut-être que je devrais partir de Paris
tant que je peux. -
15:00 - 15:05Je doute que je [passerai]
toute ma vie ici. -
15:05 - 15:09Mais grâce à la parentalité française,
-
15:09 - 15:12j’ai un peu trouvé ma place ici
-
15:12 - 15:17et pour ça je vous dis
le mot magique « merci ». -
15:17 - 15:21(Applaudissements)
- Title:
- L'éducation « à la française » : Pamela Druckerman à TEDxParis
- Description:
-
more » « less
Autres pays, autres expressions et, en tout cas, une autre éducation. Pamela Druckerman, journaliste écrivain américaine, a parcouru le monde avant de poser définitivement ses valises à Paris, en 2004. Aujourd’hui mère de famille et écrivain reconnue, elle traite des différences culturelles dans l’éducation des enfants.
- Video Language:
- French
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:23
|
Margarida Ferreira commented on French subtitles for L'éducation « à la française » : Pamela Druckerman à TEDxParis | |
| eric vautier approved French subtitles for L'éducation « à la française » : Pamela Druckerman à TEDxParis | ||
| eric vautier accepted French subtitles for L'éducation « à la française » : Pamela Druckerman à TEDxParis | ||
| eric vautier edited French subtitles for L'éducation « à la française » : Pamela Druckerman à TEDxParis | ||
| eric vautier edited French subtitles for L'éducation « à la française » : Pamela Druckerman à TEDxParis | ||
| eric vautier edited French subtitles for L'éducation « à la française » : Pamela Druckerman à TEDxParis | ||
| Nadine Hennig commented on French subtitles for L'éducation « à la française » : Pamela Druckerman à TEDxParis | ||
| Nadine Hennig edited French subtitles for L'éducation « à la française » : Pamela Druckerman à TEDxParis |

eric vautier
Bonsoir,
je vous renvoie votre traduction car elle ne respecte pas la règle de 42 caractères par lignes de sous-titres. 8 lignes sont dans ce cas.
Il faut aussi remplacer les " par « et ».
Merci de jeter un œil aux recommandations :
http://www.ted.com/participate/translate/guidelines
Bonne soirée
Eric
Nadine Hennig
Bonsoir Eric,
merci beaucoup pour le "review". Mais ce serait génial de toi de m'aider avec les mots et les expressions je n'ai pas compris (les point d'interrogation). Merci. Nadine
eric vautier
Bonsoir Nadine,
je vous renvoie encore votre traduction car il faut y remplacer les " par « et ».
Merci de jeter un œil aux recommandations :
http://www.ted.com/participate/translate/guidelines
Bonne soirée
Eric
eric vautier
Bonjour,
je vous renvoie votre traduction car elle comporte trop d'erreurs.
J'ai corrigé jusqu'à 4:20.
Merci de reprendre à partir de là :
4:20 Ça me tellement intéresser : 2 fautes sur la même ligne.
Bonne journée
Eric
Nadine Hennig
Bonjour Eric,
j'ai revisé les sous-titres. Ce n'était pas facile pour moi comme je n'ai pas le francais comme langue maternelle, c'est allemand. J'espère, maintenant c'est okay. Si tu trouves encore des fautes, corriges-les, s'il-te-plait. Bon dimanche, Nadine
Margarida Ferreira
Ligne 2:05 - Le psychologue s'appelle Jean Piaget.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Jean_Piaget