< Return to Video

2012 10 07 UH EN Touching Life With Each Mindful Breath

  • 1:01 - 1:03
    dzień dobry drodzy przyjaciele
  • 1:04 - 1:08
    dzisiaj jest siódmy październik
  • 1:10 - 1:13
    rok 2012
  • 1:13 - 1:15
    jesteśmy w
  • 1:16 - 1:21
    Still Water Meditation Hall, Upper Hamlet
  • 1:22 - 1:31
    dziasiaj jest pierwszy dzień odosobnienia,
  • 1:32 - 1:36
    drugi dzień odosobnienia,
  • 1:41 - 1:43
    mam nadzieję, że spaliście dobrze poprzedniej nocy
  • 1:46 - 1:50
    46 lat temu,
  • 1:54 - 1:58
    byłem zaproszony przez Cornell Univesity
  • 1:58 - 2:02
    w Ithaca New York
  • 2:02 - 2:06
    aby przyjechać i dać serie lekcji
  • 2:06 - 2:08
    o sytuacji w Wietnamie
  • 2:14 - 2:18
    wojna w Wietnamie była niszczycielska
  • 2:19 - 2:22
    bardzo destrukcyjna,
  • 2:30 - 2:32
    wielu z nas w Wietnamie, nie chciało
  • 2:35 - 2:37
    iść na wojnę,
  • 2:39 - 2:44
    lecz nie mieliśmy praw,
  • 2:46 - 2:49
    powiedzieć to ,
  • 2:50 - 2:57
    większość nie chciała iść na wojnę,
  • 3:05 - 3:12
    wietnamczycy walczyli z sobą,
  • 3:14 - 3:16
    używali zagranicznej ideologii,
  • 3:17 - 3:20
    i zagranicznej broni,
  • 3:20 - 3:23
    po jednej stronie był marksizm, leninizm
  • 3:23 - 3:29
    po drugiej stronie był kapitalizm,
  • 3:36 - 3:38
    i komunizm,
  • 3:40 - 3:44
    my importowaliśmy ideologię z zewnątrz,
  • 3:45 - 3:46
    także importowaliśmy broń
  • 3:47 - 3:50
    z zewnątrz,
  • 4:00 - 4:03
    nie byłó ci wolno
  • 4:03 - 4:06
    podnieść swojego głosu za pokojem
  • 4:09 - 4:11
    ponieważ dwie wojenne partie,
  • 4:11 - 4:13
    chciały być na tej wojnie,
  • 4:14 - 4:16
    i niszczyli drugą stronę,
  • 4:17 - 4:19
    komunistyczna strona była sponsorowana
  • 4:19 - 4:21
    przez Rosję i Chiny
  • 4:22 - 4:27
    a antykomunistyczna strona
  • 4:27 - 4:32
    sponsorowana była przez Amerykę
  • 4:33 - 4:34
    i inne państwa,
  • 4:36 - 4:39
    byliśmy złowieni
  • 4:42 - 4:44
    był moment pokoju w Wietnamie
  • 4:44 - 4:46
    lecz pod ziemią
  • 4:49 - 4:51
    ponieważ ryzykowałeś życie
  • 4:51 - 4:53
    jeśli mówiłeś o pokoju,
  • 4:59 - 5:01
    byłem w Weitnamie
  • 5:01 - 5:04
    pracując z grupą młodych ludzi
  • 5:04 - 5:09
    próbowaliśmy rozproszyć pokojową literaturę
  • 5:14 - 5:19
    napisali anty wojenną poezję,
  • 5:22 - 5:25
    która nie dostała pozwolenia do publikacji,
  • 5:26 - 5:28
    lecz grupa studentów,
  • 5:28 - 5:30
    której przewodniczyłem
  • 5:30 - 5:34
    próbowali opublikować ją mimo wszystko
  • 5:39 - 5:42
    tytuł poezji to
  • 5:42 - 5:45
    przyłączmy się do naszych .. i módlmy się
  • 5:46 - 5:51
    gołąb, biały gołąb pokoju
  • 5:51 - 5:53
    pojawi się w naszym kraju
  • 5:58 - 6:00
    i
  • 6:05 - 6:10
    książka poezji sprzedawałą się bardzo dobrze
  • 6:10 - 6:12
    w podziemiu,
  • 6:13 - 6:17
    ryzykowaliśmy że
  • 6:18 - 6:21
    zostaniemy aresztowani jeśli będziemy mieli jedną kopię
  • 6:23 - 6:28
    ja także napisałem,
  • 6:28 - 6:33
    wołajac do zaprzestania działań wojennych
  • 6:34 - 6:37
    tytuł książki
  • 6:38 - 6:40
    to lotos w morzu ognia,
  • 6:43 - 6:46
    książka był także publikowana przez Hil & Wang
  • 6:46 - 6:48
    w New York
  • 6:49 - 6:54
    sister .....
  • 6:54 - 6:56
    która jest dzisiaj tu z nami
  • 6:57 - 6:59
    ona była aresztowana w Hue
  • 6:59 - 7:02
    ponieważ miała jedną kopię tej książki
  • 7:04 - 7:07
    chcieliśmy mówić nie mogliśmy
  • 7:07 - 7:09
    aby wojna trwała
  • 7:09 - 7:12
    chcieliśmy pojednania
  • 7:21 - 7:25
    w tym czasie ja założyłem
  • 7:28 - 7:33
    instytut najwyższych studiów buddyjskich,
  • 7:33 - 7:37
    takze buddyjski uniwersytet,
  • 7:38 - 7:41
    zwany Van Hanh University
  • 7:42 - 7:46
    i szkołę młodych dla pomocy socjalnej
  • 7:46 - 7:51
    aby trenować młodych pracowników aby pomóc odbudować
  • 7:51 - 7:53
    wioski które była zniszczone
  • 7:53 - 7:55
    przez bomby,
  • 7:56 - 8:02
    i organizowali obóz dla uchodźców,
  • 8:04 - 8:08
    nową wioskę aby pomóc ludziom
  • 8:12 - 8:15
    powrócić do swojego życia,
  • 8:18 - 8:22
    trenowaliśmy wielu młodych pracowników socjalnych do tej pracy
  • 8:23 - 8:25
    którzy mieli dbać o poranionych ludzi,
  • 8:25 - 8:32
    dbać o sieroty,
  • 8:39 - 8:44
    my także organizowaliśmy przejściowe wioski,
  • 8:44 - 8:51
    gdzie nauczaliśmy mieszkańców jak organizować siebie,
  • 8:51 - 8:55
    w materii, zdrowia i edukacji,
  • 8:59 - 9:04
    itd,
  • 9:06 - 9:09
    trenowaliśmy młodych pracowników socjalnych,
  • 9:09 - 9:11
    wśród nich młodych mnichów i mniszki,
  • 9:11 - 9:13
    i świeckich ludzi,
  • 9:13 - 9:17
    dedykowanych aby pracować w pokoju i
  • 9:19 - 9:21
    odbudowy,
  • 9:21 - 9:24
    i wielu naszych pracowników
  • 9:24 - 9:27
    podczas swojego czasu pracy
  • 9:27 - 9:29
    byli porwani
  • 9:29 - 9:32
    lub eliminowani przez wojenne partie,
  • 9:41 - 9:44
    wielu uczniów moich zniknęło,
  • 9:44 - 9:48
    podczas swojej służby, zaginieni w akcji
  • 9:50 - 9:53
    oni nie nosili sobą broni,
  • 9:53 - 9:56
    lecz serce pełne miłości i służby,
  • 10:04 - 10:07
    zabili wielu naszych pracowników socjalnych,
  • 10:09 - 10:12
    my tylko pracowaliśmy dla pojednania,
  • 10:14 - 10:18
    lecz oni nie lubieli nas,
  • 10:19 - 10:22
    w sytuacji wojny jak ta,
  • 10:22 - 10:24
    jeśłi chciałeś być bezpieczny
  • 10:24 - 10:27
    musiałeś należeć
  • 10:27 - 10:29
    do jednej wojnnych partii,
  • 10:29 - 10:32
    musiałeś opowiedzieć się
  • 10:33 - 10:35
    za którąś ze stron
  • 10:35 - 10:36
    jeśli wybrałeś stroną to ona ciebie chroniła
  • 10:36 - 10:39
    jeśli nie wybrałeś strony byłeś eksponowany na eliminację
  • 10:40 - 10:42
    dwóch stron,
  • 10:42 - 10:44
    byłeś narażony na eliminację z
  • 10:44 - 10:46
    dwóch stron,
  • 10:46 - 10:50
    pokój który zaprosiliśmy do Wietnamu
  • 10:50 - 10:53
    był swego rodzaju niebezpieczeństwem
  • 10:54 - 10:58
    byliśmy prześladowani przez dwie strony
  • 10:59 - 11:01
    było wielu podejrzanych
  • 11:02 - 11:04
    że pracujemy dla drugiej strony
  • 11:08 - 11:09
    pewnego dnia kiedy przyszlii
  • 11:09 - 11:10
    do szkoły pracowników socjalnych
  • 11:12 - 11:13
    zaatakowali nas,
  • 11:15 - 11:17
    byliśmy tylko pracownikami socjalnymi
  • 11:19 - 11:21
    którzy próbowali pomóc mieszkańcom
  • 11:21 - 11:23
    odbudować zniszczone wioski,
  • 11:24 - 11:26
    i podejrzewali nas
  • 11:26 - 11:30
    że jesteśmy po drugiej stronie,
  • 11:31 - 11:34
    fanatyczni katolicy
  • 11:34 - 11:37
    fanatyczni komuniści
  • 11:43 - 11:46
    przychodzili i zabijali
  • 11:46 - 11:49
    wielu naszych pracowników socjolnych
  • 11:49 - 11:51
    w naszej szkole młodych pracowników socjalnych
  • 11:51 - 11:55
    i wrzucili granat do mojego pokóju
  • 12:03 - 12:08
    ponieważ mieli zrobione rozpoznanie przedtem
  • 12:09 - 12:11
    wiedzieli, że ja spałem
  • 12:12 - 12:15
    to było w Phap Van temple
  • 12:16 - 12:23
    the kościół jest jak kaplica dla całej
