Зашто живим животом без бацања смећа | Лорен Сингер (Lauren Singer) | TEDxTeen
-
0:08 - 0:15Ово је целокупно смеће које сам произвела
у претходне три године. -
0:21 - 0:27Када кажем ово, људи мисле
да сам луда или да лажем, -
0:27 - 0:30или ми постављају питања као што је:
-
0:30 - 0:33„Хеј, а чиме бришеш задњицу?“
-
0:33 - 0:36(Смех)
-
0:36 - 0:39Живим начином живота
који подразумева нулти отпад, -
0:39 - 0:43а живела сам тако претходне три године.
-
0:43 - 0:46Е, сад, нулти отпад је
прилично велика идеја, зар не? -
0:46 - 0:49Дозволите ми да је дефинишем.
-
0:49 - 0:53За мене, живети животом нултог отпада
значи да не производите смеће. -
0:53 - 0:58Значи, нема слања на депонију,
нема бацања у канту за ђубре, -
0:58 - 1:01нема бацања жваке на земљу
и одлажења. -
1:01 - 1:02Је ли тако? Без смећа.
-
1:02 - 1:06Ово је велики концепт,
а све је ово почело -
1:06 - 1:09док сам студирала заштиту животне средине
на њујоршком универзитету. -
1:09 - 1:12На завршној години сам похађала
предмет по називом -
1:12 - 1:14„Завршне студије о животној средини“,
-
1:14 - 1:16свеобухватни предмет
који морају да одслушају -
1:16 - 1:18сви студенти заштите животне средине
-
1:18 - 1:22да би изашли у свет
и учинили га одрживијим местом. -
1:22 - 1:25Па, била је једна девојка
на овим предавањима -
1:25 - 1:28и на свако предавање је доносила
велику пластичну торбу, -
1:28 - 1:30са пластичном посудом пуном хране,
-
1:30 - 1:33пластичном виљушком и ножем,
пластичном флашом за воду -
1:33 - 1:35и пластичном кесом чипса,
-
1:35 - 1:37а затим би појела све ово
-
1:37 - 1:40и од предавања до предавања,
једноставно бацала ово у ђубре. -
1:40 - 1:43Ово ме је заиста нервирало,
јер ето нас, -
1:43 - 1:47студирамо заштиту животне средине,
покушавамо да учинимо свет бољим местом, -
1:47 - 1:50а ето и ње, баца све ове ствари у смеће.
-
1:50 - 1:52Једнога дана после предавања,
-
1:52 - 1:57и даље прилично узнемирена због тога
што је гледам да прави смеће сваког дана, -
1:57 - 1:59отишла сам кући да спремим вечеру,
-
1:59 - 2:00отворила фрижидер
-
2:00 - 2:04и приметила нешто
што никада пре нисам видела - -
2:04 - 2:10свака ствар у мом фрижидеру
била је некако запакована у пластику -
2:10 - 2:12и била сам запрепашћена.
-
2:12 - 2:16Знате, толико сам се љутила на ову девојку
што прави толико пластичног ђубрета, -
2:16 - 2:19а испада да сам ја једнако лоша.
-
2:19 - 2:24Била сам та девојка.
Тако сам донела одлуку у том тренутку - -
2:24 - 2:26престаћу да користим пластику.
-
2:27 - 2:30Па, престанак коришћења пластике -
-
2:30 - 2:31(Смех)
-
2:31 - 2:34и није тако лака ствар, зар не?
-
2:34 - 2:36Када размислите
о свом свакодневном животу, -
2:36 - 2:40када се пробудите ујутру,
одете у купатило и перете зубе - -
2:40 - 2:43од чега је направљена ваша четкица?
-
2:43 - 2:45(Публика тихо) Од пластике.
ЛС: Од пластике. -
2:45 - 2:48У чему се налази ваша паста за зубе?
-
2:48 - 2:50(Публика) У пластици.
-
2:50 - 2:53ЛС: Ваше средство за испирање лица,
хидрантна крема, раствор за сочива. -
2:53 - 2:58Толико ствари у нашем животу
упаковано је у пластику, -
2:58 - 3:01те сам схватила да,
ако ћу се удаљити од пластике, -
3:01 - 3:04једини начин да то и урадим
-
3:04 - 3:06је да научим да сама правим производе.
