Anupam Mishra: De eeuwenoude vaardigheid van het wateroogsten
-
0:00 - 0:06Voor emoties kunnen we beter niet naar de woestijn gaan.
-
0:06 - 0:12Nu eerst een kleine huishoudelijke boodschap:
-
0:12 - 0:14schakel alsjeblieft het
-
0:14 - 0:17"correct Engels"-controleprogramma uit
-
0:17 - 0:20dat in je hersenen geïnstalleerd is.
-
0:20 - 0:24(Applaus)
-
0:24 - 0:29Welkom in de Gouden Woestijn, Indiase woestijn.
-
0:29 - 0:32Hij krijgt de minste neerslag van het land,
-
0:32 - 0:34de laagste neerslag.
-
0:34 - 0:38Als je meet in inches: negen inches,
-
0:38 - 0:40centimeter: 16 centimeter.
-
0:40 - 0:45Het grondwater is 300 voet diep, 100 meter.
-
0:45 - 0:50In de meeste delen is het zouthoudend, geen drinkwater.
-
0:50 - 0:53Je kunt geen handpompen installeren, of putten slaan,
-
0:53 - 0:56want er is geen elektriciteit in de meeste dorpen.
-
0:56 - 1:01Groene technologie, pompen op zonne-energie --
-
1:01 - 1:04zijn van geen nut in dit gebied.
-
1:04 - 1:07Dus, welkom in de Gouden Woestijn.
-
1:07 - 1:10Wolken bezoeken dit gebied zelden.
-
1:10 - 1:19Maar we vinden 40 verschillende namen voor wolken in het plaatselijke dialect.
-
1:19 - 1:22Er zijn een aantal technieken om regen te oogsten.
-
1:22 - 1:25Dit is een nieuwe activiteit, een nieuw programma.
-
1:25 - 1:27Maar voor de woestijngemeenschap
-
1:27 - 1:31is het geen programma; dit is hun leven.
-
1:31 - 1:35Ze oogsten regen op vele manieren.
-
1:35 - 1:38Dit is de eerste methode die ze gebruiken
-
1:38 - 1:40om regen te oogsten.
-
1:40 - 1:43Het heet kund; elders heet het taka.
-
1:43 - 1:47Je kunt zien dat ze dit soort hellend
-
1:47 - 1:50afwateringsplateau hebben gecreëerd.
-
1:50 - 1:53De woestijn is daar, zandduinen, wat kleine velden,
-
1:53 - 1:57en dit is allemaal een groot platform.
-
1:57 - 2:00Je kunt de kleine gaten zien;
-
2:00 - 2:02het water valt op dit plateau,
-
2:02 - 2:04en er is een helling.
-
2:04 - 2:08Soms vergeten onze ingenieurs en architecten
-
2:08 - 2:11de hellingen in onze badkamers
-
2:11 - 2:13maar hier is eraan gedacht.
-
2:13 - 2:16Het water zal gaan waarheen het moet.
-
2:16 - 2:20Dit is 12 meter diep.
-
2:20 - 2:24Het is perfect waterdicht,
-
2:24 - 2:27beter dan onze stedelijke aannemers,
-
2:27 - 2:32want geen druppel mag verloren gaan.
-
2:32 - 2:37Ze vangen 100.000 liter op in een seizoen.
-
2:37 - 2:41Dat is puur drinkwater.
-
2:41 - 2:45Onder de oppervlakte zit hard zouthoudend water.
-
2:45 - 2:49Maar nu heb je dit het hele jaar.
-
2:49 - 2:51Dit zijn twee huizen.
-
2:51 - 2:54We gebruiken vaak de term "wetten".
-
2:54 - 2:58Want we zijn gewend aan geschreven dingen.
-
2:58 - 3:01Maar hier zijn het ongeschreven wetten,
-
3:01 - 3:04en mensen maken hun huis,
-
3:04 - 3:08en de wateropslagtanks.
-
3:08 - 3:14Ze bouwden platforms zoals dit podium.
-
3:14 - 3:16In feite zijn ze bijna 5 meter diep,
-
3:16 - 3:19en verzamelen regenwater van het dak --
-
3:19 - 3:22door een smalle pijp -- en van hun binnenplaats.
-
3:22 - 3:28Dit kan ook ongeveer 25.000 opvangen tijdens een goede moesson.
-
3:28 - 3:30Nog een grote;
-
3:30 - 3:36dit is natuurlijk buiten het echte woestijngebied.
-
3:36 - 3:40Dit is bij Jaipur. Het heet Jaigarh Fort.