  • 12:24 - 12:29
    szkoły pracowników socjalnych
  • 12:30 - 12:33
    szkoła młodych pracowników socjalnych
  • 12:34 - 12:35
    była zbudowana przez nas samych,
  • 12:36 - 12:37
    przez pracowników socjalnych
  • 12:38 - 12:41
    my położyliśmy cegły,
  • 12:42 - 12:45
    zbudowaliśmy nasze klasy
  • 12:45 - 12:47
    zbudowaliśmy nasze kwatery mieszkalne
  • 12:48 - 12:50
    zrobiliśmy wszystko,
  • 12:50 - 12:54
    nie śmieliśmy pytać o
  • 12:54 - 12:56
    żadne wsparcie rządu,
  • 12:56 - 12:59
    ponieważ jeśli to zrobilibyśmy
  • 12:59 - 13:01
    przynależelibyśmy do jednej z wojennych partii
  • 13:01 - 13:06
    bazowaliśmy na oddolnych ludziach
  • 13:06 - 13:10
    aby mieć materiał,
  • 13:10 - 13:12
    żywność i inne rzeczy
  • 13:12 - 13:14
    aby móc zorganizowac
  • 13:14 - 13:18
    szkołę dla pracownikó socjalnych
  • 13:22 - 13:25
    tej nocy kiedy oni wrzucili granat do mojego pokoju
  • 13:27 - 13:29
    szczęśliwie nie byłem tam,
  • 13:29 - 13:32
    wyjechałem jeden dzień wcześniej,
  • 13:32 - 13:34
    do USA
  • 13:34 - 13:37
    aby dać serie lekcji
  • 13:37 - 13:39
    w Cornell University,
  • 13:40 - 13:43
    w przeciwnym przypadku nie mógłbym być tutaj,
  • 13:51 - 13:54
    i wiecie, że od tego czasu byłem
  • 13:54 - 13:59
    próbowałem powiedzieć w US
  • 13:59 - 14:01
    i Europie
  • 14:01 - 14:05
    że nie chcieliśmy wojny
  • 14:05 - 14:09
    próbowałem mówić do większości
  • 14:09 - 14:11
    dlatego rząd
  • 14:11 - 14:14
    nie pozwalał mi wrócić do domu,
  • 14:14 - 14:17
    po podróży,
  • 14:25 - 14:29
    ja zacząłem moje wygnanie na zachodzie,
  • 14:31 - 14:33
    40 lat na wygnaniu,
  • 14:38 - 14:40
    to jest bardzo trudne,
  • 14:41 - 14:43
    wszyscy moi przyjaciele którzy byli w Wietnamie
  • 14:44 - 14:46
    cała moj praca w Wietnamie,
  • 14:46 - 14:49
    nagle znalazłem się sam tutaj,
  • 14:52 - 14:55
    nie będąc w stanie kontynuować,
  • 15:01 - 15:03
    w mojej praktyce,
  • 15:03 - 15:06
    próbowałem przeżyć,\
  • 15:07 - 15:09
    próbowałem zdobyć nowych przyjaciół
  • 15:09 - 15:12
    próbowałem dzielić się moją praktyką medytacyjną
  • 15:19 - 15:20
    po podróży,
  • 15:20 - 15:22
    mówiącej podróży,
  • 15:22 - 15:25
    wróciłem do Paryża próbując zobaczyć
  • 15:26 - 15:28
    się z politykami będącymi azylu we Francji
  • 15:33 - 15:35
    stworzyć pokojową delegację,
  • 15:36 - 15:41
    aby mówić głosem ludzi
  • 15:41 - 15:45
    w Wietnamie nie mieli szansy
  • 15:45 - 15:47
    wyrazić siebie,
  • 16:02 - 16:05
    nie mieliśmy miejsca dość
  • 16:05 - 16:08
    aby zrobić siedzącą medytację
  • 16:12 - 16:15
    zapytaliśmy naszych przyjaciół
  • 16:15 - 16:24
    aby pozwolili nam praktykować,
  • 16:25 - 16:27
    siedzącą medytację,
  • 16:28 - 16:30
    to było Quaker Centrum w Paryżu
  • 16:31 - 16:32
    Rue Vaugirard
  • 16:33 - 16:36
    i wiedzieliśmy, że pracujemy dla pokoju
  • 16:40 - 16:44
    mogliśmy się wypalić jeśli nie utrzymalibyśmy się
  • 16:45 - 16:47
    w praktyce duchowej,
  • 16:49 - 16:52
    dlatego kontynuujemy
  • 16:52 - 16:55
    praktykę medytacji,
  • 16:55 - 17:00
    jest bardzo ważne dla ciebie aby kontynuować
  • 17:00 - 17:06
    z twoim spokojem pracę czy pracę socjalną
  • 17:08 - 17:11
    w szkole dla młodych pracowników socjalnych także
  • 17:11 - 17:13
    wiemy, że jeśli będziemy służyć
  • 17:14 - 17:16
    przez długi czas, my mamy
  • 17:23 - 17:27
    wejść w duchową przestzeń
  • 17:28 - 17:30
    w naszym codziennym życiu,
  • 17:31 - 17:33
    jeśli nie masz duchowej praktyki,
  • 17:33 - 17:36
    możesz zatracić w desperacji,
  • 17:36 - 17:39
    bądź złości, bądź frustracji,
  • 17:39 - 17:41
    i nie potrafisz tego kontynuować bardzo długo
  • 17:43 - 17:44
    w Paryżu
  • 17:45 - 17:46
    robiłem to samo
  • 17:46 - 17:51
    próbowałem najlepiej jak potrafiłem przkonywać ludzi
  • 17:51 - 17:56
    aby pomagali wojennemu Wietnamowi,
  • 17:56 - 17:58
    i próbowaliśmy podążać
  • 17:58 - 18:03
    za praktyką, która podtrzymywała nas
  • 18:04 - 18:07
    jako pokojowych pracowników,
  • 18:13 - 18:15
    profesor George Kahin
  • 18:15 - 18:19
    jako profesor rządu, polityk
  • 18:19 - 18:25
    był tym który napisał list,
  • 18:26 - 18:30
    zaprosił mnie i dał mi serie książek
  • 18:30 - 18:32
    w Cornell University
  • 18:35 - 18:37
    i dzięki tym listom ja mogłem
  • 18:38 - 18:40
    dostać paszport i vise,
  • 18:42 - 18:45
    kiedy dali mi paszporst
  • 18:45 - 18:48
    powiedzieli mi nic nie mów o pokoju,
  • 18:48 - 18:54
    i mój zamiar był iść i mówić o tym
  • 18:54 - 18:56
    nie powiedziałem nic tylko się uśmiechnąłem
  • 19:02 - 19:09
    1966 wielu z was nie było jeszcze narodzonych
  • 19:12 - 19:14
    byłem nadal młodym mnichem
  • 19:21 - 19:25
    trochę więcej niż 40
  • 19:28 - 19:33
    profesor Kahin zaoferował mi gościnność
  • 19:33 - 19:36
    aby został jego domu,
  • 19:36 - 19:39
    bardzo piękny dom,
  • 19:39 - 19:43
    i pewnego dnia zapytał,
  • 19:43 - 19:46
    nauczycielu, co robisz kiedy
  • 19:46 - 19:48
    praktykujesz siedzącą medytację,
  • 19:53 - 19:56
    to jest bardzo dobre pytanie,
  • 19:56 - 19:59
    on widział mnie praktykującego każdego dnia,
  • 19:59 - 20:01
    i był ciekawy
  • 20:01 - 20:03
    co ja robię kiedy praktykuję
  • 20:03 - 20:05
    siedzącącą medytację
  • 20:12 - 20:15
    to znaczy, że siedząca medytacja jest robieniem czegoś
  • 20:18 - 20:20
    lecz faktycznie
  • 20:20 - 20:22
    siedząca medytacja jest robieniem niczego
  • 20:26 - 20:29
    siedzenie jest rodzajem bycia,
  • 20:30 - 20:32
    a nie robienia,
  • 20:34 - 20:37
    widzicie w taki sposób, że pokój
  • 20:44 - 20:46
    jest możliwy
  • 20:48 - 20:50
    harmonia jest możliwa,
  • 20:53 - 20:55
    przyjemność jest możliwa,
  • 20:56 - 20:58
    uzdrowienie jest możliwe,
  • 21:00 - 21:02
    nie musisz wallczyć
  • 21:03 - 21:04
    walczyć,
  • 21:05 - 21:08
    aby to osiągnąć,
  • 21:09 - 21:11
    siedzenie jest sztuką,
  • 21:12 - 21:15
    siedzenie nie powinno być ciężką pracą,
  • 21:16 - 21:18
    ciężką pracą
  • 21:20 - 21:22
    siedzenie musi być przyjemnością
  • 21:25 - 21:27
    jest jak spacerowanie
  • 21:28 - 21:29
    czy oddychanie,
  • 21:30 - 21:34
    jeśli cierpisz kiedy praktykujesz
  • 21:36 - 21:37
    uważne oddychanie,
  • 21:38 - 21:41
    jeśli cierpisz kiedy praktykujesz
  • 21:41 - 21:44
    uważne chodzenie
  • 21:45 - 21:46
    twoja praktyka nie jest dobra
  • 21:48 - 21:53
    praktyka powinna być przyjemna
  • 21:55 - 21:57
    praktyka powinna przynosić uzdrowienie,
  • 21:57 - 22:00
    transformację i odżywienie
  • 22:03 - 22:05
    nie w przyszłości
  • 22:05 - 22:08
    lecz teraz podczas praktykowania
  • 22:11 - 22:13
    siedzenie
  • 22:15 - 22:18
    jeśli wiesz jak siedzieć
  • 22:18 - 22:21
    powoduje zdrowienie,
  • 22:21 - 22:22
    podczas siedzenia
  • 22:22 - 22:25
    odżywiasz się
  • 22:25 - 22:28
    podczas siedzenia,
  • 22:28 - 22:30
    siedzenie takie jest