-
3:07 - 3:09Па, не знам за вас,
-
3:09 - 3:13али ја сигурно нисам знала
да направим дезодоранс. -
3:13 - 3:17Нисам имала рецепт
који вири из мог задњег џепа, -
3:17 - 3:19па сам схватила да морам мало да истражим,
-
3:19 - 3:23а док сам истраживала на интернету,
налетела сам на блог под називом -
3:23 - 3:27„Дом са нултим отпадом“ који је започела
жена под именом Беа Џонсон, -
3:27 - 3:31која је супруга, мајка двоје деце
и која живи у Мил Валеју у Калифорнији, -
3:31 - 3:35а њих четворо живи потпуно
животом нултог отпада. -
3:35 - 3:40Када сам сазнала за Беу и њену породицу,
потпуно сам била затечена. -
3:40 - 3:43Мислила сам да радим најбоље по планету
-
3:43 - 3:45јер нисам користила пластику.
-
3:45 - 3:49Међутим, идеја да не морам
уопште да производим смеће -
3:49 - 3:52била је толико снажна, инспиративна
-
3:52 - 3:54и савршено смислена, зар не?
-
3:54 - 3:56Пошто сам била студент
на Заштити животне средине, -
3:56 - 4:00било ми је стало до животне средине,
проучавала сам одрживи развој, -
4:00 - 4:02причала о одрживости,
протестовала због одрживости. -
4:02 - 4:07Ипак, схватила сам да заправо
нисам спроводила те вредности -
4:07 - 4:09у свом свакодневном животу,
-
4:09 - 4:11па сам донела одлуку
да прихватим нулти отпад. -
4:11 - 4:14Хајде да вам подробније објасним
и испричам неке ствари -
4:14 - 4:18које сам урадила
да бих мало олакшала прелазак. -
4:18 - 4:22Прво што сам урадила је прекидање
са куповином запаковане хране. -
4:22 - 4:25Тако, уместо да одем у продавницу
и купим ствари запаковане -
4:25 - 4:29у папир, стакло и пластику,
почела сам да носим сопствене тегле -
4:29 - 4:33и торбе у продавницу да бих их напунила
стварима које нису у амбалажи. -
4:33 - 4:36Почела сам и да купујем
воће и поврће на пијаци. -
4:36 - 4:38Дакле, без амабалаже.
-
4:38 - 4:40Друга ствар коју сам почела да радим
-
4:40 - 4:44је да сам почела
да правим сопствене производе. -
4:44 - 4:47Пре него што сам почела
да живим овим начином живота, -
4:47 - 4:52мој тадашњи дечко
прао је зубе содом бикарбоном, -
4:52 - 4:57а ја сам мислила да је он вероватно
најгрознија особа на свету, зар не? -
4:57 - 4:59Нема шансе да очистите зубе
-
4:59 - 5:02користећи нешто као што је
сода бикарбона; то је грозно. -
5:02 - 5:07Па, прескочимо период и испоставило се
да је први производ који сам направила -
5:07 - 5:10била паста за зубе,
направљена са содом бикарбоном. -
5:12 - 5:15Тако сам временом почела
да сама справљам своје производе. -
5:15 - 5:19Када би ми понестало нечега,
уместо да одем до продавнице -
5:19 - 5:21и купим нови производ,
научила бих да га сама направим. -
5:21 - 5:25Тако, када би ми понестало лосиона,
научила бих да га сама направим. -
5:25 - 5:27Нема дезодоранса -
научи како да га сама направиш. -
5:27 - 5:30Временом су све ствари
које сам некада куповала -
5:30 - 5:34постале оне које сам сама правила.
-
5:34 - 5:38Трећа ствар коју сам почела да радим
је куповина у радњама са половном робом. -
5:38 - 5:40Тако, уместо да купим нову одећу
-
5:40 - 5:42и бацим ново смеће у отпадни циклус,
-
5:42 - 5:46купила бих потпуно рециклиране,
половне ствари. -
5:46 - 5:49Дакле, нема прављења новог смећа.
