Πώς να μιλήσετε για την περίοδο χωρίς ταμπού
-
0:01 - 0:02Περίοδοι.
-
0:02 - 0:03Αίμα.
-
0:04 - 0:05Εμμηνόρροια.
-
0:05 - 0:06Αηδία.
-
0:07 - 0:08Μυστικό.
-
0:09 - 0:10Κρυμμένο.
-
0:10 - 0:12Γιατί;
-
0:13 - 0:15Μια φυσική βιολογική διαδικασία
-
0:15 - 0:18που κάθε κορίτσι και γυναίκα
περνάει κάθε μήνα, -
0:19 - 0:21για περίπου τη μισή ζωή της.
-
0:21 - 0:23Ένα φαινόμενο τόσο σημαντικό,
-
0:23 - 0:28που από αυτό εξαρτάται η επιβίωση
και αναπαραγωγή του είδους μας. -
0:28 - 0:31Ωστόσο το θεωρούμε ακόμη ταμπού.
-
0:31 - 0:34Αισθανόμαστε άβολα και ντροπή,
όταν το συζητάμε. -
0:36 - 0:38Όταν είχα τις πρώτες μου περιόδους,
-
0:38 - 0:40μου είπαν να το κρατήσω μυστικό
από τους άλλους - -
0:41 - 0:43ακόμη και από τον πατέρα
και τον αδερφό μου. -
0:44 - 0:46Αργότερα, όταν αυτό το κεφάλαιο
μπήκε στα σχολικά βιβλία, -
0:46 - 0:49η δασκάλα της βιολογίας παρέλειψε το θέμα.
-
0:49 - 0:51(Γέλια)
-
0:52 - 0:54Ξέρετε τι έμαθα από αυτό;
-
0:54 - 0:58Έμαθα ότι είναι πολύ ντροπιαστικό
να το συζητάμε. -
0:58 - 1:01Έμαθα να ντρέπομαι για το σώμα μου.
-
1:01 - 1:04Έμαθα να αγνοώ τις περιόδους μου
-
1:04 - 1:06για να παραμείνω αξιοπρεπής.
-
1:06 - 1:08Έρευνες σε διάφορα μέρη της Ινδίας
-
1:08 - 1:13δείχνουν ότι 3 σε κάθε 10 κορίτσια
δε γνωρίζουν για την εμμηνόρροιά τους -
1:13 - 1:15όταν αποκτούν την πρώτη τους περίοδο.
-
1:15 - 1:17Σε ορισμένα μέρη της Ρατζαστάν
-
1:17 - 1:22ο αριθμός αυτός αυξάνεται στα 9 από τα 10
κορίτσια που δε γνωρίζουν για την περίοδο. -
1:23 - 1:24Θα σας ξάφνιαζε αν γνωρίζατε
-
1:24 - 1:27ότι τα περισσότερα κορίτσια
με τα οποία μίλησα, -
1:27 - 1:31που δε γνώριζαν για την περίοδο
τη στιγμή που την απέκτησαν, -
1:31 - 1:33νόμιζαν ότι είχαν καρκίνο του αίματος
-
1:33 - 1:35και ότι επρόκειτο να πεθάνουν.
-
1:37 - 1:40Η εμμηνορροϊκή υγιεινή είναι
πολύ σημαντικός παράγοντας κινδύνου -
1:40 - 1:42για τις μολύνσεις
του αναπαραγωγικού συστήματος. -
1:43 - 1:46Στην Ινδία, μόνο το 12%
των κοριτσιών και γυναικών -
1:46 - 1:50έχουν πρόσβαση σε υγιεινούς τρόπους
για τη διαχείριση της περιόδου τους. -
1:51 - 1:52Εάν το υπολογίσετε,
-
1:52 - 1:5788% των κοριτσιών και γυναικών
χρησιμοποιούν ανθυγιεινούς τρόπους. -
1:57 - 1:59Ήμουν μία από αυτές.
-
2:00 - 2:03Μεγάλωσα στη μικρή πόλη Γκαργουάντ,
στη Τζαρκάντ, -
2:03 - 2:06που ακόμα κι η αγορά σερβιετών
θεωρείται ντροπή. -
2:07 - 2:09Έτσι, όταν άρχισα να έχω περίοδο
-
2:09 - 2:11χρησιμοποιούσα πανιά.