  • 22:30 - 22:38
    przywilejem
  • 22:38 - 22:39
    ponieważ wielu z was nie ma
  • 22:39 - 22:42
    takiego przywileju siedzenia
  • 22:43 - 22:48
    pamiętam Nelsona Mandele,
  • 22:48 - 22:54
    prezydent Południowej Afryki
  • 22:54 - 22:58
    kiedy przyjechał do Paryża
  • 22:58 - 23:06
    pierwszy raz odwiedził francuskiego prezydenta
  • 23:06 - 23:08
    Francois Mitterand,
  • 23:08 - 23:14
    prasa zapytała mnie wiele razy
  • 23:14 - 23:19
    byłeś więźniem przez długi czas
  • 23:19 - 23:21
    zapytałem go
  • 23:21 - 23:29
    panie prezydencie, co ty byś chciał najbardziej teraz,
  • 23:29 - 23:30
    i on powiedział
  • 23:30 - 23:33
    to co ja bym chciał najbardziej teraz
  • 23:33 - 23:35
    to siedzieć i nie robić nic,
  • 23:39 - 23:41
    jeśli potrzebujesz usiądź
  • 23:41 - 23:47
    od czasu jak zostałem uwolniony z więzienia
  • 23:47 - 23:55
    jestem tak bardzo zajęty, tak dużo rzeczy do zrobienia
  • 23:55 - 23:57
    i czuję potrzebę... moje głębokie pragnienie
  • 23:57 - 24:01
    jest mieć czas siedzieć
  • 24:01 - 24:03
    i nie martwić się o nic,
  • 24:03 - 24:05
    nie robić nic,
  • 24:07 - 24:11
    i to było opisane w Le Monde
  • 24:11 - 24:14
    francuskim czasopiśmie,
  • 24:22 - 24:28
    i kiedy nauczyciel przeczytał ten wywiad,
  • 24:28 - 24:31
    miał refleksję,
  • 24:32 - 24:37
    każdy z nas potrzebuje czasu aby usiąść
  • 24:37 - 24:41
    i nic nie robić,
  • 24:42 - 24:45
    lecz siedząc i nic nie robiąc,
  • 24:45 - 24:47
    nie jest łatwo
  • 24:50 - 24:53
    ponieważ jesteście przyzwyczajeni robić coś
  • 24:53 - 24:56
    zawsze,
  • 24:57 - 25:00
    bez robienia czegoś nie potrafimy wytrzymać
  • 25:00 - 25:07
    nie możemy tego unieść, to staje się naszym nawykiem,
  • 25:08 - 25:11
    siedzenie i nic nie robienie jest wyzwaniem
  • 25:14 - 25:16
    i to jest siedząca medytacja,
  • 25:19 - 25:21
    siedzenie jest sztuką,
  • 25:22 - 25:30
    siedzić w określony sposób tak, że czujesz relaks
  • 25:30 - 25:38
    szczęście, spokój,
  • 25:38 - 25:42
    nie ma potrzeby robienia czegokolwiek wcale,
  • 25:42 - 25:49
    nie jesteś targany przez wizje,
  • 25:49 - 25:55
    pragnienia aby coś zrobić,
  • 26:06 - 26:09
    próbowałem wyjaśnić to Geroge Kahin
  • 26:10 - 26:14
    o siedzącej medytacji
  • 26:18 - 26:24
    to nie powinno być wyjaśniane w terminach
  • 26:24 - 26:28
    robienia czegoś kiedy siedzisz
  • 26:28 - 26:31
    lecz bycie, jak być
  • 26:32 - 26:36
    i robisz to nie tylko ze swoim umysłem,
  • 26:36 - 26:38
    lecz także ze swoim ciałem
  • 26:38 - 26:41
    ponieważ umysł i ciało są
  • 26:41 - 26:43
    połączone ze sobą w taki sposób
  • 26:43 - 26:46
    że nie możesz wyjąć umysłu z ciała
  • 26:46 - 26:49
    i ciała z umysłu,
  • 27:03 - 27:10
    nie potrzebujesz specjalnego wysiłku
  • 27:10 - 27:17
    nie muisz walczyć czy zmagać się
  • 27:18 - 27:24
    to jest sztuka raczej niż praca,
  • 27:28 - 27:32
    jeśli zdarzy ci się być świadomym że masz ciało
  • 27:36 - 27:39
    to nie jest coś trudnego
  • 27:44 - 27:46
    trzecie ćwiczenie uważnego oddychania
  • 27:46 - 27:48
    które Budda proponuje
  • 27:48 - 27:52
    wdech ja jestem świadomy, że mam ciało
  • 27:56 - 27:59
    ciało staje się obiektem twojego umysłu,
  • 28:02 - 28:04
    jesteś świadomy swojego ciała
  • 28:13 - 28:14
    w naszych czasach
  • 28:15 - 28:17
    czasami spędzamy dwie godziny lub trzy
  • 28:17 - 28:22
    przy komputerze, jesteśmy kompletnie zatraceni
  • 28:22 - 28:24
    kompletnie zapominamy, że mamy ciało
  • 28:31 - 28:33
    jesteśmy porwani,
  • 28:36 - 28:39
    nie mamy świadomości, że ciało jest tutaj,
  • 28:50 - 28:54
    wielu z naszych braci i sióstr w
  • 28:54 - 28:56
    tutaj w Plaum Village,
  • 28:56 - 28:59
    zainstalowali dzwonek uważności
  • 28:59 - 29:02
    na swoich komputerach,
  • 29:02 - 29:07
    o każdej godzinie
  • 29:07 - 29:12
    dzwonek brzmi,
  • 29:12 - 29:17
    kiedy dzwonek uważności jest usłyszany,
  • 29:17 - 29:20
    przestają pracować,
  • 29:20 - 29:23
    przestają myśleć,
  • 29:23 - 29:26
    wracasz do własnego oddechu,
  • 29:26 - 29:29
    oddychasz jesteś
  • 29:29 - 29:34
    w kontakcie z ciałem,
  • 29:34 - 29:37
    kiedy umysł nie jest z ciałem
  • 29:37 - 29:39
    nie jesteś prawdziwie tam,
  • 29:39 - 29:42
    aby żyć swoim życiem,
  • 29:46 - 29:52
    w naszym codziennym życiu,
  • 29:52 - 29:57
    bardzo często nasz umysł nie jest z naszym ciałem
  • 30:01 - 30:05
    nasz umysł może być złowiony przez przeszłość
  • 30:05 - 30:09
    jesteśmy wciągnieci w naszych żal lub smutek
  • 30:09 - 30:11
    skoncentrowani na przeszłości
  • 30:11 - 30:14
    przeszłość jest więzieniem dla ciebie
  • 30:14 - 30:17
    nie potrafisz wyjść z niego
  • 30:18 - 30:21
    wielu z was nie jest wolnych od przeszłości
  • 30:23 - 30:25
    jest złowionych przez żal smutek
  • 30:27 - 30:29
    nie jest w stanie żyć swoim życiem
  • 30:29 - 30:32
    ponieważ jest w więzieniu,
  • 30:36 - 30:38
    oddychanie uważne
  • 30:38 - 30:42
    może odciągnąć nas od przeszłości
  • 30:42 - 30:46
    możemy być wolni aby być z własnym ciałem,
  • 30:47 - 30:55
    ponieważ kiedy umysł i ciało są razem,
  • 30:55 - 30:59
    jesteśmy osadzeni w chwili obecnej,
  • 31:01 - 31:03
    jeśli umysł i ciało nie są razem,
  • 31:03 - 31:06
    nie jesteś w chwili obecnej
  • 31:06 - 31:09
    tutaj i teraz,
  • 31:09 - 31:13
    życie, prawdziwe życie jest dostępne
  • 31:13 - 31:17
    tylko chwili obecnej,
  • 31:17 - 31:20
    ponieważ przeszłość już jest za nami,
  • 31:20 - 31:23
    przyszłość jeszcze nie nadeszła,
  • 31:23 - 31:26
    życie i inne wspaniałości życia
  • 31:26 - 31:28
    mogą być znalezione tylko w chwili obecnej
  • 31:30 - 31:34
    jeden uważny wdech
  • 31:34 - 31:35
    może być wystarczający
  • 31:35 - 31:38
    aby wyciągnąć cię z więzienia
  • 31:38 - 31:40
    przeszłości,
  • 31:40 - 31:44
    sprowadź z powrotem umysł do twojego ciała
  • 31:44 - 31:48
    potrafisz powrócić do domu tu i teraz
  • 31:48 - 31:52
    gdzie życie jest dostępne,
  • 31:53 - 31:56
    i możesz dotykać błękitnego nieba
  • 31:56 - 31:59
    dotykać deszczu,
  • 31:59 - 32:02
    dotykać chmur, dotykać drzew,
  • 32:02 - 32:07
    dotykać śpiewu ptaków,
  • 32:07 - 32:13
    pierwszą rzeczą, którą ty dotykasz jest twoje ciało,
  • 32:13 - 32:15
    i trzecie ćwiczenie uważnego oddychania,
  • 32:15 - 32:17
    proponowane przez Buddę
  • 32:17 - 32:21
    jest wdech, jestem świadomy swojego ciała
  • 32:21 - 32:24
    egzystencji mojego ciała,
  • 32:25 - 32:28
    to jest takie proste, i nie musisz
  • 32:28 - 32:32
    starać się walczyć w celu zrobienia tego
  • 32:33 - 32:38
    to może być bardzo przyjemne także,
  • 32:39 - 32:41
    ponieważ oddychanie może być bardzo przyjemne,
  • 32:47 - 32:50
    kiedy nie masz astmy,
  • 32:50 - 33:00
    kiedy twój nos nie jest zatkany,
  • 33:00 - 33:04
    wdech świeżego powietrza jest bardzo przyjemny,
  • 33:05 - 33:10
    wdech ja cieszę się wdechem
  • 33:10 - 33:15
