Anupam Mishra: Kearifan masa lalu dalam memanen air
-
0:00 - 0:06Bagi emosi, seharusnya kita tidak pindah dengan cepat ke gurun pasir.
-
0:06 - 0:12Jadi, pertama - tama, sebuah pengumuman kecil:
-
0:12 - 0:14harap matikan
-
0:14 - 0:17program untuk mengecek bahasa Inggris yang benar
-
0:17 - 0:20yang telah terpasang di dalam otak Anda.
-
0:20 - 0:24(Tepuk tangan)
-
0:24 - 0:29Selamat datang di gurun pasir emas, gurun pasir India.
-
0:29 - 0:32Gurun pasir ini memiliki curah hujan yang paling sedikit di negara ini.
-
0:32 - 0:34curah hujan paling rendah.
-
0:34 - 0:38Jika Anda fasih dengan inci, sembilan inci,
-
0:38 - 0:40sentimeter, 16 inci.
-
0:40 - 0:45Kedalaman air tanahnya 300 kaki, 100 meter.
-
0:45 - 0:50Dan sebagian besar airnya asin, tidak cocok untuk minum.
-
0:50 - 0:53Anda tidak bisa memasang pompa tangan atau menggali sumur,
-
0:53 - 0:56meskipun tidak ada listrik di sebagian besar desa.
-
0:56 - 1:01Tetapi misalnya Anda memakai teknologi ramah lingkungan, pompa bertenaga matahari,
-
1:01 - 1:04tetap saja tidak akan berguna di daerah ini.
-
1:04 - 1:07Jadi, selamat datang di Gurun Pasir Emas.
-
1:07 - 1:10Jarang ada awan di sini.
-
1:10 - 1:19Tetapi ada 40 nama berbeda untuk awan dalam dialek yang digunakan di sini.
-
1:19 - 1:22Ada beberapa teknik untuk memanen hujan.
-
1:22 - 1:25Ini adalah pekerjaan yang baru, program yang baru.
-
1:25 - 1:27Tetapi untuk masyarakat gurun,
-
1:27 - 1:31ini bukanlah program, ini adalah hidup mereka.
-
1:31 - 1:35Dan mereka memanen hujan dengan berbagai cara yang berbeda.
-
1:35 - 1:38Jadi ini adalah alat pertama yang mereka gunakan
-
1:38 - 1:40untuk memanen hujan.
-
1:40 - 1:43Namanya kunds; kadang disebut Tankas.
-
1:43 - 1:47Dan Anda bisa perhatikan bahwa mereka telah menciptakan
-
1:47 - 1:50semacam penangkap yang palsu
-
1:50 - 1:53Gurun pasir di sana, bukit pasir, sejumlah lapangan kecil.
-
1:53 - 1:57Dan ini semua adalah platform besar yang ditinggikan.
-
1:57 - 2:00Anda bisa melihat lubang - lubang kecil
-
2:00 - 2:02air akan jatuh ke dalamnya,
-
2:02 - 2:04dan ada lereng.
-
2:04 - 2:08Kadang - kadang para insinyur dan arsitek
-
2:08 - 2:11tidak peduli dengan kemiringan di kamar mandi
-
2:11 - 2:13tetapi di sini mereka memperhatikannya.
-
2:13 - 2:16Dan air akan mengalir ke tempat seharusnya.
-
2:16 - 2:20Dan kedalamannya 40 kaki.
-
2:20 - 2:24Sistem kedap airnya dibuat dengan sempurna,
-
2:24 - 2:27lebih baik daripada kontraktor kota kita,
-
2:27 - 2:32karena tidak setetes air pun boleh disia - siakan di sini.
-
2:32 - 2:37Mereka mengumpulkan 100 ribu liter air dalam satu musim.
-
2:37 - 2:41Dan ini adalah air minum yang murni.
-
2:41 - 2:45Di bawah permukaan hanya ada air asin.
-
2:45 - 2:49Tetapi sekarang Anda bisa memiliki air minum sepanjang tahun.
-
2:49 - 2:51Ini adalah dua rumah.
-
2:51 - 2:54Kita sering menggunakan istilah AD/ART.