-
2:13 - 2:15Με κάθε χρήση, τα έπλενα
και τα χρησιμοποιούσα ξανά. -
2:15 - 2:16Για να τα αποθηκεύσω όμως,
-
2:17 - 2:19τα έκρυβα και τα κρατούσα
σ' ένα σκοτεινό και υγρό μέρος -
2:19 - 2:22ώστε να μην καταλάβει κανείς
ότι είχα περίοδο. -
2:23 - 2:25Λόγω της συνεχούς πλύσης,
το πανί γινόταν τραχύ, -
2:25 - 2:28και συχνά είχα εξανθήματα
και μολύνσεις όταν τα χρησιμοποιούσα. -
2:29 - 2:34Τα φορούσα ήδη για πέντε χρόνια,
μέχρι που έφυγα από εκείνη την πόλη. -
2:36 - 2:38Ένα ακόμα θέμα που έφερε
η περίοδος στη ζωή μου -
2:38 - 2:40ήταν εκείνο των κοινωνικών περιορισμών
-
2:40 - 2:45που επιβάλλονται σ' εμάς τα κορίτσια
και γυναίκες για όταν έχουμε περίοδο. -
2:45 - 2:47Νομίζω ότι όλοι πρέπει να το γνωρίζετε,
-
2:47 - 2:50αλλά θα το πω για όσους δεν το ξέρουν.
-
2:51 - 2:53Δε μου επιτρεπόταν να αγγίζω
ή να τρώω πίκλες. -
2:54 - 2:59Δε μου επιτρεπόταν να κάθομαι στον καναπέ
ή στο κρεβάτι συγγενικού μου προσώπου. -
2:59 - 3:01Έπρεπε να πλένω τα σεντόνια
μετά από κάθε περίοδο, -
3:01 - 3:03ακόμα κι αν δεν ήταν λερωμένα.
-
3:03 - 3:05Θεωρούμουν μολυσμένη
-
3:05 - 3:10και μου απαγορευόταν να λατρεύω
ή να αγγίζω τα θρησκευτικά αντικείμενα. -
3:11 - 3:13Θα βρείτε ταμπέλες έξω από τους ναούς
-
3:13 - 3:16που απαγορεύουν την είσοδο
σε γυναίκες με περίοδο. -
3:17 - 3:18Κατά ειρωνεία της τύχης,
-
3:18 - 3:21τις πιο πολλές φορές
είναι η μεγαλύτερη γυναίκα -
3:21 - 3:26που επιβάλλει τέτοιους περιορισμούς
στα νεότερα κορίτσια της οικογένειας. -
3:26 - 3:31Εξάλλου, έχουν μεγαλώσει αποδεχόμενες
αυτούς τους περιορισμούς ως κανόνες. -
3:31 - 3:34Με την απουσία οποιασδήποτε παρέμβασης
-
3:34 - 3:36είναι ο μύθος κι η παρανόηση
-
3:36 - 3:39που προάγεται από γενιά σε γενιά.
-
3:39 - 3:41Όσα χρόνια δουλεύω σε αυτό το χώρο
-
3:41 - 3:43έχω ακούσει ιστορίες
-
3:43 - 3:46για κορίτσια που έπρεπε να τρώνε
και να πλένουν τα πιάτα τους ξεχωριστά. -
3:46 - 3:49Δεν πρέπει να κάνουν μπάνιο
όταν έχουν περίοδο, -
3:49 - 3:53και σε κάποια σπίτια απομονώνονται
από τα άλλα μέλη της οικογένειας. -
3:54 - 3:57Περίπου το 85% των κοριτσιών
και γυναικών στην Ινδία -
3:57 - 4:03θα τηρήσει ένα ή περισσότερα
περιοριστικά έθιμα μια φορά το μήνα. -
4:03 - 4:06Μπορείτε να φανταστείτε τι κάνει
στον αυτοσεβασμό -
4:06 - 4:08και στην αυτοπεποίθηση
ενός νέου κοριτσιού; -
4:09 - 4:11Το ψυχολογικό τραύμα που προκαλείται,
-
4:11 - 4:14επηρεάζει την προσωπικότητά της,
-
4:14 - 4:16την ακαδημαϊκή της απόδοση
-
4:16 - 4:20και κάθε πλευρά της εξέλιξής της
στα χρόνια της ανάπτυξής της. -
4:22 - 4:26Ακολούθησα ευλαβικά
όλα αυτά τα έθιμα για 13 χρόνια, -
4:26 - 4:29μέχρι που μια συζήτηση
με τον σύντροφό μου, Τούχιν, -
4:29 - 4:32άλλαξε για πάντα την αντίληψή μου
για την περίοδο. -
4:32 - 4:38Το 2009, ο Τούχιν κι εγώ κάναμε
μεταπτυχιακό στο σχέδιο. -
4:38 - 4:39Ερωτευτήκαμε
-
4:39 - 4:42και αισθανόμουν άνετα
να συζητάμε για την περίοδο. -
4:43 - 4:45Ο Τούχιν ήξερε ελάχιστα για την περίοδο.