-
5:49 - 5:52Четврта ствар је да сам свела
ствари на минимум. -
5:52 - 5:55Усредсредила сам се само на ствари
које су заиста неопходне -
5:55 - 5:56и које су ми заиста требале.
-
5:56 - 5:58Па, ово је заиста, заиста било тешко
-
5:58 - 6:01јер сам тип сентименталне особе
-
6:01 - 6:06и могу вам дати разлог
зашто чачкалица треба да ми буде у животу. -
6:06 - 6:10Међутим, када сам прошла кроз процес
и потпуно смањила количину ствари, -
6:10 - 6:13схватила сам да имам
неупоредиво мање ствари у животу, -
6:13 - 6:17мој дом је био мање натрпан
и све је било лакше очистити. -
6:17 - 6:19Када имате мање ствари,
-
6:19 - 6:23схватате да боље бринете о њима, зар не?
-
6:23 - 6:27Када више пазите на своје ствари,
немате менталитет типа: -
6:27 - 6:31„Ако не желим више ово,
бацићу га и набавити ново касније.“ -
6:31 - 6:35Не. Имала сам само неколико ствари,
чувала сам их -
6:35 - 6:38и нисам ништа додавала на депонију.
-
6:38 - 6:40Све ово мора да звучи тешко, зар не?
-
6:40 - 6:43Уверавам вас да није толико тешко.
-
6:43 - 6:46Ја сам само просечна, лења особа
-
6:46 - 6:50и не бих живела овако да је тешко.
-
6:50 - 6:53Заправо, предности оваквог начина живота
-
6:53 - 6:56надалеко премашују негативне ствари
које можете да замислите. -
6:56 - 7:00Прва предност је да штедим новац.
-
7:00 - 7:02Штедим новац када купујем храну
-
7:02 - 7:04и производе, а када сама правим производе,
-
7:04 - 7:07не плаћам урачунату цену за амбалажу,
-
7:07 - 7:09па су ствари јефтиније.
-
7:09 - 7:12Штедим и тако што купујем
само половну одећу, -
7:12 - 7:17јер је та одећа
обично јефтинија него нова. -
7:17 - 7:19Штедим новац и зато што сам
свела ствари на минимум. -
7:19 - 7:21Сада не идем стално у куповину
-
7:21 - 7:24и, знате, не купујем ствари из хира.
-
7:24 - 7:27Имам само оно што ми заиста треба.
-
7:27 - 7:29Друга предност је да једем боље.
-
7:29 - 7:34Сада, када идем у куповину немам опцију
да купим прерађену храну -
7:34 - 7:37која није у амбалажи,
па се мој режим исхране састоји -
7:37 - 7:39од ствари као што су
свеже воће или поврће, -
7:39 - 7:45или зелениш, или орашасте плодове
које купујем са својим теглама и торбама, -
7:45 - 7:48а када једете боље, осећате се боље.
-
7:48 - 7:53Током претходних неколико година,
примећујем да ми се тежина стабилизовала, -
7:53 - 7:56да имам више енергије, треба ми мање сна,
-
7:56 - 7:59а када једете боље, осећате се боље,
-
7:59 - 8:02штедите новац и срећнији сте.
-
8:02 - 8:06Поред тих ствари, срећнија сам
и због тога што по први пут у животу -
8:06 - 8:09живим потпуно у складу
са својим вредностима. -
8:10 - 8:13Зашто је ово важно? Зар не? Отпад.
-
8:13 - 8:16Па, отпад је заиста велики проблем.
-
8:16 - 8:19Заправо, просечан Американац
-
8:19 - 8:24произведе око 2 килограма смећа
по особи свакодневно. -
8:24 - 8:29Током годину дана, то је као да узмете
8,5 најбољих пријатеља -
8:29 - 8:31и баците их у ђубре.
-
8:31 - 8:32(Смех)
-
8:32 - 8:34Немојте то да урадите; није лепо.
