< Return to Video

Different ways to represent 1 as a fraction

  • 0:00 - 0:05
    Diyelim ki bu dairemsi şey bir bütünü temsil ediyor.
  • 0:05 - 0:07
    Daha önceden bir kaç durum daha görmüştük.
  • 0:07 - 0:11
    Hey, bak, bunu iki eşit parçaya bölebiliriz demiştik.
  • 0:11 - 0:14
    Ve eğer bu iki eşit parçadan bir tanesini tararsak,
  • 0:14 - 0:16
    bu iki eşit parçadan biri
  • 0:16 - 0:18
    yarım olur
  • 0:18 - 0:22
    Ve eğer iki tanesini tararsak iki yarım olur.
  • 0:22 - 0:23
    Daha iyi renklendirirsek,
  • 0:23 - 0:27
    Buradaki şekli ikiye böldüm.
  • 0:27 - 0:30
    Ve iki eşit parçayı tarıyorum.
  • 0:30 - 0:34
    O zaman, bütünün kaçta kaçını taramış oldum?
  • 0:34 - 0:36
    Bunu bir kaç kere gördük.
  • 0:36 - 0:41
    Bu, şeklin iki bölü ikisi, iki yarımı.
  • 0:41 - 0:44
    Ve gördüğünüz gibi, tüm şekli taradık.
  • 0:44 - 0:47
    O zaman bu bir bütüne eşittir.
  • 1:21 - 1:30
  • 1:35 - 1:41
  • 1:47 - 1:52
  • 1:52 - 1:56
  • 1:56 - 2:01
  • 2:01 - 2:07
  • 2:07 - 2:13
  • 2:13 - 2:21
  • 2:21 - 2:33
  • 2:33 - 2:36
  • 2:36 - 2:42
  • 2:42 - 2:47
  • 2:47 - 2:50
  • 2:50 - 2:56
  • 2:56 - 3:08
  • 3:08 - 3:17
  • 3:17 - 3:21
  • 3:21 - 3:27
  • 3:27 - 3:33
  • 3:33 - 3:37
  • 6000:00 - 6000:00
    Bu dairenin bir bütünü temsil ettiğini düşünelim.
  • 6000:00 - 6000:00
    Bu bütünü 2 eşit parçaya ayırabiliriz.
  • 6000:00 - 6000:00
    Eğer bu 2 eşit parçadan bir tanesini tararsak,bu 1/2 eder.
  • 6000:00 - 6000:00
    Eğer iki eşit parçadan her ikisini de tararsak, taralı alan 2/2 eder. İki tane yarım var, bu yarımların ikisini de taradık.
  • 6000:00 - 6000:00
    İki eşit parçaya ayırdık, ve bu eşit parçaların her ikisini de taradık.
  • 6000:00 - 6000:00
    Bu durumda bütünün hangi oranını taramış olduk?
  • 6000:00 - 6000:00
    Bütünün 2/2'sini taramış olduk.
  • 6000:00 - 6000:00
    Şekilde gördüğümüz gibi, bütünün tamamını taramış olduk.
  • 6000:00 - 6000:00
    Yani bu oran bir bütüne eşittir.
  • 6000:00 - 6000:00
    2/2 eşittir 1.
  • 6000:00 - 6000:00
    Bütünü ikiye değil, üçe ayırdığımızı düşünelim.
  • 6000:00 - 6000:00
    Aynı daireyi kopyalayalım ve 3 eşit parçaya ayırayım.
  • 6000:00 - 6000:00
    Daireyi eşit şekilde üçe ayırmak için elimden gelenin en iyisini yapmayı deneyeyim. Üç eşit parçaya ayırdık.
  • 6000:00 - 6000:00
    Eğer bu 3 eşit parçanın bir tanesini tararsak, burası 1/3 olur.
  • 6000:00 - 6000:00
    İkinci parçayı da tararsak, 2/3 olur.
  • 6000:00 - 6000:00
    Üçüncü parçayı da tararsam, bütünün 3/3'ünü taramış olurum.
  • 6000:00 - 6000:00
    Üç eşit parçanın üçünü de taradım.
  • 6000:00 - 6000:00
    3/3 eşittir bir bütün, yani eşittir 1.
  • 6000:00 - 6000:00
    Şimdi daha basit bir örnek düşünelim:
  • 6000:00 - 6000:00
    Gene aynı daireyi kopyalayalım.
  • 6000:00 - 6000:00
    Eğer bütün, 1 tek parçadan oluşursa ne olur?
  • 6000:00 - 6000:00
    Bu, bir tek parça.
  • 6000:00 - 6000:00
    Ve bu tek parçayı tarıyorum.
  • 6000:00 - 6000:00
    Bir tek parça var, ve bu tek parçayı taradım. Bu durumda bütünün hangi oranını taramış olurum?
  • 6000:00 - 6000:00
    1 parça vardı, ve bu 1 parçayı taradım, yani bütünü taradım, 1/1 eşittir 1.
  • 6000:00 - 6000:00
    2/2, 3/3, 1/1 kesirlerinin hepsi aynı değeri, hepsi bir bütünü yani 1'i temsil ediyorlar.
  • 6000:00 - 6000:00
    Eğer bu kesirleri bir sayı doğrusu üzerinde gösterirsek, gene aynı sonuca ulaşırız.
  • 6000:00 - 6000:00
    Bir sayı doğrusu çizelim. Burası 0, burası da 1.
  • 6000:00 - 6000:00
    Önce 1/1 'e bakalım. Bir bütün var, ve biz 1 bütün gidiyoruz. 1 noktasına ulaşıyoruz.
  • 6000:00 - 6000:00
    Eğer 0 ile 1 arasını 2 eşit parçaya ayırırsam ve eğer 2 kere sıçrarsam, 1 ,2 kere sıçradım, gene 1'e ulaşırım.
  • 6000:00 - 6000:00
    Eğer 0 ile bir arasını 3 eşit parçaya ayırır ve 1,2,3 kere sıçrarsam gene 1'e ulaşırım.
  • 6000:00 - 6000:00
    Yani 2/2, 3/3 ve 1/1, bir bütünü veya 1 sayısını ifade etmenin değişik yollarıdır.
Title:
Different ways to represent 1 as a fraction
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
03:46

Turkish subtitles

Revisions