    wdech jestem świadomy, że mam ciało
  • 33:16 - 33:19
    to nie jest trudna praca,
  • 33:29 - 33:32
    wielu z was,
  • 33:32 - 33:37
    jeśli nie jest złowiona w więzieniu przeszłości
  • 33:37 - 33:43
    jest złowiona w więzieniu przyszłości,
  • 33:43 - 33:50
    wielu z was martwi się o przyszłość
  • 33:50 - 33:52
    nie wiem co stanie się w przyszłości
  • 33:54 - 33:59
    spędzamy nasz czas martwiąc się o przyszłość
  • 34:02 - 34:05
    tam jest strach o przyszłość
  • 34:06 - 34:12
    tam jest niepokój, nieoczywistość przyszłości
  • 34:13 - 34:17
    to jest rodzaj negatywnej energii
  • 34:17 - 34:20
    które są nie odżywiające i nieuzdrawiające
  • 34:27 - 34:33
    i większość z was
  • 34:33 - 34:35
    uświęca chwilę obecną dla
  • 34:35 - 34:37
    zabezpieczenia przyszłości
  • 34:40 - 34:43
    wielu z was jest dobra w przygotowywaniu się do przyszłości
  • 34:43 - 34:46
    lecz nie dobra aby żyć w chwili obecnej,
  • 34:49 - 34:50
    przygotowujemy się do życia w przyszłości,
  • 34:50 - 34:53
    lecz nie jesteśmy w stanie
  • 34:53 - 34:56
    cieszyć się chwilą obecną,
  • 34:59 - 35:03
    jest złowiony przez strach,
  • 35:03 - 35:04
    o niepewność przyszłości
  • 35:04 - 35:07
    przyszłość staje się wiezieniem,
  • 35:11 - 35:14
    nie żyjemy prawdziwie naszym życiem,
  • 35:16 - 35:19
    ponieważ nie mamy wolności,
  • 35:21 - 35:24
    wiemy, że wolność jest podstawą
  • 35:24 - 35:27
    prawdziwego szczęścia,
  • 35:27 - 35:30
    nie polityczna wolność
  • 35:30 - 35:32
    lecz wolność przyszłości
  • 35:32 - 35:34
    wolność przeszłości
  • 35:34 - 35:38
    smutku, żalu
  • 35:38 - 35:41
    kompleksów, strachu
  • 35:41 - 35:43
    niepokoju,
  • 35:43 - 35:44
    jesteśmy niewolnikami
  • 35:44 - 35:47
    jesteśmy ograniczeni przez tego rodzaju energię,
  • 35:47 - 35:48
    nie jesteście wolni
  • 35:48 - 35:53
    dlatego przyjmność i radość nie jest możliwa
  • 35:53 - 35:57
    szczęśliwe życie nie jest możliwe
  • 35:59 - 36:02
    siedzenie jest sposobem aby być wolnym,
  • 36:04 - 36:08
    i możesz lubić zajmować się ciałem
  • 36:08 - 36:13
    twoim oddechem, twoim umysłem w ten sposób
  • 36:13 - 36:16
    tak że odnowisz swoją wolność
  • 36:17 - 36:24
    ponieważ jeden wdech zrobiony uważnie
  • 36:24 - 36:33
    potrafi wyciągnąć cię z więzienia
  • 36:33 - 36:37
    przeszłości lub przyszłości
  • 36:37 - 36:42
    tylko mając świadomość, że masz ciało
  • 36:42 - 36:47
    i uśmiechasz się do swojego ciała
  • 36:47 - 36:50
    pomaga to być ci w pełni obecnym
  • 36:50 - 36:52
    tu i teraz,
  • 36:52 - 36:56
    tak, że potrafisz żyć swoim życiem głęboko
  • 37:04 - 37:10
    i kiedy jesteś w kontakcie ze swoim ciałem,
  • 37:10 - 37:14
    możesz mieć wgląd,
  • 37:14 - 37:17
    uważność i koncentracja
  • 37:17 - 37:21
    kierowana jest do twojego ciała,
  • 37:21 - 37:24
    twoje ciało staje się przedmiotem uważności,
  • 37:24 - 37:26
    ponieważ uważność jest zawsze
  • 37:26 - 37:30
    uważnością czegoś,
  • 37:30 - 37:33
    kiedy oddychasz to jest
  • 37:33 - 37:36
    uważne oddychanie,
  • 37:36 - 37:39
    jeśli pijesz
  • 37:39 - 37:42
    to jest uważność picia
  • 37:42 - 37:43
    kiedy chodzisz
  • 37:43 - 37:45
    uważność chodzenia
  • 37:45 - 37:48
    jeśli jesteś zły i wiesz, że jesteś zły
  • 37:48 - 37:51
    uważność złości
  • 37:51 - 37:53
    uważność jest zawsze
  • 37:53 - 37:56
    uważnością czegoś
  • 37:56 - 38:00
    to jest uważność ciała
  • 38:00 - 38:03
    wdech pierwsze to
  • 38:03 - 38:08
    obiektem twojej uważności jest twój wdech
  • 38:08 - 38:11
    twój wdech sprowadza cię do domu twojego ciała
  • 38:11 - 38:14
    i staje się uważnością ciała,
  • 38:16 - 38:19
    jeśli jesteś bardzo uważny swojego ciała
  • 38:20 - 38:23
    jest skoncentrowany także,
  • 38:23 - 38:25
    ponieważ uważność i koncentracja,
  • 38:25 - 38:28
    idą razem,
  • 38:28 - 38:31
    kiedy jesteś uważny czegoś
  • 38:31 - 38:34
    bardzo uważny tego
  • 38:34 - 38:38
    jesteś skoncentrowany tylko na tym
  • 38:38 - 38:40
    koncentracja znaczy, żę
  • 38:40 - 38:42
    ty tylko zwracasz uwagę na to,
  • 38:42 - 38:44
    i nie na inne rzeczy
  • 38:44 - 38:45
    odpuszczasz wszystko
  • 38:45 - 38:50
    tylko skupiając się na jednym obiekcie
  • 38:50 - 38:54
    i tym obiektem może być twój wdech
  • 38:54 - 38:57
    może herbata, którą pijesz
  • 38:57 - 38:59
    może twoje cialo
  • 38:59 - 39:03
    uważność ciała
  • 39:03 - 39:06
    i budda dał nam
  • 39:06 - 39:08
    całą sutrę praktyki
  • 39:08 - 39:11
    uważności ciała
  • 39:11 - 39:15
    kontemplacja ciała,
  • 39:25 - 39:27
    kiedy jesteś uważny swojego ciała,
  • 39:27 - 39:33
    jest prawdziwie skoncentrowany na swoim ciele,
  • 39:33 - 39:34
    możesz zrozumieć,
  • 39:35 - 39:37
    łatwo i bardzo szybko
  • 39:37 - 39:42
    że twoje ciało jest cudem
  • 39:42 - 39:44
    jest tajemnicą
  • 39:49 - 39:57
    myślę, że biolodzy wielu z nich
  • 39:57 - 40:03
    widzą, że nasze ciało jest cudem
  • 40:03 - 40:08
    jest tak dobrze zoorganizowane,
  • 40:14 - 40:16
    biolodzy próbują zrozumieć ciało
  • 40:16 - 40:19
    lecz zrozumienie twojego ciała
  • 40:19 - 40:23
    nie jest dość kompletne jeszcze
  • 40:28 - 40:30
    to jest cud
  • 40:32 - 40:34
    i ty posiadać cud,
  • 40:34 - 40:36
    twoje ciało jest cudem
  • 40:42 - 40:47
    wczoraj podczas konwersacji
  • 40:47 - 40:51
    pomiędzy nauczycielem a bratem Dawidem
  • 40:54 - 41:00
    powiedziałem ten kwiat, który widzisz
  • 41:02 - 41:04
    na twojej drodze
  • 41:05 - 41:07
    jest cudem
  • 41:10 - 41:12
    to jest misterium
  • 41:13 - 41:18
    obecność tego malutkiego kwiatu jest cudem
  • 41:18 - 41:20
    i możesz powiedzieć, że ten kwiat
  • 41:20 - 41:23
    należy do królestwa Boga
  • 41:27 - 41:31
    nie możesz wyjaśnić ludzkim umysłem
  • 41:31 - 41:34
    jak ten kwiat się tam znalazł
  • 41:43 - 41:45
    jeśli ten kwiat
  • 41:45 - 41:48
    nie należy do królestwa bożego
  • 41:51 - 41:54
    gdzie on powinien należeć,
  • 41:59 - 42:03
    jeśli postawisz na uważność i koncentrację
  • 42:04 - 42:06
    możesz dotknąć tego kwiatka,
  • 42:07 - 42:10
    i możesz uzyskać od razu wgląd,
  • 42:10 - 42:13
    to jest coś co należy
  • 42:13 - 42:15
    do królestwa boga.. to jest część
  • 42:15 - 42:18
    królestwa boga
  • 42:22 - 42:25
    jeśli potrafisz naprawdę dotknąć kwiat,
  • 42:25 - 42:27
    dotykasz królestwa,
  • 42:27 - 42:29
    tu i teraz,
  • 42:29 - 42:31
    nie musisz umierać aby
  • 42:31 - 42:34
    dotknąć królestwa boga,
  • 42:42 - 42:46
    jeśli królestwo boga jest dostępne,
  • 42:48 - 42:50
    ponieważ nie tylko ten kwiat
  • 42:50 - 42:52
    należy do królestwa
  • 42:52 - 42:54
    lecz ta roślina także
  • 42:54 - 42:56
    należy do królestwa
  • 42:57 - 43:00
    twoje ciało także należy
  • 43:00 - 43:01
    do królestwa
  • 43:01 - 43:04
    nie musisz mieć żadnego kompleksu
  • 43:04 - 43:09
    twoje ciało jest cudem
  • 43:10 - 43:12
    to jest misterium
