< Return to Video

The Hour of Code 2015

  • 0:00 - 0:08
    حسنا، الآن ستنقر "run".
    في العام الماضي، تعاون اكثر من 100 مؤسسة
  • 0:08 - 0:14
    لجعل "ساعة برمجة" أكبر حدث في التاريخ.
    "ساعة برمجة"! هذا رائع!
  • 0:14 - 0:22
    "ساعة برمجة"
    معلّمك/معلّمتك يقول/تقول بأنكم على استعداد
  • 0:22 - 0:33
    ونحن مستعدون. هذا رائع. فقد تعاون code.org
    مع 30 مديرية للتعليم العامة في
  • 0:33 - 0:38
    الولايات المتحدة، تشمل نيو يورك، شيكاغو
    و دنفر لإعطاء دروس لتدريب المعلمين
  • 0:38 - 0:42
    والكتابة. انه اكبر حدث تعليمي في التاريخ.
    وضع المنظمون ما يسمونه
  • 0:42 - 0:48
    هدفا طموحا وهو ايصال 10 مليون طالب
    وطالبة في هذا الاسبوع... تقريبا 15 مليون

  • 0:48 - 0:54
    سجّل. هذا الأسبوع، يشرفني أن انضم إلى طلبة
    معلّمين،شركات، ومنظمات لا ربحية
  • 0:54 - 1:02
    لنخطو خطوات جديدة لدعم علم الحاسوب
    في المدارس الأمريكية. عملت "ساعة برمجة"
  • 1:02 - 1:07
    هذا عمل سهل. انجزناه! انهم متحمسون له
    .. يا الهي، انه يعمل..
  • 1:07 - 1:13
    لقد فعلته!لا يجب عليهم أن يكونوا علماء
    حاسوب يمكن أنهم يريدوا أن يصبحوا شىء آخر
  • 1:13 - 1:20
    ولكن فى عالمنا علوم الحاسب ستصبح الأساس
    لكل شئ نفعله "تحرك"
  • 1:20 - 1:26
    أنا متحمس جدا أنا سأبرمج
    عندما تقوم ببناء برنامج
  • 1:26 - 1:31
    عليك أن تفكر بطريقة مختلفة. اذا استطعت أن
    تغير التكنولوجيا فستستطيع أن تغير العالم
  • 1:31 - 1:37
    أنا أتحدى كل بنت فى كل دولة لتشترك فى ساعة
    من البرمجة نعلم فكل شخص عليه أن يفعل ذلك
  • 1:37 - 1:42
    وكل شخص قادر على أن يفعل ذلك.ساعدنا لننشر
    "ساعة من البرمجة"فى كل المدارس
  • 1:42 - 1:46
    وكل الفصول ولكل طفل حتى مدرستى تقوم به
    أطالب كل المدرسين
  • Not Synced
    فى كل أنحاء العالم
    بمساعدتنا للوصول الى 200 مليون طالب
Title:
The Hour of Code 2015
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
02:05

Arabic subtitles

Incomplete

Revisions