-
3:40 - 3:46Het kan 22 miljoen liter regenwater opvangen in één seizoen.
-
3:46 - 3:49Het is 400 jaar oud.
-
3:49 - 3:53Dus 400 jaar lang heeft het je bijna 22 miljoen
-
3:53 - 3:58liter water per seizoen gegeven.
-
3:58 - 4:01Je kunt de prijs van dat water uitrekenen.
-
4:01 - 4:06Het haalt zijn water uit 15 kilometer kanalen.
-
4:06 - 4:11je kunt een moderne weg zien, amper 50 jaar oud.
-
4:11 - 4:14Die kan soms breken.
-
4:14 - 4:17Maar dit 400 jaar oude kanaal, dat water vervoert,
-
4:17 - 4:20is in stand gehouden gedurende zoveel generaties.
-
4:20 - 4:24Natuurlijk als je binnen wilt gaan, zijn de twee deuren afgesloten.
-
4:24 - 4:27Maar ze kunnen geopend worden voor TED-mensen.
-
4:27 - 4:28(Gelach)
-
4:28 - 4:30Dat vragen we hun.
-
4:30 - 4:33Je ziet een persoon naar boven komen
-
4:33 - 4:35met twee containers water.
-
4:35 - 4:38Het waterniveau -- dit zijn geen lege containers --
-
4:38 - 4:41waterniveau komt helemaal tot hier.
-
4:41 - 4:44Het maakt veel gemeenten jaloers,
-
4:44 - 4:49de kleur, de smaak, de zuiverheid van dit water.
-
4:49 - 4:53Dit is wat men noemt water van het Zero B-type,
-
4:53 - 4:55omdat het van de wolken komt,
-
4:55 - 4:58puur gedistilleerd water.
-
4:58 - 5:01We stoppen even voor een reclameboodschap,
-
5:01 - 5:04en komen dan weer terug naar de traditionele systemen.
-
5:04 - 5:07De overheid vond dit maar een achtergebleven gebied
-
5:07 - 5:09en we hadden een miljoenen kostend
-
5:09 - 5:12project nodig om water uit
-
5:12 - 5:15de Himalaya te halen.
-
5:15 - 5:18Daarom zei ik dat dit een reclameboodschap is.
-
5:18 - 5:19(Gelach)
-
5:19 - 5:21Maar we komen weer terug
-
5:21 - 5:23bij het traditionele.
-
5:23 - 5:27Dus water van 300, 400 kilometer verderop,
-
5:27 - 5:29ziet er al snel zo uit.
-
5:29 - 5:31In veel delen overwoekerde waterhyacint
-
5:31 - 5:36deze kanalen helemaal.
-
5:36 - 5:38Natuurlijk zijn er wel delen waar water komt,
-
5:38 - 5:41ik zeg niet dat het helemaal niet stroomt.
-
5:41 - 5:45Maar in het laatste stuk, het Jaisalmer-gebied,
-
5:45 - 5:48zie je in Bikaner dingen als dit:
-
5:48 - 5:50waar de waterhyacint niet kon groeien,
-
5:50 - 5:55stroomt het zand in deze kanalen.
-
5:55 - 5:59De bonus is dat je er dieren omheen aantreft.
-
5:59 - 6:02(Gelach)
-
6:02 - 6:05We hadden paginagrote advertenties
-
6:05 - 6:09zo'n 30 jaar, 25 jaar gelden toen dit kanaal er kwam.
-
6:09 - 6:13Ze zeiden: gooi je oude systemen maar weg,
-
6:13 - 6:17deze nieuwe tanks van cement leveren jullie leidingwater.
-
6:17 - 6:21Het is een droom. En het werd ook een droom.
-
6:21 - 6:28Want al snel kon het water deze gebieden niet bereiken.
-
6:28 - 6:33Mensen gingen hun eigen structuren weer opknappen.
-
6:33 - 6:36Dit is allemaal traditionele waterinfrastructuur,
-
6:36 - 6:40die we in zo korte tijd niet kunnen uitleggen.
-
6:40 - 6:44Maar je ziet dat er geen vrouw staat bovenop deze hier.
-
6:44 - 6:45(Gelach)
-
6:45 - 6:47Ze werken hier echt.
-
6:47 - 6:51(Applaus)
-
6:51 - 6:54Jaisalmer. Dit is het hart van de woestijn.
-
6:54 - 6:58Deze plaats is 800 jaar geleden gesticht.