-
8:34 - 8:36(Смех)
-
8:36 - 8:40Па, ако вам је стало до пријатеља,
не бацате их -
8:40 - 8:42и размишљате да је могуће
-
8:42 - 8:45да смањите колико смећа стварате,
-
8:45 - 8:47имам три једноставна корака за вас.
-
8:47 - 8:51Први је да заправо погледате у своје смеће
и разумете од чега се састоји -
8:51 - 8:54јер не можете да решите проблем
превеликог смећа -
8:54 - 8:56док не сазнате од чега се састоји.
-
8:56 - 8:57Када сам урадила ову проверу,
-
8:57 - 9:01схватила сам да имам
три основна извора смећа. -
9:01 - 9:03Први је био амбалажа хране,
-
9:03 - 9:06те сам научила да купујем
на меру или без амбалаже. -
9:06 - 9:08Други је био амбалажа производа,
-
9:08 - 9:10па сам научила да правим
све своје производе. -
9:10 - 9:14Трећи је био отпад органске хране,
па сам научила да компостирам. -
9:14 - 9:18Идентификовањем ова три извора отпада
и њиховом елиминацијом, -
9:18 - 9:21смањила сам своје ђубре за око 90%.
-
9:22 - 9:26Друга ствар коју бих волела да предложим
је да кренете од најлакшег, -
9:26 - 9:29кроз мале ствари,
мењање појединачних ствари у животу -
9:29 - 9:33које имају шире и далекосежне последице.
-
9:33 - 9:39Ово укључује коришћење торбе
уместо пластичне или папирне кесе, -
9:39 - 9:42или коришћење нерђајућег челика
или стаклене флаше за воду -
9:42 - 9:45уместо куповине пластичних флаша за воду.
-
9:45 - 9:50Током ма ког временског периода,
схватите да се ове мале промене -
9:50 - 9:53заправо сакупе и направе велику разлику.
-
9:53 - 9:56Трећа ствар коју бих желела
да предложим је „направи сам“, -
9:56 - 9:59односно да сами научите
да правите производе. -
9:59 - 10:03Е, сад, ја заиста волим да радим ово
јер када одете у радњу -
10:03 - 10:07и морате да купите производе,
на неки начин се мирите са тим -
10:07 - 10:09и прихватите их онакве какви јесу, зар не?
-
10:09 - 10:12Ако вам се не свиђа њихов мирис - штета.
-
10:12 - 10:15Ако вам се не свиђа
како се осећате због њих - жао ми је. -
10:15 - 10:18Ако вам се не свиђа амбалажа -
немате избора. -
10:18 - 10:20Међутим, за мене,
пошто сама правим прозводе, -
10:20 - 10:23ако ми се не свиђа како миришу -
променим мирис. -
10:23 - 10:26Ако ми се не свиђају састојци у њима -
променим их. -
10:26 - 10:30Ако ми се не свиђа амбалажа -
то је мој избор. -
10:30 - 10:34Тако, кроз прављење сопствених производа,
имам потпуну контролу -
10:34 - 10:37над тим шта стављам у своје тело.
-
10:37 - 10:42Почела сам да живим овим начином живота
још док сам била на факултету. -
10:42 - 10:48Када сам дипломирала, имала сам
прави посао у одрживом развоју, -
10:48 - 10:51а помислићете да је управо то оно
што бих хтела да радим, зар не? -
10:51 - 10:55У исто време сам и даље водила
свој блог „Ђубре је за расипнике“ -
10:55 - 10:59и приметила сам да сам добијала
питање које се често понављало, -
10:59 - 11:02а које гласи нешто налик овоме:
-
11:02 - 11:05„Драга Лорен,
обожавам производе које правиш -
11:05 - 11:09и заиста желим
истинске природне производе, -
11:09 - 11:12али због живота, породице,
пријатеља, бла, бла, бла, -
11:12 - 11:15једноставно немам времена
да их сама правим. -
11:15 - 11:18Да ли имаш исте производе
које бих могла да купим? -
11:18 - 11:21Хвала на помоћи.