-
2:54 - 2:58Karena kita terbiasa dengan peraturan tertulis.
-
2:58 - 3:01Tetapi di sini tidak ada peraturan tertulis.
-
3:01 - 3:04Dan orang - orang membuat rumah mereka,
-
3:04 - 3:08dan tangki penampungan air.
-
3:08 - 3:14Mereka membuat platform seperti panggung ini.
-
3:14 - 3:16Dalamnya 15 kaki,
-
3:16 - 3:19dan mengumpulkan air hujan dari atap,
-
3:19 - 3:22ada pipa kecil, dan dari halaman mereka
-
3:22 - 3:28dapat menampung sekitar 25 ribu galon air di musim hujan.
-
3:28 - 3:30Bangunan besar yang lain,
-
3:30 - 3:36ini tentunya berada di luar gurun pasir.
-
3:36 - 3:40Di dekat Jaipur. Namanya Benteng Jaigarh.
-
3:40 - 3:46Benteng ini dapat mengumpulkan 6 juta galon air hujan dalam satu musim.
-
3:46 - 3:49Umurnya 400 tahun.
-
3:49 - 3:53Jadi, sejak 400 tahun, benteng ini sudah memberikan Anda
-
3:53 - 3:58hampir 6 juta galon air tiap musim.
-
3:58 - 4:01Anda bisa hitung harga dari air itu.
-
4:01 - 4:06Benteng ini mengumpulkan air dari kanal sepanjang 15 kilometer.
-
4:06 - 4:11Dan Anda melihat jalan modern, hampir 50 tahun.
-
4:11 - 4:14Kadang - kadang bisa rusak.
-
4:14 - 4:17Tetapi kanal berumur 400 tahun ini, yang mengumpulkan air,
-
4:17 - 4:20terjaga selama begitu banyak generasi.
-
4:20 - 4:24Tentu saja jika Anda ingin masuk ke dalam, kedua pintunya terkunci.
-
4:24 - 4:27Tetapi pintu itu dapat dibuka untuk orang - orang TED.
-
4:27 - 4:28(Suara tawa)
-
4:28 - 4:30Dan kami memintanya.
-
4:30 - 4:33Anda dapat melihat seseorang keluar dengan
-
4:33 - 4:35dua kaleng air.
-
4:35 - 4:38Dan ketinggian airnya -- ini bukan kaleng yang kosong --
-
4:38 - 4:41ketinggian airnya sampai di atas sini.
-
4:41 - 4:44Ini dapat membuat iri banyak kota,
-
4:44 - 4:49warna, rasa, dan kemurnian air ini.
-
4:49 - 4:53Dan ini apa yang mereka sebut tipe air Zero B
-
4:53 - 4:55karena datangnya dari awan,
-
4:55 - 4:58air suling murni.
-
4:58 - 5:01Kita berhenti untuk jeda iklan singkat.
-
5:01 - 5:04dan kemudian kita kembali ke sistem tradisional.
-
5:04 - 5:07Dan pemerintah berpikir bahwa ini adalah
-
5:07 - 5:09daerah yang terbelakang dan kita harus membawa
-
5:09 - 5:12sebuah proyek bernilai jutaan dollar
-
5:12 - 5:15untuk membawa air dari Himalaya.
-
5:15 - 5:18Itulah mengapa saya katakan ini jeda iklan.
-
5:18 - 5:19(Suara tawa)
-
5:19 - 5:21Tetapi kita akan kembali, sekali lagi,
-
5:21 - 5:23kepada yang tradisional.
-
5:23 - 5:27Jadi, air dari 300, 400 kilometer jauhnya,
-
5:27 - 5:29dengan segera menjadi seperti ini.
-
5:29 - 5:31Di sebagian besar bagian, enceng gondok
-
5:31 - 5:36menutupi kanal - kanal besar.
-
5:36 - 5:38Tentu saja ada beberapa daerah yang terjangkau air.
-
5:38 - 5:41Saya tidak berkata airnya tidak sampai sama sekali.
-
5:41 - 5:45Tetapi daerah hilirnya, daerah Jaisalmer,
-
5:45 - 5:48Anda akan menyadari bahwa di Bikaner hal - hal seperti ini:
-
5:48 - 5:50di mana enceng gondok tidak dapat tumbuh
-
5:50 - 5:55pasir mengalir ke dalam kanal - kanal ini.