-
6:58 - 7:01Ik weet niet of destijds
-
7:01 - 7:03Mumbai al bestond, of Delhi bestond,
-
7:03 - 7:06of Chennai bestond, of Bangalore bestond.
-
7:06 - 7:09Dit was het eindpunt van de zijderoute.
-
7:09 - 7:14Aangesloten, 800 jaar geleden, op Europa.
-
7:14 - 7:18Geen van ons kon naar Europa gaan,
-
7:18 - 7:21maar Jaisalmer had er een goede verbinding mee.
-
7:21 - 7:25Dit is het 16 centimeter-gebied.
-
7:25 - 7:28Zo'n beperkte regenval,
-
7:28 - 7:34en het meest kleurrijke leven gedijt in dit gebied.
-
7:34 - 7:37Je zult geen water vinden in dit gebied.
-
7:37 - 7:39Het is onzichtbaar.
-
7:39 - 7:43Ergens loopt hier een stroom
-
7:43 - 7:46of beekje doorheen.
-
7:46 - 7:50Of als je wilt schilderen, kun je het helemaal blauw maken
-
7:50 - 7:54want ieder dak dat je ziet op deze foto
-
7:54 - 7:56vangt regenwater op
-
7:56 - 8:01en slaat het op in de kamers.
-
8:01 - 8:04Maar behalve dit systeem,
-
8:04 - 8:10ontwierpen ze 52 mooie watergebieden rondom deze stad.
-
8:10 - 8:14Wat we noemen een private-publieke-samenwerking,
-
8:14 - 8:17je kunt daaraan nog de wijk toevoegen.
-
8:17 - 8:21Dus publiek en privaat en wijkondernemerschap
-
8:21 - 8:25werken samen om dit prachtige watergebied aan te leggen.
-
8:25 - 8:30Het is een watergebied voor alle seizoenen.
-
8:30 - 8:34Je zult het bewonderen. Geniet het hele jaar van de schoonheid.
-
8:34 - 8:36Of het waterniveau omhoog of omlaag gaat,
-
8:36 - 8:38de schoonheid is steeds aanwezig.
-
8:38 - 8:41Een ander watergebied, opgedroogd, natuurlijk,
-
8:41 - 8:43gedurende de zomer,
-
8:43 - 8:48maar je kan zien hoe de traditionele gemeenschap
-
8:48 - 8:53functionaliteit combineert met esthetiek, met het hart.
-
8:53 - 8:56Deze beelden, prachtige beelden,
-
8:56 - 8:59geven je een idee van de waterspiegel.
-
8:59 - 9:04Wanneer de regen komt en water in de tank loopt,
-
9:04 - 9:07zet het deze mooie sculpturen onder water
-
9:07 - 9:10in wat we tegenwoordig "massacommunicatie" noemen.
-
9:10 - 9:13Dit was voor massacommunicatie.
-
9:13 - 9:17Iedereen in de stad weet dat deze olifant verdronk,
-
9:17 - 9:20dus er zal voor zeven of negen of twaalf maanden
-
9:20 - 9:22water zijn.
-
9:22 - 9:25Dan komen ze om deze vijver te aanbidden,
-
9:25 - 9:28hun respect te betuigen, hun dankbaarheid.
-
9:28 - 9:31Een ander klein watergebied, genaamd djeseri.
-
9:31 - 9:33Het is moeilijk te vertalen naar Engels,
-
9:33 - 9:35vooral mijn Engels.
-
9:35 - 9:38Misschien het beste zou "glorie" zijn, reputatie.
-
9:38 - 9:42De reputatie van dit meertje, in de woestijn, is
-
9:42 - 9:45dat het nooit opdroogt.
-
9:45 - 9:48In langdurige droogteperiodes
-
9:48 - 9:50heeft nooit iemand dit meertje
-
9:50 - 9:52droog zien staan.
-
9:52 - 9:59Misschien kenden ze ook de toekomst.
-
9:59 - 10:02Het is 150 jaar geleden aangelegd.
-
10:02 - 10:06Maar misschien wisten ze dat op 6 november 2009,
-
10:06 - 10:10er een TED "Green and Blue sessie" zou zijn,
-
10:10 - 10:12dus verfden ze het zo.
-
10:12 - 10:13(Gelach)
-
10:13 - 10:18(Applaus)
-
10:18 - 10:21Opgedroogd watergebied. Kinderen staan op
-
10:21 - 10:24een erg moeilijk te beschrijven object.
-
10:24 - 10:29Dit heet kuin. We hebben in het Engels, oppervlaktewater en grondwater.