-
4:46 - 4:48(Γέλια)
-
4:52 - 4:55Έμεινε έκπληκτος όταν έμαθε
ότι τα κορίτσια έχουν επώδυνες κράμπες -
4:55 - 4:57κι ότι ματώνουμε κάθε μήνα.
-
4:57 - 4:59(Γέλια)
-
4:59 - 5:00Ναι.
-
5:01 - 5:02Ξαφνιάστηκε τελείως όταν έμαθε
-
5:02 - 5:07για τους περιορισμούς που μας επιβάλλονται
όταν έχουμε περίοδο -
5:08 - 5:10από τις οικογένειές μας και την κοινωνία.
-
5:10 - 5:12Για να με βοηθήσει με τις κράμπες,
-
5:12 - 5:16έψαχνε στο διαδίκτυο για να μάθει
περισσότερα για την εμμηνόρροια. -
5:17 - 5:18Όταν μοιράστηκε όσα βρήκε μαζί μου,
-
5:18 - 5:22κατάλαβα πόσα λίγα γνώριζα
η ίδια για την περίοδο. -
5:22 - 5:25Πολλά από τα πιστεύω μου
κατέληξαν να είναι μύθοι. -
5:26 - 5:28Τότε αναρωτηθήκαμε:
-
5:28 - 5:30Αν εμείς, τόσο καλά εκπαιδευμένοι,
-
5:30 - 5:32γνωρίζουμε τόσα λίγα την περίοδο,
-
5:32 - 5:37θα υπήρχαν εκατομμύρια κορίτσια εκεί έξω
που θα γνώριζαν επίσης ελάχιστα. -
5:38 - 5:39Για να μελετήσω -
-
5:39 - 5:41να καταλάβω καλύτερα το πρόβλημα,
-
5:41 - 5:45ανέλαβα μια ετήσια έρευνα για τη μελέτη
της έλλειψης ενημέρωσης για την περίοδο -
5:45 - 5:47και την αιτία πίσω από αυτήν.
-
5:48 - 5:50Ενώ γενικά πιστεύεται
-
5:50 - 5:56ότι η άγνοια για την εμμηνόρροια
και η παρανόηση είναι αγροτικό φαινόμενο, -
5:56 - 5:57κατά την έρευνά μου,
-
5:57 - 6:00ανακάλυψα ότι είναι επίσης
και φαινόμενο της πόλης. -
6:00 - 6:04Υπάρχει επίσης και στη μορφωμένη
αστική τάξη. -
6:05 - 6:08Ενώ μιλούσα με πολλούς γονείς
και καθηγητές, -
6:08 - 6:13ανακάλυψα ότι πολλοί από αυτούς ήθελαν
να μιλήσουν στα κορίτσια για την περίοδο -
6:13 - 6:16πριν αρχίσει η έμμηνος ρύση τους.
-
6:17 - 6:18Και -
-
6:18 - 6:22αλλά οι ίδιοι δεν είχαν τα κατάλληλα μέσα.
-
6:22 - 6:23Κι εφόσον αποτελεί ταμπού,
-
6:23 - 6:26αισθάνονται αμηχανία και ντροπή
όταν το συζητάνε. -
6:27 - 6:31Σήμερα τα κορίτσια αποκτούν περίοδο
όταν είναι στην έκτη κι έβδομη τάξη -
6:31 - 6:33αλλά το εκπαιδευτικό μας πρόγραμμα
-
6:33 - 6:37διδάσκει την περίοδο στα κορίτσια
στην όγδοη και ένατη τάξη. -
6:38 - 6:40Εφόσον είναι ταμπού,
-
6:40 - 6:44οι δάσκαλοι ακόμη προσπερνάνε όλο το θέμα.
-
6:45 - 6:49Επομένως, το σχολείο δε διδάσκει
στα κορίτσια για την περίοδο, -
6:49 - 6:51οι γονείς δε μιλάνε γι' αυτήν.
-
6:51 - 6:53Πού πηγαίνουν τα κορίτσια;
-
6:54 - 6:57Πριν δύο δεκαετίες και τώρα -
-
6:57 - 6:59δεν έχει αλλάξει τίποτα.