-
5:55 - 5:59Bonusnya adalah Anda dapat menemukan kehidupan liar di sekitarnya.
-
5:59 - 6:02(Suara tawa)
-
6:02 - 6:05Kita punya iklan satu halaman penuh,
-
6:05 - 6:09sekitar 30 tahun, 25 tahun lalu ketika kanal ini dibangun.
-
6:09 - 6:13Mereka menganjurkan untuk membuang sistem tradisional Anda,
-
6:13 - 6:17tangki semen baru ini akan memasok Anda dengan air ledeng.
-
6:17 - 6:21Ini adalah sebuah mimpi. Dan ini juga menjadi mimpi.
-
6:21 - 6:28Karena tidak lama setelah itu air tidak dapat mencapai daerah ini.
-
6:28 - 6:33Dan orang - orang mulai merenovasi bangunan mereka.
-
6:33 - 6:36Dan ini semua adalah bangunan air tradisional,
-
6:36 - 6:40yang tidak dapat saya jelaskan dalam waktu yang singkat ini.
-
6:40 - 6:44Tetapi Anda dapat melihat bahwa tidak ada wanita yang berdiri di atasnya.
-
6:44 - 6:45(suara tawa)
-
6:45 - 6:47Dan mereka sedang menguncir rambut.
-
6:47 - 6:51(Tepuk tangan)
-
6:51 - 6:54Jaisalmer.Ini adalah jantung dari padang pasir.
-
6:54 - 6:58Kota ini didirikan 800 tahun lalu.
-
6:58 - 7:01Saya tidak yakin saat itu
-
7:01 - 7:03Bombay sudah ada, atau Delhi sudah ada,
-
7:03 - 7:06atau Chennai sudah ada, atau Bangalore sudah ada.
-
7:06 - 7:09Jadi ini adalah tempat tujuan akhir jalur sutra.
-
7:09 - 7:14Sangat terhubung, 800 tahun lalu, sampai ke Eropa.
-
7:14 - 7:18Tidak satu pun dari kita dapat pergi ke Eropa,
-
7:18 - 7:21Tetapi Jaisalmer terhubung dengannya.
-
7:21 - 7:25Dan ini adalah daerah dengan curah hujan 16 sentimeter.
-
7:25 - 7:28Dengan curah hujan yang sedemikian terbatas,
-
7:28 - 7:34dan kehidupan tingkat tinggi penuh warna berkembang di daerah ini.
-
7:34 - 7:37Anda tidak akan menemukan air di slide ini.
-
7:37 - 7:39Tidak terlihat.
-
7:39 - 7:43Di suatu tempat ada aliran kecil atau parit
-
7:43 - 7:46yang mengalir.
-
7:46 - 7:50Atau jika Anda ingin mengecat, Anda bisa mengecat biru di segala tempat
-
7:50 - 7:54karena setiap atap yang Anda lihat di gambar ini
-
7:54 - 7:56mengumpulkan air hujan
-
7:56 - 8:01dan menyimpannya di dalam ruangan - ruangan.
-
8:01 - 8:04Tetapi di samping sistem ini,
-
8:04 - 8:10mereka juga merancang 52 penampungan air yang indah di sekitar kota.
-
8:10 - 8:14Dan apa yang kita sebut dengan kemitraan swasta dan umum
-
8:14 - 8:17Anda juga bisa menambahkan pemerintah.
-
8:17 - 8:21Jadi, pihak pemerintah, masyarakat dan swasta
-
8:21 - 8:25bekerja sama untuk membangun tempat penampungan air yang indah ini.
-
8:25 - 8:30Dan ini adalah tempat penampungan air untuk segala musim.
-
8:30 - 8:34Anda akan mengaguminya. Perhatikanlah keindahannya sepanjang tahun.
-
8:34 - 8:36Apakah ketinggian air naik atau turun,
-
8:36 - 8:38keindahan bangunannya tetap nyata.