-
10:29 - 10:31Maar dit is geen grondwater.
-
10:31 - 10:33Je kunt grondwater uit elke put halen.
-
10:33 - 10:36Maar dit is geen gewone put.
-
10:36 - 10:40Hij zuigt het vocht op
-
10:40 - 10:42dat verborgen is in het zand.
-
10:42 - 10:46Ze hebben dit water een derde naam gegeven: regani.
-
10:46 - 10:51Er loopt een gipsafzetting onderdoor.
-
10:51 - 10:55Die is daar afgezet door moeder Aarde,
-
10:55 - 10:58zo'n drie miljoen jaar geleden.
-
10:58 - 11:01Waar we deze gipslaag hebben,
-
11:01 - 11:03kunnen ze water oogsten.
-
11:03 - 11:05Dit is datzelfde watergebied,
-
11:05 - 11:08Nu vind je hier geen kuin;
-
11:08 - 11:10die zijn allemaal onder water.
-
11:10 - 11:13Maar wanneer het water zakt, kunnen ze
-
11:13 - 11:16water halen uit die bouwsels gedurende het hele jaar.
-
11:16 - 11:20Dit jaar hebben ze slechts 6 centimeter gehad.
-
11:20 - 11:23Zes centimeter neerslag,
-
11:23 - 11:25en ze kunnen je bellen:
-
11:25 - 11:28als je een waterprobleem hebt in je stad,
-
11:28 - 11:30Delhi, Mumbai, Bangalore, Mysore,
-
11:30 - 11:34kom dan maar naar ons gebied van 6 cm. Daar kun je water krijgen.
-
11:34 - 11:35(Gelach)
-
11:35 - 11:37Hoe ze ze onderhouden?
-
11:37 - 11:40Er zijn drie dingen: concept, planning,
-
11:40 - 11:43het maken van het ding, en ook het onderhoud.
-
11:43 - 11:45Deze objecten werden eeuwenlang
-
11:45 - 11:50onderhouden door generaties, zonder enig departement,
-
11:50 - 11:52zonder financiering.
-
11:52 - 11:57Het geheim is "shadhah", respect.
-
11:57 - 12:01Je eigen ding, geen persoonlijk eigendom,
-
12:01 - 12:04mijn eigendom, elke keer.
-
12:04 - 12:06Deze stenen pilaren
-
12:06 - 12:10herinneren je eraan dat je een waterwinningsgebied betreedt.
-
12:10 - 12:12Niet spugen, niets verkeerd doen,
-
12:12 - 12:15zodat schoon water verzameld kan worden.
-
12:15 - 12:18Nog een stenen pilaar aan de rechterkant.
-
12:18 - 12:21Als je deze drie, zes treden opgaat
-
12:21 - 12:24zul je iets heel moois vinden.
-
12:24 - 12:27Dit is gebouwd in de 11de eeuw.
-
12:27 - 12:30Je moet nog verder naar beneden.
-
12:30 - 12:33Ze zeggen dat een plaatje meer zegt dan duizend woorden,
-
12:33 - 12:36dus we kunnen nu duizend woorden uitsparen.
-
12:36 - 12:38en nog eens duizend.
-
12:38 - 12:40Als het waterpeil zakt,
-
12:40 - 12:42zul je nieuwe treden zien.
-
12:42 - 12:46Als het stijgt, zullen sommige onder water komen te staan.
-
12:46 - 12:48Dus, het hele jaar door
-
12:48 - 12:53kun je van dit mooie systeem genieten.
-
12:53 - 12:55Aan drie zijden zulke treden, aan de vierde zijde
-
12:55 - 12:57is een gebouw van vier verdiepingen
-
12:57 - 13:02waar je TED-conferenties kunt organiseren.
-
13:02 - 13:08(Applaus)
-
13:08 - 13:12Sorry, maar wie bouwde deze structuren?
-
13:12 - 13:14Ze staan hier voor je.
-
13:14 - 13:18We hadden de beste ingenieurs, de beste planners,
-
13:18 - 13:20de beste architecten.
-
13:20 - 13:22je kunt zeggen dat dankzij hen,
-
13:22 - 13:24dankzij hun voorvaderen,
-
13:24 - 13:27India haar eerste ingenieursschool kon stichten
-
13:27 - 13:30in 1847.
-
13:30 - 13:33Er waren destijds geen Engelstalige scholen,
-
13:33 - 13:36zelfs geen Hindi scholen, [onduidelijk] scholen.