  • 43:13 - 43:17
    nie możesz tego doświadczyć swoim spekulacyjnym umysłem
  • 43:21 - 43:26
    wszystko co dotykasz
  • 43:26 - 43:28
    w sobie i dookoła siebie,
  • 43:28 - 43:30
    to wszystko należy do boga
  • 43:30 - 43:32
    to są cuda,
  • 43:32 - 43:36
    nie tylko lotus jest cudem,
  • 43:36 - 43:38
    lecz błoto pomoga
  • 43:38 - 43:40
    produkować lotos
  • 43:40 - 43:42
    jest także cudem
  • 43:44 - 43:53
    bez błota nie może być lotosu
  • 43:57 - 43:59
    jest możliwe
  • 43:59 - 44:02
    z praktyką uważności
  • 44:02 - 44:06
    dotykać królestwa boga
  • 44:06 - 44:08
    w każdym momencie swojego życia
  • 44:10 - 44:13
    w buddyjskiej tradycji, nie używamy frazy
  • 44:13 - 44:17
    królestwo boga
  • 44:19 - 44:24
    używamy terminu dharmakaya
  • 44:26 - 44:29
    ciało kosmosu
  • 44:34 - 44:38
    używamy słowa takość
  • 44:54 - 44:55
    takość
  • 45:03 - 45:07
    takość
  • 45:08 - 45:10
    tathata
  • 45:26 - 45:30
    to znaczy rzeczywistość taka jaka jest
  • 45:35 - 45:38
    ostateczna rzeczywistość
  • 45:38 - 45:41
    rzeczywistość jest jaka jest
  • 45:41 - 45:45
    nie potrafisz opisać rzeczywistości jaka jest
  • 45:45 - 45:54
    w terminach bycia i nie bycia,
  • 45:54 - 46:01
    bóg i diabeł, śmierć i narodziny
  • 46:02 - 46:06
    ponieważ to są pojęcia,
  • 46:06 - 46:09
    to są mentalne kategorie,
  • 46:09 - 46:12
    które nie są w stanie opisać
  • 46:12 - 46:14
    ostateczności,
  • 46:15 - 46:17
    nie możesz używać swoich pojęć i skryptów
  • 46:17 - 46:22
    aby opisywać Boga
  • 46:26 - 46:33
    mamy słowo dharmabody
  • 46:45 - 46:49
    ciało kosmosu
  • 46:58 - 47:03
    czasami używamy słowa nirwana
  • 47:21 - 47:30
    czasami używamy bhutakoti, that te
  • 47:37 - 47:41
    wele słów
  • 47:41 - 47:43
    nie używamy słowa Bóg
  • 47:43 - 47:45
    czy królestwo boga
  • 47:45 - 47:47
    lecz one są ekwiwalentem
  • 47:48 - 47:56
    tak wię kwiat, chmura, deszcz
  • 47:58 - 48:02
    twoje ciało, są ekspresją, są manifestacją
  • 48:02 - 48:05
    cudu takości
  • 48:05 - 48:07
    cudu ciała dharmy
  • 48:07 - 48:12
    cudu nirwany
  • 48:20 - 48:27
    wg zachodu wielu z nich należy
  • 48:27 - 48:31
    do chrześcijańskiej tradycji, używają terminu
  • 48:31 - 48:34
    królestwo boga ,jest łatwiej,
  • 48:34 - 48:36
    jeśli królestwo boga jest dostępne
  • 48:36 - 48:40
    tu i teraz, bóg jest
  • 48:40 - 48:43
    dostępny także tu i teraz,
  • 48:44 - 48:46
    jeśli potrafisz dotykać królestwa,
  • 48:46 - 48:49
    potrafisz dotykać boga,
  • 48:51 - 48:53
    podczas chodzącej medytacji
  • 48:53 - 48:55
    ja zerwałem małego kwiatka
  • 48:55 - 48:58
    i zaoferowałem go bratu Dawidowi
  • 48:58 - 49:02
    zaoferowałem mu królestwo boga
  • 49:07 - 49:10
    z energią uważności i koncentracji
  • 49:10 - 49:13
    z wystarczającą siłą
  • 49:13 - 49:17
    możesz dotknąć królestwa boga
  • 49:17 - 49:23
    we wszystkim, nie tylko w lotosie
  • 49:23 - 49:28
    lecz także błocie,
  • 49:28 - 49:30
    ponieważ w królestwie boga
  • 49:30 - 49:34
    nie ma dyskryminacji,
  • 49:38 - 49:40
    wczoraj rozmawialiśmy o relacji
  • 49:40 - 49:43
    między cierpieniem a szczęściem
  • 49:44 - 49:47
    cierpienie jest rodzajem błota,
  • 49:47 - 49:50
    szczęście jest rodzajem lotosu,
  • 49:50 - 49:52
    jeśli wiemy jak zrobić dobry
  • 49:52 - 49:55
    użytek z cierpienia, możemy wyprodukować
  • 49:55 - 49:58
    piękny lotos szczęścia,
  • 49:58 - 50:01
    wszystko w środku ciebie i dookoła ciebie
  • 50:01 - 50:08
    może być postrzegane jako manifestacja
  • 50:08 - 50:09
    królestwa
  • 50:09 - 50:15
    królestwo jest dostępne 24 godziny na dobę
  • 50:18 - 50:20
    problemem jest czy ty jesteś
  • 50:20 - 50:22
    dostępny dla królestwa,
  • 50:22 - 50:24
    jesteś złowiony
  • 50:24 - 50:28
    w więzieniu przeszłości,
  • 50:28 - 50:30
    w więzieniu przyszłości
  • 50:30 - 50:32
    twoich zmartwień
  • 50:32 - 50:34
    tak że nie potrafisz dotykać królestwa
  • 50:34 - 50:37
    królestwo nie jest dostępne
  • 50:37 - 50:40
    ty nie jesteś dostępny dla królestwa
  • 50:40 - 50:45
    ponieważ nie masz wolności
  • 50:46 - 50:48
    praktyka uważności i koncentracji
  • 50:48 - 50:53
    pomoże ci wydostać się z więzienia,
  • 50:53 - 50:55
    aby dotykać królestwa
  • 50:58 - 51:05
    jeśli królestwo jest dostępne 24 godziny na dobę
  • 51:05 - 51:10
    bóg jest dostępny 24 godziny na dobę, teraz
  • 51:10 - 51:14
    nie musisz umierać aby zobaczyć boga,
  • 51:14 - 51:18
    może być za późno
  • 51:19 - 51:22
    musimy być bardzo żywi,
  • 51:22 - 51:25
    aby móc dotknść boga,
  • 51:25 - 51:26
    i aby być żywy
  • 51:26 - 51:29
    powinieneś mieć energię w sobie
  • 51:29 - 51:34
    energię świadomości, uważności, koncentracji
  • 51:34 - 51:39
    te energie są w tobie
  • 51:40 - 51:43
    potrafisz generować energię uważności
  • 51:43 - 51:46
    koncentracji w środku
  • 51:46 - 51:50
    kiedy pijesz herbatę możesz wybrać
  • 51:50 - 51:54
    aby pić ją z uważnością
  • 51:56 - 51:58
    to znaczy, że
  • 51:58 - 52:02
    uważności i koncentracja,
  • 52:02 - 52:06
    kiedy wdychasz uważnie
  • 52:06 - 52:09
    i sprowadzasz twój umysł do domu twojego ciała
  • 52:09 - 52:12
    i wtedy jesteś osadzony w tu i teraz,
  • 52:12 - 52:17
    i jesteś w pełni obecny tu i teraz,
  • 52:17 - 52:21
    stajesz się pełni życia tu i teraz
  • 52:21 - 52:24
    tylko po jednym wdechu,
  • 52:24 - 52:28
    nie trudne zadanie,
  • 52:28 - 52:31
    i kiedy jesteś naprawdę w pełni obecny
  • 52:31 - 52:34
    i herbatę trzymasz w swoich rękach,
  • 52:34 - 52:36
    stajesz się także prawdziwy
  • 52:38 - 52:41
    pijąc herbatę w ten sposób,
  • 52:41 - 52:46
    pijesz królestwo boże,
  • 52:49 - 52:54
    potrafisz zrobić wszystko w swoim codziennym życiu w ten sposób,
  • 52:54 - 52:58
    i królestwo boże,
  • 52:58 - 53:00
    ostateczna prawda, rzeczywistość
  • 53:00 - 53:04
    może być dostępna dla ciebie w każdym momencie
  • 53:11 - 53:14
    czasami pogardzamy naszym ciałem,
  • 53:14 - 53:17
    nienawidzimy nasze ciało
  • 53:17 - 53:20
    to znaczy, że nienawidzimy królestwo boże,
  • 53:20 - 53:22
    pogardzamy królestwem boga,
  • 53:22 - 53:26
    ponieważ nasze ciało jest cudem
  • 53:26 - 53:28
    my myślimy o naszym ciele
  • 53:28 - 53:30
    w terminach dobra i zła
  • 53:32 - 53:34
    jesteśmy wtedy złowieni
  • 53:34 - 53:36
    przez kompleks wyższości i niższości
  • 53:36 - 53:40
    wszystko to kreuje twój umysł
  • 53:40 - 53:44
    to uniemożliwia ci dotykanie królestwa boga
  • 53:44 - 53:48
    to jest to
  • 53:49 - 53:54
    to jest to tłumaczone na francuski to ainsite
  • 54:04 - 54:12
    rzeczy są jakie są
  • 54:12 - 54:17
    i twoja idea o tym może być zła
  • 54:20 - 54:24
    to jest twój sposób widzenia
  • 54:24 - 54:30
    który nie pozwala tego tobie
  • 54:39 - 54:46
    pierwsze ćwiczenie uważnego oddychania
  • 54:46 - 54:53
    wdech, wiem, że robię wdech
  • 54:53 - 54:58