-
8:38 - 8:41Tempat penampungan air yang lain, tentu saja menjadi kering,
-
8:41 - 8:43selama musim panas,
-
8:43 - 8:48dan Anda bisa melihat bagaimana masyarakat tradisional
-
8:48 - 8:53menggabungkan rekayasa dengan estetika, dengan hati.
-
8:53 - 8:56Patung ini, patung - patung yang mengagumkan,
-
8:56 - 8:59membuat Anda berpikir tentang permukaan air
-
8:59 - 9:04Ketika hujan datang dan air mulai memenuhi tangki,
-
9:04 - 9:07patung - patung yang indah ini akan terendam
-
9:07 - 9:10menjadi apa yang kita sebut pada hari ini sebagai "komunikasi massal".
-
9:10 - 9:13Ini dibuat untuk komunikasi massal.
-
9:13 - 9:17Semua orang di kota akan tahu bahwa gajah ini telah tenggelam,
-
9:17 - 9:20jadi akan ada air selama tujuh atau sembilan bulan,
-
9:20 - 9:22atau 12 bulan.
-
9:22 - 9:25Dan mereka akan datang dan memuja kolam ini,
-
9:25 - 9:28memberikan hormat, rasa terima kasih mereka.
-
9:28 - 9:31Penampungan air lain yang kecil, disebut [].
-
9:31 - 9:33Sulit untuk diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris,
-
9:33 - 9:35khususnya bahasa Inggris saya.
-
9:35 - 9:38Tetapi yang paling dekat adalah "kejayaan", sebuah reputasi.
-
9:38 - 9:42Sebuah reputasi tempat penampung air yang kecil ini di padang pasir adalah
-
9:42 - 9:45tempat ini tidak pernah kering.
-
9:45 - 9:48Di musim kering yang panjang
-
9:48 - 9:50tidak pernah ada orang yang melihat tempat ini
-
9:50 - 9:52kering.
-
9:52 - 9:59Dan mungkin mereka tahu di masa depan juga tidak akan kering.
-
9:59 - 10:02Tempat ini dirancang sekitar 150 tahun lalu.
-
10:02 - 10:06Tetapi mungkin mereka tahu bahwa pada tanggal 6 November 2009,
-
10:06 - 10:10akan ada sesi hijau dan biru TED,
-
10:10 - 10:12jadi mereka mengecatnya seperti ini.
-
10:12 - 10:13(Suara tawa)
-
10:13 - 10:18(Tepuk tangan)
-
10:18 - 10:21Tempat air yang kering. Anak - anak berdiri di atasnya
-
10:21 - 10:24sebuah alat yang sangat sulit untuk dijelaskan.
-
10:24 - 10:29Ini disebut kund. Dalam bahasa Inggris, ada air permukaan dan air tanah.
-
10:29 - 10:31Tapi ini bukan air tanah.
-
10:31 - 10:33Anda bisa menarik air tanah dari sumur manapun.
-
10:33 - 10:36Tetapi ini bukan sumur biasa.
-
10:36 - 10:40Alat ini memeras kelembaban
-
10:40 - 10:42yang tersimpan di dalam pasir.
-
10:42 - 10:46Dan mereka menyebut jenis air yang ketiga ini dengan nama [].
-
10:46 - 10:51Dan ada sabuk gipsum di bawahnya.
-
10:51 - 10:55Batu ini didepositkan di dalam
-
10:55 - 10:58sekitar tiga juta tahun lalu.
-
10:58 - 11:01Dan di mana kita memiliki sabuk gipsum ini
-
11:01 - 11:03kita bisa memanen air ini.
-
11:03 - 11:05Ini adalah tempat penampungan air kering yang sama.
-
11:05 - 11:08Sekarang Anda tidak dapat menemukan kund;
-
11:08 - 11:10mereka semua terendam.
-
11:10 - 11:13Tetapi ketika air turun mereka akan bisa
-
11:13 - 11:16mengambil air dari bangunan ini sepanjang tahun.
-
11:16 - 11:20Tahun ini mereka hanya menerima 6 sentimeter.
-
11:20 - 11:23Enam sentimeter air hujan,
-
11:23 - 11:25dan mereka bisa menelepon Anda
-
11:25 - 11:28bahwa jika Anda mempunyai masalah air di kota Anda,
-
11:28 - 11:30Delhi, Bombay, Bangalore, Mysore,
-
11:30 - 11:34silakan datang ke daerah kami yang memiliki 6 sentimeter curah hujan, kami bisa memberikan Anda air.