Пуно љубави, особа та-и-та.“ -
11:21 - 11:25Тако сам отишла до продавница
и почела да загледам производе -
11:25 - 11:28и иако сам открила да производи за негу
-
11:28 - 11:30подсећају на оне које сама правим,
-
11:30 - 11:34нисам исто приметила
и код хигијенских производа. -
11:34 - 11:36Када сам погледала њихове састојке,
-
11:36 - 11:39чак су и „природни“ хигијенски производи
-
11:39 - 11:41садржали састојке који су заиста штетни,
-
11:41 - 11:45ствари које су канцерогене
и које утичу на ендокрини систем. -
11:45 - 11:48Знате, када сам дубље истражила,
-
11:48 - 11:50схватила сам да се од произвођача
хигијенских средстава -
11:50 - 11:52ни законски не захтева
-
11:52 - 11:54да наведу састојке својих производа
-
11:54 - 11:56на амбалажи производа,
-
11:56 - 11:58па када одлазимо и купујемо производе,
-
11:58 - 12:01препуштени смо
на милост и немилост компанији, -
12:01 - 12:04надајући се да имају
наше најбоље интересе у виду. -
12:04 - 12:08Осећала сам да ми, потрошачи,
имамо права на транспарентне производе -
12:08 - 12:11и који нису лоши по нас,
-
12:11 - 12:14па сам почела да размишљам
о сопственим производима, -
12:14 - 12:16онима које сам правила годинама,
-
12:16 - 12:20који су безбедни, делотворни
и имају састојке које користим -
12:20 - 12:23за прање зуба
или справљање дресинга за салату. -
12:23 - 12:26Схватила сам да има прилику,
-
12:26 - 12:29па сам напустила посао
и основала компанију -
12:29 - 12:34јер сматрам да ми, људска бића,
имамо права на производе који су безбедни -
12:34 - 12:37по наше домове, тела и животну средину.
-
12:38 - 12:43Стално добијам коментаре
да радим ово због привлачења пажње, -
12:43 - 12:46али живим овим начином живота због себе.
-
12:46 - 12:48Никада ником не бих рекла како да живи
-
12:48 - 12:51или колико би смећа требало да ствара.
-
12:51 - 12:53Само желим да обезбедим начине
-
12:53 - 12:55кроз свој блог и посао
-
12:55 - 12:57за људе који, као и ја,
-
12:57 - 12:59желе да смање
количину смећа које стварају. -
12:59 - 13:03Живим животом нултог отпада
јер је за мене то -
13:03 - 13:05најбољи начин на који знам да живим,
-
13:05 - 13:08а који је у складу са оним у шта верујем.
-
13:08 - 13:10Па, да ли има сврхе?
-
13:10 - 13:14Ја сам само једна особа.
Какву разлику могу да направим? -
13:14 - 13:16Поента је једноставна -
-
13:16 - 13:20желим да ме памте по стварима
које сам учинила док сам била на планети, -
13:20 - 13:24а не по смећу које сам оставила иза себе.
-
13:24 - 13:25Хвала вам.
-
13:25 - 13:28(Аплауз)
- Title:
- Зашто живим животом без бацања смећа | Лорен Сингер (Lauren Singer) | TEDxTeen
- Description:
-
more » « less
Овај говор одржан је на локалном догађају TEDx-а, организованом независно од TED-ових конференција.
Количина отпада који је Лорен Сингер направила током протеклих три године може да се смести у теглу од 450 грама. Оснажила је милионе читалаца да производе мање смећа куповином производа без амбалаже, справљањем сопствених проузвода и и одбијањем да користи пластичне предмете и предмете за једнократну употребу.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:31
|
Mile Živković approved Serbian subtitles for Why I live a zero waste life | Lauren Singer | TEDxTeen | |
|
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why I live a zero waste life | Lauren Singer | TEDxTeen | |
|
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Why I live a zero waste life | Lauren Singer | TEDxTeen | |
|
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why I live a zero waste life | Lauren Singer | TEDxTeen | |
|
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why I live a zero waste life | Lauren Singer | TEDxTeen | |
|
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why I live a zero waste life | Lauren Singer | TEDxTeen | |
|
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why I live a zero waste life | Lauren Singer | TEDxTeen | |
|
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why I live a zero waste life | Lauren Singer | TEDxTeen |