    wdech, wiem, że to jest wdech
  • 54:58 - 55:06
    który ja produkuję, którym się cieszę
  • 55:06 - 55:12
    oddychamy cały czas, lecz nie uważnie
  • 55:12 - 55:14
    kiedy skierujesz swoją uwagę
  • 55:14 - 55:15
    na wdech
  • 55:15 - 55:19
    to jest tzw uważne oddychanie,
  • 55:19 - 55:25
    i twój wdech zaczyna być obiektem twojego umysłu
  • 55:25 - 55:27
    tylko obiektem twojego umysłu
  • 55:27 - 55:29
    zapominasz o wszystkim innym
  • 55:29 - 55:32
    odpuszczasz wszystko, zmartwienia, wyobrażenia,
  • 55:32 - 55:35
    żal, wszystko
  • 55:35 - 55:37
    tylko oddychanie uważne
  • 55:37 - 55:41
    i stajesz się wolną osobą
  • 55:41 - 55:45
    to zabiera trzy sekundy lub cztery
  • 55:47 - 55:50
    tylko wdech i skup swoją uwagę
  • 55:50 - 55:52
    tylko na swoim wdechu
  • 55:54 - 55:56
    i odpuszczasz przeszłość, przyszłość
  • 55:56 - 55:59
    twoje zmartwienia, projekty,
  • 55:59 - 56:03
    to jest jeden umysł, jedno umysłowe myślenie
  • 56:03 - 56:08
    ekaggata jedno punktowy umysł,
  • 56:08 - 56:13
    przywykliśmy myśleć za dużo,
  • 56:13 - 56:17
    wdech to nie jest myślenie
  • 56:17 - 56:20
    słowo wdech, wiem, że wdycham
  • 56:20 - 56:23
    to nie jest myśl, to jest praktyka,
  • 56:23 - 56:26
    i nie musisz używać tych słów,
  • 56:26 - 56:28
    tylko skupić swoją uwagę na wdechu,
  • 56:28 - 56:31
    i wdychasz i skupiasz całą
  • 56:31 - 56:35
    swoją uwagę na wdechu,
  • 56:35 - 56:39
    to może być przyjemne także
  • 56:39 - 56:42
    jeśli cieszy cię wdech,
  • 56:42 - 56:46
    czujesz się cudownie,
  • 56:46 - 56:48
    dotykasz cudów życia
  • 56:50 - 56:55
    i jeden wdech nawet jeśli jest krótki
  • 56:55 - 56:58
    tak krótki jak dwie lub trzy sekundy,
  • 56:58 - 57:00
    może spowodować cud
  • 57:01 - 57:06
    przynieść tobie wgląd i zrozumienie,
  • 57:08 - 57:13
    wdech uważnie
  • 57:13 - 57:15
    możesz odkryć
  • 57:15 - 57:19
    prawda, że ty jesteś tutaj
  • 57:19 - 57:23
    jesteś żywy
  • 57:23 - 57:25
    ponieważ ktoś kto jest trupem
  • 57:25 - 57:27
    nie oddycha wogóle
  • 57:28 - 57:31
    i widząc, że oddychas
  • 57:31 - 57:33
    wiesz, że masz ciało
  • 57:33 - 57:36
    jesteś żywy
  • 57:37 - 57:39
    to jest tak naprawdę wgląd
  • 57:42 - 57:47
    to jest przebudzenie, oświecenie
  • 57:49 - 57:52
    proszę nie myślcie o oświeceniu
  • 57:52 - 57:53
    jako coś dalekiego
  • 57:53 - 57:57
    które osiągnięcie po dziesięciu latach praktyki, nie
  • 57:57 - 58:00
    oświecenie może być natychmiastowe,
  • 58:01 - 58:04
    ponieważ energia uważności
  • 58:04 - 58:06
    niesie z sobą energię
  • 58:06 - 58:10
    koncentracji i oświecenia
  • 58:10 - 58:12
    spójrzcie na to logo
  • 58:14 - 58:17
    smrti, samadhi, i prajna
  • 58:18 - 58:21
    smrti jest uważnością,
  • 58:21 - 58:26
    uważność jest energią, która pozwala ci
  • 58:26 - 58:31
    być tutaj i teraz
  • 58:31 - 58:33
    pozwala ci wiedzieć co się dzieje
  • 58:33 - 58:36
    tutaj i teraz,
  • 58:36 - 58:37
    i każdy z was
  • 58:37 - 58:41
    jest w stanie generować tą energię
  • 58:41 - 58:43
    to jest święta energia,
  • 58:45 - 58:48
    kiedy robisz wdech uważnie
  • 58:48 - 58:50
    jesteś świętą osobą,
  • 58:50 - 58:53
    i mogę nazwać cię świętą
  • 58:58 - 59:02
    jeśli jesteś naprawdę bardzo uważny
  • 59:02 - 59:05
    jesteś skoncnetrowany na obiekcie
  • 59:05 - 59:08
    uważności, to jest samdhi
  • 59:10 - 59:13
    samadhi znaczy koncentracja,
  • 59:13 - 59:19
    samadhi także znaczy spokój, stabilizację,
  • 59:24 - 59:28
    i kiedy energia
  • 59:28 - 59:31
    smrti i samadhi są
  • 59:32 - 59:36
    energia prajna, która jest mądrąścią
  • 59:36 - 59:40
    oświeceniem, głęboką wizją, wglądem
  • 59:40 - 59:43
    jest dostępna także
  • 59:43 - 59:46
    i to może się wydarzyć tak o,
  • 59:46 - 59:53
    wdech ty jesteś oświecony,
  • 59:53 - 59:59
    i wiesz, że jesteś tutaj, nadal żywy,
  • 59:59 - 60:02
    to jest właśnie oświecenie
  • 60:02 - 60:05
    to nie jest coś dalekiego
  • 60:08 - 60:12
    to nie jest życzenie, nadzieja dla przyszłości.
  • 60:12 - 60:14
    oświecenie jest dostępne
  • 60:14 - 60:16
    może dostępne
  • 60:16 - 60:19
    tu i teraz
  • 60:19 - 60:22
    jeśli smrti, samdhi są tutaj,
  • 60:24 - 60:29
    tak więc wdech przez trzy sekundy uważnie,
  • 60:29 - 60:31
    cieszymy się wdechem,
  • 60:33 - 60:36
    energia uważności pozwala ci mieć wgląd
  • 60:36 - 60:40
    ahh ja jestem tutaj, jestem żywy
  • 60:40 - 60:44
    fakt że jestem tutaj, siedzę tutaj,
  • 60:44 - 60:47
    robię krok na tej pięknej planecie
  • 60:47 - 60:51
    to jest cud
  • 60:51 - 60:54
    i dotykasz królestwa boga
  • 60:56 - 61:01
    oddychając uważnie możesz poczuć wolność,
  • 61:01 - 61:07
    wolność jest możliwa
  • 61:07 - 61:12
    wiesz, że jeśli podejmiesz dycyzję
  • 61:12 - 61:15
    jesteś zmuszony podjąć decyzję,
  • 61:15 - 61:20
    czasami musisz podjąć to szybko
  • 61:20 - 61:28
    to jest ostateczny termin
  • 61:28 - 61:32
    inna osoba dzwoni do ciebie na telefon
  • 61:32 - 61:35
    i pyta cię
  • 61:35 - 61:39
    czy spodziewa się, że podejmiesz decyzję
  • 61:39 - 61:44
    jeśli jesteś złowiony przez żal, lub smutek
  • 61:44 - 61:48
    o przyszłości
  • 61:48 - 61:50
    jeśli jesteś złowiony przez energię\
  • 61:50 - 61:52
    strachu i niepokoju,
  • 61:52 - 61:55
    nie jesteś wolny,
  • 61:55 - 61:59
    w tej sytuacji twoja decyzja
  • 61:59 - 62:02
    nie może być dobrą decyzją
  • 62:02 - 62:06
    ponieważ twoja decyzja jest uwarunkowana
  • 62:06 - 62:08
    pod wpływem twojego strachu, twojej złości
  • 62:08 - 62:10
    nieoczywistości, smutku
  • 62:10 - 62:13
    to nie jest dobra decyzja
  • 62:13 - 62:15
    nie rób decyzji
  • 62:15 - 62:17
    wdech pierwszy
  • 62:17 - 62:20
    wdech i odpuść całą tą
  • 62:20 - 62:23
    przeszłość i przyszłość, i stań się wolny
  • 62:23 - 62:27
    i to będzie decyzja
  • 62:27 - 62:29
    dostępna dla ciebie
  • 62:29 - 62:34
    i możesz zrobić najlepszą decyzję
  • 62:34 - 62:40
    wdech, odpuszczam wszystkie emocje
  • 62:40 - 62:46
    które potrafią zainfekować ciebie, stajesz się wolny
  • 62:46 - 62:50
    i każdą decyzje którą zrobisz
  • 62:50 - 62:53
    to będzie dobrą decycją,
  • 62:53 - 62:56
    to robi dużą róźnicę
  • 62:56 - 63:00
    uważność, koncentracja, wgląd
  • 63:01 - 63:05
    twoja decyzja będzie bardziej współczująca,
  • 63:05 - 63:17
    inteligentna, dobra dla ciebie i dla niego
  • 63:17 - 63:21
    jeśli zrobisz decyzję pod presją,
  • 63:21 - 63:25
    złości, strachu, zmartwienia,
  • 63:25 - 63:28
    to nie będzie dobre dla ciebie i dla niej.
  • 64:02 - 64:08
    praktyka rekomendowana przez buddę
  • 64:08 - 64:12
    może wyglądać bardzo prosto
  • 64:12 - 64:16
    on próbował zrobić ją prostą, abyśmy potrafili
  • 64:16 - 64:19
    wejść w praktykę,
  • 64:19 - 64:26
    wdech, wiem, że oddycham,
  • 64:26 - 64:30
    to jest uważne oddychanie
  • 64:30 - 64:37
    i możesz to zrobić w każdym czasie,
  • 64:37 - 64:40