-
11:34 - 11:35(Suara tawa)
-
11:35 - 11:37Bagaimana mereka merawatnya?
-
11:37 - 11:40Ada tiga hal: konsep, perencanaan,
-
11:40 - 11:43membangun, dan menjaga mereka.
-
11:43 - 11:45Ini adalah bangunan untuk dijaga,
-
11:45 - 11:50selama berabad - abad, oleh generasi - generasi, tanpa departemen,
-
11:50 - 11:52tanpa dana,
-
11:52 - 11:57Jadi rahasianya adalah "[]", rasa hormat.
-
11:57 - 12:01Milik Anda, bukan harta pribadi,
-
12:01 - 12:04harta saya, setiap waktu.
-
12:04 - 12:06Jadi, pilar - pilar batu ini
-
12:06 - 12:10akan mengingatkan Anda bahwa Anda memasuki daerah penampungan air.
-
12:10 - 12:12Jangan meludah, jangan melakukan apapun yang salah,
-
12:12 - 12:15jadi kita bisa mempunyai air bersih yang bisa dikumpulkan.
-
12:15 - 12:18Pilar lain, pilar batu di sebelah kanan Anda.
-
12:18 - 12:21Jika Anda memanjat ketiga, enam anak tangga
-
12:21 - 12:24Anda akan menemukan sesuatu yang sangat indah.
-
12:24 - 12:27Ini dibangun pada abad ke 11.
-
12:27 - 12:30Dan Anda harus pergi lebih jauh ke bawah.
-
12:30 - 12:33Mereka berkata sebuah gambar bermakna seribu kata,
-
12:33 - 12:36jadi kita bisa mengucapkan seribu kata sekarang,
-
12:36 - 12:38dan beribu kata lain.
-
12:38 - 12:40Jika permukaan air turun,
-
12:40 - 12:42Anda akan menemukan anak tangga baru.
-
12:42 - 12:46Jika permukaan air naik, sebagian anak tangga akan terbenam.
-
12:46 - 12:48Jadi sepanjang tahun
-
12:48 - 12:53sistem yang indah ini akan memukau Anda.
-
12:53 - 12:55Pada ketiga sisi terdapat tangga tangga, pada sisi keempat
-
12:55 - 12:57ada bangunan tingkat empat
-
12:57 - 13:02dimana Anda bisa menyelenggarakan konferensi TED kapan saja.
-
13:02 - 13:08(Tepuk tangan)
-
13:08 - 13:12Permisi, siapa yang membangun ini?
-
13:12 - 13:14Mereka ada di depan Anda.
-
13:14 - 13:18Insinyur sipil terbaik yang kita punya, perencana terbaik,
-
13:18 - 13:20arsitek terbaik.
-
13:20 - 13:22Kita bisa katakan karena mereka,
-
13:22 - 13:24karena nenek moyang mereka
-
13:24 - 13:27India memiliki sekolah teknik pertama
-
13:27 - 13:30di tahun 1847.
-
13:30 - 13:33Tidak ada sekolah menengah berbahasa Inggris waktu itu,
-
13:33 - 13:36bahkan tidak ada sekolah berbahasa Hindi, sekolah [].
-
13:36 - 13:39Tetapi orang - orang seperti itu, dipaksa oleh East India Company,
-
13:39 - 13:43yang datang kemari untuk berbisnis, bisnis yang sangat kotor ...
-
13:43 - 13:45(Suara tawa)
-
13:45 - 13:48Tetapi tidak untuk membuat sekolah teknik,
-
13:48 - 13:52tetapi karena mereka, sekolah teknik pertama didirikan
-
13:52 - 13:55di desa kecil bukan di kota.
-
13:55 - 14:00Poin terakhir, kita semua tahu dari sekolah dasar bahwa
-
14:00 - 14:03unta adalah perahu dari padang pasir.
-
14:03 - 14:06Jadi, Anda bisa mencari dengan Jeep Anda,
-
14:06 - 14:09seekor unta, dan sebuah gerobak.