-
7:00 - 7:03Μοιράστηκα όσα ανακάλυψα με τον Τούχιν
και αναρωτηθήκαμε: -
7:03 - 7:05Τι θα γινόταν αν φτιάχναμε κάτι
-
7:05 - 7:09που θα βοηθούσε τα κορίτσια να καταλάβουν
από μόνες τους την περίοδο - -
7:09 - 7:13κάτι που θα βοηθούσε γονείς
και δασκάλους -
7:13 - 7:17ώστε να μιλάνε άνετα για την περίοδο
στα νέα κορίτσια; -
7:18 - 7:19Κατά την έρευνά μου,
-
7:19 - 7:21συγκέντρωνα πολλές ιστορίες.
-
7:21 - 7:26Ήταν ιστορίες για τις εμπειρίες κοριτσιών
κατά τη διάρκεια της περιόδου τους. -
7:27 - 7:30Οι ιστορίες έκαναν τα κορίτσια
να είναι περίεργα και να ενδιαφέρονται -
7:30 - 7:34να συζητήσουν για την εμμηνόρροια
στον κοντινό τους κύκλο. -
7:34 - 7:35Αυτό θέλαμε.
-
7:36 - 7:39Θέλαμε κάτι που θα έκανε τα κορίτσια
ακόμα πιο περίεργα -
7:39 - 7:41και θα τα ωθούσε να μάθουν περισσότερα.
-
7:41 - 7:45Θα χρησιμοποιούσαμε τις ιστορίες
για να τους διδάξουμε για την περίοδο. -
7:45 - 7:48Έτσι, αποφασίσαμε να φτιάξουμε ένα κόμικ,
-
7:48 - 7:52στο οποίο οι χαρακτήρες
θα ενσάρκωναν αυτές τις ιστορίες -
7:52 - 7:56ενημερώνοντας τα κορίτσια για την περίοδο
με αστείο και ενδιαφέροντα τρόπο. -
7:56 - 7:59Για να εκπροσωπηθούν
τα διαφορετικά στάδια της εφηβείας, -
7:59 - 8:01έχουμε τρεις χαρακτήρες.
-
8:02 - 8:05Την Πίνκι, που δεν έχει ακόμα περίοδο,
-
8:05 - 8:08την Τζία που αποκτά περίοδο
κατά τη διάρκεια της διήγησης -
8:08 - 8:12και τη Μίρα που έχει ήδη περίοδο.
-
8:12 - 8:14Υπάρχει ένας τέταρτος χαρακτήρας,
η Πρίγια Ντίντι. -
8:14 - 8:18Μέσω αυτής, τα κορίτσια μαθαίνουν
τα διάφορα στάδια της εξέλιξης -
8:18 - 8:20και τη διαχείριση της υγιεινής.
-
8:20 - 8:22Όταν φτιάχναμε το βιβλίο, φροντίσαμε
-
8:22 - 8:26ώστε καμία από τις απεικονίσεις
να μην είναι ανάρμοστη -
8:26 - 8:29και να σέβονται τον πολιτισμό.
-
8:29 - 8:33Με τη δοκιμή του πρωτοτύπου ανακαλύψαμε
ότι τα κορίτσια αγάπησαν το βιβλίο. -
8:33 - 8:34Τους άρεσε να το διαβάζουν
-
8:34 - 8:38και μάθαιναν από μόνες τους
περισσότερα για την περίοδο. -
8:38 - 8:41Γονείς και δάσκαλοι ένιωθαν άνετα
να συζητάνε για την περίοδο -
8:41 - 8:43με τα κορίτσια που είχαν το βιβλίο
-
8:43 - 8:46και μερικές φορές ακόμα και τα αγόρια
ήθελαν να το διαβάσουν. -
8:46 - 8:48(Γέλια)
-
8:48 - 8:50(Χειροκρότημα)
-
8:52 - 8:56Το κόμικ βοήθησε στη δημιουργία
ενός περιβάλλοντος -
8:56 - 8:58όπου η περίοδος δεν είναι πια ταμπού.
-
8:59 - 9:03Πολλοί εθελοντές πήραν το πρωτότυπο
για να ενημερώσουν τα κορίτσια -
9:03 - 9:07κι έφτιαξαν εργαστήρια ενημέρωσης
σε πέντε πολιτείες της Ινδίας. -
9:07 - 9:10Ένας εθελοντής πήρε το πρωτότυπο
για την εκπαίδευση των νέων μοναχών -
9:10 - 9:12και το πήγε στο μοναστήρι στο Λαντάκ.