    nie musisz iść do hali medytacyjnej
  • 64:40 - 64:43
    siadać, żeby to zrobić,
  • 64:43 - 64:46
    podczas mycia naczyń
  • 64:46 - 64:48
    możesz to robić przyjemnie
  • 64:48 - 64:50
    wdech i wydech uważnie
  • 64:50 - 64:55
    i być obecnym, bawić się myciem naczyń,
  • 64:55 - 64:58
    kiedy kierujesz swoim samochodem, dlaczego nie praktykujesz
  • 64:58 - 65:02
    uważnego oddychania, uważnego uśmiechania się
  • 65:02 - 65:07
    to zrobi kierowanie przyjmne
  • 65:07 - 65:10
    kiedy bierzesz prysznic
  • 65:10 - 65:14
    kiedy gotujesz swoje śniadanie,
  • 65:14 - 65:17
    to wszystko może cię doprowadzić do przyjemności
  • 65:17 - 65:20
    szczęścia i życia, prawdziwego życia,
  • 65:20 - 65:24
    ponieważ jeśli jesteś naprawdę tutaj
  • 65:24 - 65:27
    życie jest prawdziwe,
  • 65:27 - 65:29
    dlaczego gotujesz śniadanie
  • 65:29 - 65:31
    jeśli jesteś złowiony przez zmartwienia,
  • 65:31 - 65:35
    twoje plany,
  • 65:35 - 65:39
    to nie jest najlepszy sposób robienia śniadania
  • 65:41 - 65:44
    jedzenie śniadania także
  • 65:45 - 65:48
    uważność i koncentracja pomagają ci
  • 65:48 - 65:53
    mieć przyjemność z każdego momentu robienia śniadania
  • 65:53 - 65:55
    kiedy odkręcasz kran,
  • 65:55 - 66:00
    uważność mówi, że woda
  • 66:00 - 66:06
    przychodzi wysoko z gór
  • 66:06 - 66:10
    woda przychodzi z głębi ziemi,
  • 66:10 - 66:15
    do twojej kuchni, to jest cud
  • 66:16 - 66:19
    możesz cieszyć się wodą,
  • 66:20 - 66:25
    kiedy myjesz swoją twarz twoje ręce
  • 66:25 - 66:29
    pozwalaj twoim palcom być w kontakcie z zimną
  • 66:29 - 66:33
    odświeżającą wodą,
  • 66:33 - 66:35
    to uczucie jest bardzo przyjemne
  • 66:35 - 66:39
    i kiedy myjesz swoje oczy tą
  • 66:39 - 66:43
    świeżą wodą, to może być bardzo przyjemne
  • 66:43 - 66:49
    ty pieścisz świeżą wodą
  • 66:49 - 66:52
    i pieścisz twoje oczy
  • 66:52 - 66:57
    masz oczy nadal w dobrej kondycji
  • 67:00 - 67:03
    tak wiele wspaniałych rzeczy,
  • 67:04 - 67:09
    to jest możliwe dzięki uważności,
  • 67:09 - 67:13
    uważność jest żródłem szczęścia,
  • 67:13 - 67:16
    rozpoznajesz wiele
  • 67:16 - 67:18
    uwarunkowań szczęścia
  • 67:18 - 67:24
    wiele wspaniałości życia,
  • 67:24 - 67:28
    dostępnych, odświeżających i uzdrawiających,
  • 67:28 - 67:30
    uważność nie jest czymś
  • 67:30 - 67:32
    co musisz prosić Boga
  • 67:32 - 67:36
    uważność jest czymś co możesz wygenerować
  • 67:36 - 67:40
    przez chodzenie, oddychanie,
  • 67:40 - 67:43
    czy nic nie robienie
  • 67:44 - 67:49
    uważne kierowanie, uważne mycie naczyń
  • 67:50 - 67:52
    uważne chodzenie
  • 67:52 - 67:56
    generowanie energii uważności
  • 68:01 - 68:05
    pierwszym ćwiczeniem
  • 68:05 - 68:10
    wdech, wiem, że robię wdech,
  • 68:10 - 68:18
  • 68:23 - 68:25
  • 68:25 - 68:30
  • 68:30 - 68:34
  • 68:34 - 68:38
  • 68:38 - 68:42
  • 68:42 - 68:43
  • 68:43 - 68:47
  • 68:52 - 68:55
  • 68:59 - 69:01
  • 69:01 - 69:03
  • 69:03 - 69:07
  • 69:09 - 69:14
  • 69:14 - 69:21
  • 69:21 - 69:25
  • 69:25 - 69:28
  • 69:28 - 69:30
  • 69:40 - 69:44
  • 69:45 - 69:49
  • 69:52 - 69:55
  • 70:03 - 70:12
  • 70:13 - 70:17
  • 70:17 - 70:22
  • 70:22 - 70:24
  • 70:24 - 70:27
  • 70:37 - 70:42
  • 70:44 - 70:48
  • 70:48 - 70:51
  • 70:51 - 70:54
  • 70:54 - 71:00
  • 71:02 - 71:06
  • 71:06 - 71:08
  • 71:08 - 71:12
  • 71:12 - 71:15
  • 71:15 - 71:18
  • 71:20 - 71:23
  • 71:23 - 71:26
  • 71:26 - 71:29
  • 71:29 - 71:33
  • 71:33 - 71:39
  • 71:39 - 71:41
  • 71:41 - 71:43
  • 71:43 - 71:46
  • 71:46 - 71:49
  • 71:49 - 71:55
  • 71:55 - 71:58
  • 71:58 - 72:02
  • 72:02 - 72:06
  • 72:06 - 72:10
  • 72:14 - 72:17
  • 72:17 - 72:20
  • 72:28 - 72:31
  • 72:31 - 72:37
  • 72:39 - 72:42
  • 72:42 - 72:44
  • 72:44 - 72:49
  • 72:55 - 72:57
  • 72:57 - 73:03
  • 73:03 - 73:07
  • 73:07 - 73:10
  • 73:10 - 73:14
  • 73:14 - 73:18
  • 73:21 - 73:26
  • 73:27 - 73:31
  • 73:31 - 73:38
  • 73:38 - 73:40
  • 73:40 - 73:42
  • 73:42 - 73:45
  • 73:45 - 73:51
  • 73:54 - 73:58
  • 73:58 - 74:03
  • 74:03 - 74:05
  • 74:05 - 74:07
  • 74:07 - 74:09
  • 74:11 - 74:14
  • 74:15 - 74:22
  • 74:22 - 74:25
  • 74:25 - 74:28
  • 74:28 - 74:34
  • 74:34 - 74:39
  • 74:39 - 74:41
  • 74:41 - 74:45
  • 74:53 - 74:59
  • 74:59 - 75:02
  • 75:02 - 75:05
  • 75:05 - 75:09
  • 75:14 - 75:18
  • 75:28 - 75:34
  • 75:34 - 75:38
  • 75:40 - 75:46
  • 75:47 - 75:51
  • 75:51 - 75:55
  • 76:01 - 76:08
  • 76:08 - 76:13
  • 76:13 - 76:18
  • 76:18 - 76:20
  • 76:20 - 76:23
  • 76:23 - 76:25
  • 76:25 - 76:29
  • 76:29 - 76:36
  • 76:36 - 76:39
  • 76:40 - 76:46
  • 76:46 - 76:49
  • 76:49 - 76:53
  • 76:53 - 76:57
  • 77:00 - 77:05
  • 77:05 - 77:12
  • 77:13 - 77:17
  • 77:18 - 77:21
  • 77:21 - 77:23
  • 77:23 - 77:26
  • 77:28 - 77:32
  • 77:32 - 77:34
  • 77:37 - 77:41
  • 77:42 - 77:45
  • 77:45 - 77:49
  • 77:52 - 77:55
  • 77:55 - 77:57
  • 77:57 - 78:00
  • 78:00 - 78:05
  • 78:05 - 78:08
  • 78:08 - 78:10
  • 78:13 - 78:17
  • 78:18 - 78:21
  • 78:21 - 78:23
  • 78:23 - 78:26
  • 78:32 - 78:36
  • 78:36 - 78:39
  • 78:39 - 78:42
  • 78:42 - 78:45
  • 78:47 - 78:55
  • 78:55 - 78:58
  • 78:58 - 79:00
  • 79:04 - 79:07
  • 79:09 - 79:18
  • 79:18 - 79:20
  • 79:20 - 79:23
  • 79:23 - 79:25
  • 79:25 - 79:28
  • 79:28 - 79:32
  • 79:32 - 79:35
  • 79:35 - 79:38
  • 79:39 - 79:42
  • 79:44 - 79:48
  • 79:52 - 79:54
  • 79:55 - 79:57
  • 79:57 - 80:00
  • 80:00 - 80:06
  • 80:06 - 80:11
  • 80:11 - 80:13
  • 80:13 - 80:17
  • 80:17 - 80:23
  • 80:23 - 80:26
  • 80:26 - 80:29
  • 80:31 - 80:35
  • 80:35 - 80:38
  • 80:38 - 80:43
  • 80:43 - 80:50
  • 80:52 - 80:54
  • 80:54 - 80:56
  • 80:56 - 81:01
  • 81:01 - 81:06
  • 81:06 - 81:10
  • 81:10 - 81:12
  • 81:12 - 81:17
  • 81:17 - 81:19
  • 81:19 - 81:22
  • 81:22 - 81:24
  • 81:24 - 81:28
  • 81:28 - 81:30
  • 81:30 - 81:36
  • 81:36 - 81:39
  • 81:39 - 81:41
  • 81:41 - 81:44
  • 81:44 - 81:48
  • 81:50 - 81:53
  • 81:53 - 82:01
  • 82:03 - 82:10
  • 82:10 - 82:14
  • 82:14 - 82:19
  • 82:19 - 82:25
  • 82:25 - 82:26
  • 82:26 - 82:30
  • 82:30 - 82:37
  • 82:37 - 82:45
  • 82:46 - 82:49
  • 82:49 - 82:53
  • 82:56 - 82:59
  • 82:59 - 83:02
  • 83:02 - 83:07
  • 83:07 - 83:14
  • 83:15 - 83:20
  • 83:21 - 83:29
  • 83:29 - 83:35
  • 83:35 - 83:39
  • 83:39 - 83:45
  • 83:45 - 83:48
  • 83:54 - 84:00
  • 84:00 - 84:03
  • 84:07 - 84:09
  • 84:09 - 84:14
  • 84:16 - 84:20
  • 84:20 - 84:26
  • 84:26 - 84:28
  • 84:28 - 84:34
  • 84:34 - 84:40
  • 84:40 - 84:45
  • 84:45 - 84:49
  • 84:51 - 84:56
  • 84:56 - 84:59
  • 84:59 - 85:02
  • 85:02 - 85:03
  • 85:03 - 85:05
  • 85:05 - 85:07
  • 85:07 - 85:09
  • 85:09 - 85:11
  • 85:11 - 85:13
  • 85:13 - 85:15
  • 85:15 - 85:19
  • 85:19 - 85:24
  • 85:24 - 85:26
  • 85:26 - 85:30
  • 85:30 - 85:32
  • 85:32 - 85:35
  • 85:35 - 85:37
  • 85:37 - 85:41
  • 85:43 - 85:47
  • 85:47 - 85:49
  • 85:49 - 85:53
  • 85:54 - 85:59
  • 86:04 - 86:07
  • 86:07 - 86:10
  • 86:10 - 86:11
  • 86:17 - 86:19
  • 86:19 - 86:22
  • 86:23 - 86:27
  • 86:28 - 86:31