-
13:36 - 13:39Maar zulke mensen zetten de Oost-Indische Compagnie aan,
-
13:39 - 13:43die hier voor handel kwam, een smerige vorm van handel...
-
13:43 - 13:45(Gelach)
-
13:45 - 13:48Maar niet om scholen te creëren.
-
13:48 - 13:52Maar dankzij hen werd de eerste school gesticht
-
13:52 - 13:55in een klein dorpje, niet in de stad.
-
13:55 - 14:00Het laatste punt, we weten allemaal sinds de lagere school
-
14:00 - 14:03dat de kameel het schip van de woestijn is.
-
14:03 - 14:06Dus je kunt met je Jeep een kameel
-
14:06 - 14:09vinden en een kar.
-
14:09 - 14:13Dit wiel komt van een vliegtuig.
-
14:13 - 14:16Dus kijk naar de schoonheid van de woestijngemeenschap
-
14:16 - 14:18die regenwater kan oogsten,
-
14:18 - 14:21en ook dingen kan creëren met
-
14:21 - 14:25een afgeworpen band van een vliegtuig,
-
14:25 - 14:27gebruikt aan een kamelenkar.
-
14:27 - 14:30Laatste beeld, het is een tatoeage,
-
14:30 - 14:32een 2000 jaar oude tatoeage.
-
14:32 - 14:35Ze gebruikten het op hun lichaam.
-
14:35 - 14:37Tatoeages waren ooit een
-
14:37 - 14:39zo goed als verboden
-
14:39 - 14:42of verloren ding, maar nu zijn ze hip.
-
14:42 - 14:44(Gelach)
-
14:44 - 14:46(Applaus)
-
14:46 - 14:49Je mag deze tatoeage kopiëren. Ik heb er wat posters van.
-
14:49 - 14:52(Gelach)
-
14:52 - 14:57Het centrum van leven is water.
-
14:57 - 14:59Dit zijn de mooie golven.
-
14:59 - 15:02Dit zijn de mooie treden
-
15:02 - 15:05die we zojuist zagen op een van de dia's.
-
15:05 - 15:08Dit zijn de bomen.
-
15:08 - 15:10Dit zijn de bloemen
-
15:10 - 15:14die geur aan ons leven geven.
-
15:14 - 15:17Dit is de boodschap van de woestijn.
-
15:17 - 15:19Dank je wel.
-
15:19 - 15:45(Applaus)
-
15:45 - 15:49Chris Anderson: Ten eerste: ik wilde dat ik jouw welbespraaktheid had...welke taal dan ook.
-
15:49 - 15:56(Applaus)
-
15:56 - 16:02Deze objecten en ontwerpen zijn inspirerend.
-
16:02 - 16:05Geloof je dat ze elders gebruikt kunnen worden,
-
16:05 - 16:07dat de wereld ervan kan leren?
-
16:07 - 16:09Of is het precies goed voor deze plek?
-
16:09 - 16:12Anupam Mishra: Nee, het idee is
-
16:12 - 16:15om het water te benutten dat op ons gebied valt.
-
16:15 - 16:19De meertjes, de watergebieden, zijn overal,
-
16:19 - 16:24van Sri Lanka tot Kashmir, en ook op andere plekken.
-
16:24 - 16:27En de Takas, die water opslaan,
-
16:27 - 16:29zijn er in twee soorten.
-
16:29 - 16:31Eén die bijvult, en één die opslaat.
-
16:31 - 16:34Dus het ligt aan het terrein.
-
16:34 - 16:37Maar kuin, die de gipslaag gebruiken,
-
16:37 - 16:41daarvoor moet je terug naar je kalender,
-
16:41 - 16:433 miljoen jaar geleden.
-
16:43 - 16:45Als die er is, kan het gedaan worden.
-
16:45 - 16:47Anders is het niet mogelijk.
-
16:47 - 16:48(Gelach)
-
16:48 - 16:50(Applaus)
-
16:50 - 16:52CA: Hartelijk bedankt.
-
16:52 - 16:54(Applaus)
- Title:
- Anupam Mishra: De eeuwenoude vaardigheid van het wateroogsten
- Speaker:
- Anupam Mishra
- Description:
-
Met wijsheid en humor praat Anupam Mishra over de ongelooflijke staaltjes bouwkunde die eeuwen geleden werden geleverd door de mensen in de Gouden Woestijn van India om water te oogsten. Deze bouwwerken worden tegenwoordig nog steeds gebruikt -- en ze zijn vaak superieur aan moderne water-megaprojecten.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:55