-
9:12 - 9:16Φτιάξαμε την τελική έκδοση του βιβλίου,
με τίτλο «Κόμικ Περιόδου» -
9:16 - 9:19και κυκλοφόρησε πέρσι το Σεπτέμβριο.
-
9:19 - 9:20Και μέχρι στιγμής,
-
9:21 - 9:25περισσότερα από 4.000 κορίτσια
έχουν ενημερωθεί από το βιβλίο στην Ινδία- -
9:25 - 9:28(Χειροκρότημα)
-
9:28 - 9:29Σας ευχαριστώ.
-
9:29 - 9:31(Χειροκρότημα)
-
9:34 - 9:36Και σε 10 διαφορετικές χώρες.
-
9:37 - 9:40Μεταφράζουμε διαρκώς το βιβλίο
σε διαφορετικές γλώσσες -
9:40 - 9:43και συνεργαζόμαστε με τοπικούς οργανισμούς
-
9:43 - 9:46για να γίνει αυτό το βιβλίο
διαθέσιμο σε διάφορες χώρες. -
9:46 - 9:4915 σχολεία σε διαφορετικά μέρη της Ινδίας
-
9:49 - 9:52έχουν εντάξει το βιβλίο
ως μέρος του εκπαιδευτικού προγράμματος -
9:52 - 9:54για τη διδασκαλία της εμμηνόρροιας.
-
9:54 - 9:56(Χειροκρότημα)
-
10:00 - 10:06Εκπλήσσομαι να βλέπω πως εθελοντές,
-
10:06 - 10:10άτομα, γονείς, δάσκαλοι, διευθυντές,
-
10:10 - 10:11έχουν συγκεντρωθεί
-
10:11 - 10:16και χρησιμοποιούν αυτή την ενημέρωση
στις κοινότητες τους, -
10:16 - 10:19βεβαιώνονται ότι τα κορίτσια
μαθαίνουν σε σωστή ηλικία για την περίοδο -
10:19 - 10:22και βοηθάνε στην καταπολέμηση του ταμπού.
-
10:23 - 10:27Ονειρεύομαι ένα μέλλον,
όπου η περίοδος δε θα είναι κατάρα, -
10:27 - 10:29ούτε και ασθένεια,
-
10:29 - 10:32αλλά μια καλοδεχούμενη αλλαγή
στη ζωή των κοριτσιών. -
10:32 - 10:33Και θα -
-
10:33 - 10:35(Χειροκρότημα)
-
10:38 - 10:39Θα ήθελα να κλείσω,
-
10:39 - 10:43με μια μικρή παράκληση
προς τους γονείς εδώ μέσα. -
10:43 - 10:44Αγαπητοί γονείς,
-
10:45 - 10:47εάν ντρέπεστε για τις περιόδους,
-
10:47 - 10:50τότε θα ντρέπονται και οι κόρες σας.
-
10:50 - 10:52Σας παρακαλώ
να είστε θετικοί απέναντί της. -
10:52 - 10:53(Γέλια)
-
10:53 - 10:54Σας ευχαριστώ.
-
10:54 - 10:56(Χειροκρότημα)
- Title:
- Πώς να μιλήσετε για την περίοδο χωρίς ταμπού
- Speaker:
- Αντίτι Γκούπτα
- Description:
-
Είναι αλήθεια: η συζήτηση για την περίοδο κάνει τους ανθρώπους να αισθάνονται άβολα. Και αυτό το ταμπού έχει τις συνέπειές του: στην Ινδία, 3 από 10 κορίτσια δε γνωρίζουν καν τι είναι η περίοδος τη στιγμή που την αποκτούν για πρώτη φορά, και τα περιοριστικά έθιμα σχετικά με τις περιόδους προκαλούν ψυχολογικά πλήγματα στα νέα κορίτσια. Έχοντας μεγαλώσει η ίδια με αυτό το ταμπού, η Αντίτι Γκούπτα ήξερε ότι ήθελε να βοηθήσει τα κορίτσια, τους γονείς και τους δασκάλους να συζητήσουν για την περίοδο με άνεση και χωρίς ντροπή. Μας λέει πώς το έκανε.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:10
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Barbara Athanasakou accepted Greek subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Barbara Athanasakou edited Greek subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Nefeli Galanou edited Greek subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Michael Samiotis edited Greek subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Michael Samiotis edited Greek subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Michael Samiotis edited Greek subtitles for A taboo-free way to talk about periods |