  • 86:34 - 86:39
  • 86:39 - 86:44
  • 86:44 - 86:46
  • 86:46 - 86:49
  • 86:49 - 86:53
  • 86:53 - 87:05
  • 87:05 - 87:10
  • 87:10 - 87:15
  • 87:15 - 87:21
  • 87:21 - 87:26
  • 87:26 - 87:28
  • 87:28 - 87:32
  • 87:32 - 87:35
  • 87:35 - 87:39
  • 87:39 - 87:43
  • 87:43 - 87:47
  • 87:47 - 87:48
  • 87:48 - 87:50
  • 87:50 - 87:54
  • 87:54 - 88:00
  • 88:01 - 88:07
  • 88:17 - 88:21
  • 88:23 - 88:26
  • 88:26 - 88:31
  • 88:32 - 88:35
  • 88:35 - 88:42
  • 88:42 - 88:45
  • 88:48 - 88:50
  • 88:50 - 88:53
  • 88:53 - 88:56
  • 88:56 - 89:00
  • 89:01 - 89:04
  • 89:04 - 89:10
  • 89:10 - 89:14
  • 89:14 - 89:19
  • 89:19 - 89:24
  • 89:24 - 89:28
  • 89:28 - 89:31
  • 89:31 - 89:33
  • 89:33 - 89:40
  • 89:40 - 89:43
  • 89:43 - 89:48
  • 89:48 - 89:51
  • 89:51 - 89:55
  • 89:55 - 89:57
  • 89:59 - 90:01
  • 90:04 - 90:06
  • 90:08 - 90:09
  • 90:12 - 90:16
  • 90:16 - 90:22
  • 90:24 - 90:28
  • 90:29 - 90:31
  • 90:31 - 90:34
  • 90:34 - 90:35
  • 90:35 - 90:39
  • 90:39 - 90:45
  • 90:46 - 90:49
  • 90:49 - 90:53
  • 90:53 - 90:56
  • 90:56 - 90:57
  • 91:02 - 91:04
  • 91:04 - 91:07
  • 91:11 - 91:16
  • 91:17 - 91:21
  • 91:21 - 91:24
  • 91:24 - 91:26
  • 91:26 - 91:30
  • 91:30 - 91:33
  • 91:33 - 91:36
  • 91:36 - 91:38
  • 91:38 - 91:40
  • 91:40 - 91:41
  • 91:41 - 91:43
  • 91:43 - 91:45
  • 91:45 - 91:49
  • 91:49 - 91:51
  • 91:51 - 91:54
  • 91:54 - 91:58
  • 92:03 - 92:05
  • 92:05 - 92:10
  • 92:10 - 92:12
  • 92:12 - 92:14
  • 92:14 - 92:18
  • 92:20 - 92:23
  • 92:24 - 92:37
  • 92:38 - 92:41
  • 92:42 - 92:46
  • 92:46 - 92:49
  • 92:50 - 92:52
  • 92:53 - 92:57
  • 92:57 - 93:00
  • 93:00 - 93:03
  • 93:03 - 93:08
  • 93:08 - 93:14
  • 93:14 - 93:17
  • 93:17 - 93:20
  • 93:20 - 93:23
  • 93:28 - 93:33
  • 93:33 - 93:37
  • 93:37 - 93:38
  • 93:38 - 93:43
  • 93:43 - 93:45
  • 93:45 - 93:48
  • 93:48 - 93:51
  • 93:53 - 93:56
  • 93:57 - 94:00
  • 94:05 - 94:09
  • 94:11 - 94:15
  • 94:16 - 94:21
  • 94:21 - 94:25
  • 94:25 - 94:28
  • 94:28 - 94:32
  • 94:32 - 94:35
  • 94:42 - 94:44
  • 94:44 - 94:47
  • 94:47 - 94:51
  • 95:06 - 95:11
  • 95:13 - 95:16
  • 95:22 - 95:27
  • 95:34 - 95:39
  • 95:42 - 95:48
  • 95:48 - 95:50
  • 95:56 - 96:00
  • 96:00 - 96:04
  • 96:05 - 96:07
  • 96:07 - 96:09
  • 96:09 - 96:12
  • 96:12 - 96:16
  • 96:16 - 96:23
  • 96:24 - 96:29
  • 96:29 - 96:32
  • 96:39 - 96:42
  • 96:43 - 96:47
  • 96:49 - 96:53
  • 96:55 - 96:58
  • 96:58 - 97:01
  • 97:01 - 97:04
  • 97:04 - 97:07
  • 97:07 - 97:13
  • 97:13 - 97:17
  • 97:17 - 97:23
  • 97:25 - 97:30
  • 97:34 - 97:36
  • 97:36 - 97:39
  • 97:39 - 97:43
  • 97:50 - 97:53
  • 97:54 - 97:59
  • 97:59 - 98:04
  • 98:06 - 98:13
  • 98:13 - 98:24
  • 98:24 - 98:28
  • 98:28 - 98:35
  • 98:35 - 98:38
  • 98:39 - 98:46
  • 98:46 - 98:48
  • 98:48 - 98:51
  • 98:53 - 98:55
  • 98:55 - 98:59
  • 99:00 - 99:03
  • 99:03 - 99:04
  • 99:04 - 99:08
  • 99:08 - 99:11
  • 99:11 - 99:12
  • 99:13 - 99:15
  • 99:17 - 99:20
  • 99:21 - 99:24
  • 99:24 - 99:26
  • 99:26 - 99:32
  • 99:32 - 99:34
  • 99:34 - 99:39
  • 99:39 - 99:41
  • 99:41 - 99:43
  • 99:43 - 99:46
  • 99:46 - 99:48
  • 99:48 - 99:53
  • 99:54 - 99:58
  • 99:58 - 100:00
  • 100:00 - 100:02
  • 100:02 - 100:06
  • 100:06 - 100:10
  • 100:13 - 100:19
  • 100:19 - 100:30
  • 100:30 - 100:35
  • 100:35 - 100:38
  • 100:38 - 100:43
  • 100:46 - 100:48
  • 100:49 - 100:53
  • 100:53 - 100:55
  • 100:55 - 100:57
  • 100:57 - 100:59
  • 100:59 - 101:00
  • 101:01 - 101:07
  • 101:07 - 101:10
  • 101:16 - 101:19
  • 101:19 - 101:20
  • 101:20 - 101:24
  • 101:24 - 101:26
  • 101:27 - 101:29
  • 101:30 - 101:33
  • 101:33 - 101:37
  • 101:37 - 101:38
  • 101:38 - 101:40
  • 101:40 - 101:42
  • 101:42 - 101:46
  • 101:46 - 101:48
  • 101:51 - 101:54
  • 101:54 - 101:59
  • 101:59 - 102:03
  • 102:07 - 102:09
  • 102:12 - 102:16
  • 102:16 - 102:19
  • 102:19 - 102:24
  • 102:28 - 102:31
  • 102:31 - 102:34
  • 102:34 - 102:38
  • 102:38 - 102:41
  • 102:41 - 102:44
  • 102:44 - 102:47
  • 102:48 - 102:51
  • 102:51 - 102:55
  • 102:55 - 102:56
  • 102:56 - 102:58
  • 102:58 - 103:02
  • 103:04 - 103:06
  • 103:06 - 103:08
  • 103:09 - 103:12
  • 103:12 - 103:14
  • 103:15 - 103:18
  • 103:18 - 103:21
  • 103:23 - 103:25
  • 103:26 - 103:27
  • 103:27 - 103:30
  • 103:30 - 103:33
  • 103:33 - 103:35
  • 103:38 - 103:43
  • 103:43 - 103:50
  • 103:52 - 103:57
  • 103:58 - 104:02
  • 104:02 - 104:07
  • 104:07 - 104:09
  • 104:09 - 104:12
  • 104:12 - 104:14
  • 104:14 - 104:16
  • 104:16 - 104:20
  • 104:20 - 104:24
  • 104:24 - 104:26
  • 104:26 - 104:29
  • 104:29 - 104:33
  • 104:34 - 104:37
  • 104:37 - 104:43
  • 104:43 - 104:46
  • 104:46 - 104:49
  • 104:50 - 104:53
  • 104:53 - 104:57
  • 104:57 - 104:59
  • 104:59 - 105:03
  • 105:03 - 105:06
  • 105:06 - 105:09
  • 105:09 - 105:12
  • 105:12 - 105:14
  • 105:15 - 105:18
  • 105:18 - 105:23
  • 105:23 - 105:26
  • 105:26 - 105:28
  • 105:28 - 105:31
  • 105:31 - 105:33
  • 105:33 - 105:35
  • 105:35 - 105:37
  • 105:37 - 105:40
  • 105:42 - 105:46
  • 105:47 - 105:52
  • 105:53 - 105:57
  • 105:57 - 106:03
  • 106:04 - 106:08
  • 106:08 - 106:11
  • 106:12 - 106:15
  • 106:15 - 106:18
  • 106:18 - 106:20
  • 106:22 - 106:26
  • 106:26 - 106:29
  • 106:29 - 106:32
  • 106:32 - 106:35
  • 106:36 - 106:39
  • 106:41 - 106:44
  • 106:45 - 106:46
  • 106:46 - 106:48
  • 106:48 - 106:52
  • 106:53 - 106:55
  • 106:55 - 106:57
  • 106:57 - 106:59
  • 107:00 - 107:04
  • 107:04 - 107:07
  • 107:07 - 107:10
  • 107:13 - 107:16
  • 107:16 - 107:19
  • 107:19 - 107:22
  • 107:22 - 107:25
  • 107:25 - 107:28
  • 107:28 - 107:30
  • 107:30 - 107:32
  • 107:32 - 107:35
  • 107:37 - 107:41
  • 107:41 - 107:45
  • 107:45 - 107:47
  • 107:47 - 107:49
  • 107:52 - 107:53
  • 107:53 - 107:56
  • 107:57 - 108:00
  • 108:04 - 108:26
  • 108:26 - 108:30
  • 108:35 - 108:39
  • 108:42 - 108:45
  • 108:46 - 108:52
  • 108:55 - 108:58
  • 108:58 - 109:01
  • 109:01 - 109:04
  • 109:04 - 109:06
  • 109:06 - 109:10
  • 109:10 - 109:18
  • 109:19 - 109:24
  • 109:24 - 109:29
  • 109:29 - 109:31
  • 109:31 - 109:36
  • 109:36 - 109:38
  • 109:38 - 109:40
  • 109:40 - 109:43
  • 109:43 - 109:44
  • 109:44 - 109:48
  • 109:48 - 109:51
  • 109:51 - 109:53
  • 109:53 - 109:55
  • 109:55 - 109:58
  • 109:58 - 109:59
  • 109:59 - 110:02
  • 110:02 - 110:05
  • 110:05 - 110:07
  • 110:07 - 110:08
  • 110:09 - 110:14
  • 110:14 - 110:18
  • 110:18 - 110:22
  • 110:23 - 110:25
  • 110:25 - 110:31
  • 110:31 - 110:33
  • 110:33 - 110:35
  • 110:35 - 110:37
  • 110:37 - 110:39
  • 110:43 - 110:45
  • 110:45 - 110:47
  • 110:47 - 110:51
  • 110:51 - 110:52
  • 110:52 - 110:55
  • 110:55 - 110:58
  • 110:58 - 111:01
  • 111:01 - 111:03
  • 111:03 - 111:05
  • 111:05 - 111:07
  • 111:07 - 111:09
  • 111:09 - 111:13
  • 111:13 - 111:20
  • 111:20 - 111:24
  • 111:25 - 111:29
  • 111:29 - 111:32
  • 111:32 - 111:36
  • 111:36 - 111:41
  • 111:41 - 111:44
Title:
2012 10 07 UH EN Touching Life With Each Mindful Breath
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:52:30

Polish subtitles

Revisions Compare revisions