-
14:09 - 14:13Ban ini berasal dari pesawat terbang.
-
14:13 - 14:16Jadi, lihatlah keindahan dari masyarakat padang pasir
-
14:16 - 14:18yang bisa memanen air hujan,
-
14:18 - 14:21dan juga menciptakan sesuatu
-
14:21 - 14:25dari ban kapal terbang,
-
14:25 - 14:27dan menggunakannya di gerobak unta.
-
14:27 - 14:30Gambar terakhir, sebuah tato,
-
14:30 - 14:32tato berumur 2000 tahun.
-
14:32 - 14:35Mereka menggunakannya di badan mereka.
-
14:35 - 14:37Tato, yang pada suatu kala,
-
14:37 - 14:39merupakan hal yang masuk daftar hitam
-
14:39 - 14:42atau penipuan, tetapi sekarang menjadi hal yang populer.
-
14:42 - 14:44(Suara tawa)
-
14:44 - 14:46(Tepuk tangan)
-
14:46 - 14:49Anda bisa menjiplak tato ini. Saya mempunyai posternya.
-
14:49 - 14:52(Suara tawa)
-
14:52 - 14:57Pusat dari kehidupan adalah air.
-
14:57 - 14:59Ini adalah ombak yang indah.
-
14:59 - 15:02Ini adalah tangga yang indah
-
15:02 - 15:05yang baru kita lihat di salah satu slide tadi.
-
15:05 - 15:08Ini adalah pohon.
-
15:08 - 15:10Dan ini adalah bunga yang
-
15:10 - 15:14menambah keharuman di dalam hidup kita.
-
15:14 - 15:17Jadi, ini adalah pesan dari padang pasir.
-
15:17 - 15:19Terima kasih.
-
15:19 - 15:45(Tepuk tangan)
-
15:45 - 15:49Chris Anderson: Jadi, pertama - tama, saya harap saya mempunyai kepandaian berbicara Anda, sungguh, di dalam bahasa apapun.
-
15:49 - 15:56(Tepuk tangan)
-
15:56 - 16:02Artifak dan design ini sangat menginspirasi.
-
16:02 - 16:05Apakah Anda percaya bahwa benda ini dapat digunakan di tempat lain,
-
16:05 - 16:07bahwa dunia dapat belajar dari ini?
-
16:07 - 16:09Atau ini hanya cocok untuk tempat ini?
-
16:09 - 16:12Anupam Mishra: Tidak, ide dasarnya adalah
-
16:12 - 16:15memanfaatkan air yang jatuh di tempat kita.
-
16:15 - 16:19Jadi, kolam - kolam, tempat penampungan air ada dimana - mana,
-
16:19 - 16:24dari Sri Lanka sampai Kashmir, dan di tempat lain juga.
-
16:24 - 16:27Dan [] ini , yang menyimpan air,
-
16:27 - 16:29ada dua tipe.
-
16:29 - 16:31Satu mengisi ulang, satu lagi menyimpan.
-
16:31 - 16:34Jadi, tergantung pada lahannya.
-
16:34 - 16:37Tetapi kund, yang memanfaatkan sabuk gipsum,
-
16:37 - 16:41untuk itu Anda harus kembali ke kalendar Anda,
-
16:41 - 16:43tiga juta tahun lalu.
-
16:43 - 16:45Jika ada di sana, kund dapat dibangun sekarang.
-
16:45 - 16:47Kalau tidak, tidak dapat dibangun.
-
16:47 - 16:48(Suara tawa)
-
16:48 - 16:50(Tepuk tangan)
-
16:50 - 16:52CA: Terima kasih banyak.
-
16:52 - 16:54(Tepuk tangan)
- Title:
- Anupam Mishra: Kearifan masa lalu dalam memanen air
- Speaker:
- Anupam Mishra
- Description:
-
Dengan kearifan dan kecerdikan, Anupam Mishra berbicara tentang kehebatan teknologi yang dibangun oleh penduduk Gurun Pasir Emas di India ratusan tahun lalu untuk memanen air. Teknologi ini masih digunakan saat ini - dan sering kali lebih superior bila dibandingkan dengan megaproyek air modern.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:55