< Return to Video

Why so many Covid-19 variants are showing up now

  • 0:01 - 0:01
    La 5 noiembrie 2020,
  • 0:01 - 0:02
    Regatul unit a intrat în carantină
  • 0:02 - 0:04
    Încercau să controleze o creștere bruscă
    a cazurilor de Covid-19.
  • 0:04 - 0:05
    Dacă analizăm graficul
    de cazuri,
  • 0:05 - 0:09
    părea să funcționeze.
  • 0:09 - 0:11
    Dar, în ciuda faptului că aveau
    aceleași măsuri de izolare,
  • 0:11 - 0:14
    infecțiile din Kent, o zonă din
    afara Londrei, au continuat să crească.
  • 0:14 - 0:17
    La începutul lunii decembrie, scăderea generală
    a nr. de cazuri a dus la relaxarea restricțiilor.
  • 0:17 - 0:22
    Apoi s-a întâmplat asta.
  • 0:22 - 0:27
    Abia în această perioadă,
    cercetătorii și-au dat seama că,
  • 0:27 - 0:31
    undeva în Kent,
    virusul în sine s-a schimbat.
  • 0:31 - 0:33
    Era o variantă nouă.
  • 0:33 - 0:33
    Era mai contagios.
  • 0:33 - 0:34
    Și se răspândea.
  • 0:34 - 0:34
    Până când oamenii de știință i-au dat un nume,
    se răspândise în majoritatea sud-estului Angliei.
  • 0:34 - 0:38
    Două luni mai târziu,
    era în alte 30 de țări.
  • 0:38 - 0:40
    Cinci luni mai târziu, era cea mai comună
    formă a virusului întâlnită în Statele Unite.
  • 0:40 - 0:42
    Recent, tot mai multe variante apar
    în diverse locuri din întreaga lume.
  • 0:42 - 0:44
    Deci, de ce apar acum?
  • 0:44 - 0:49
    Și ce înseamnă asta pentru pandemie?
  • 0:49 - 0:52
    Virusurile sunt foarte simple.
  • 0:52 - 0:58
    Practic, acestea sunt doar un înveliș
    proteic ce înconjoară un material genetic:
  • 0:58 - 1:03
    ADN sau ARN.
  • 1:03 - 1:06
    Acel material genetic
    este alcătuit din molecule
  • 1:06 - 1:10
    care pot fi reprezentate ca
    o serie de litere, ca aceasta.
  • 1:13 - 1:15
    Fiecare parte a acestui cod
    conține instrucțiuni
  • 1:15 - 1:19
    pentru a produce o anumită proteină
    care permite virusului să funcționeze.
  • 1:19 - 1:21
    Un virus are un singur scop:
    să se reproducă.
  • 1:21 - 1:24
    Dar fiindcă e atât de simplu,
    nu poate face asta singur.
  • 1:24 - 1:28
    Așa că se folosește de tine.
  • 1:28 - 1:30
    Când un virus infectează o persoană,
    îi folosește celulele pentru a repoducere,
  • 1:30 - 1:34
    replicând acest cod complex
    din nou, și din nou, și din nou.
  • 1:34 - 1:38
    Dar eventual,
    face o greșeală.
  • 1:38 - 1:42
    Uneori șterge
    sau adaugă o literă.
  • 1:42 - 1:44
    Uneori le întoarce pe dos.
  • 1:44 - 1:49
    Acea greșeală se numește mutație,
  • 1:49 - 1:55
    și modifică ușor instrucțiunile
    pentru creare a virusului.
  • 1:55 - 1:58
    Acel virus ușor modificat
    este o variantă.
  • 1:58 - 2:00
    Deoarece virusurile trec în mod
    constant prin acest proces de copiere,
  • 2:00 - 2:02
    este normal ca acestea
    să se schimbe în timp.
  • 2:02 - 2:04
    De exemplu, acest grafic
    arată câteva dintre mutațiile
  • 2:04 - 2:08
    pe care virusul SARS_CoV2
    le-a făcut din decembrie 2019.
  • 2:08 - 2:12
    De cele mai multe ori, aceste mutații sunt
    inofensive, sau chiar slăbesc virusul,
  • 2:12 - 2:15
    și dispar în liniștem fără a face
    vreo diferență notabilă.
  • 2:15 - 2:17
    Dar alteori, apar o serie de mutații care
    dau virusului un ușor avantaj față de noi.
  • 2:17 - 2:21
    Asta au început să observe oamenii de
    știință în cazul SARS_CoV2, în sept. 2020.
  • 2:21 - 2:25
    „Observăm mutații specifice
    care permit virusului
  • 2:25 - 2:29
    să se lege mai bine de receptorii umani
    și să intre mai bine în celule."
  • 2:29 - 2:33
    Coronavirusurile sunt acoperite
    de proteine spike,
  • 2:33 - 2:39
    pe care le folosesc pentru a se
    lega celulele umane și a le infecta.
  • 2:39 - 2:44
    Problema este că această legătură
    nu este perfectă.
  • 2:44 - 2:47
    Așa că nu reușește întotdeauna
    să treacă de apărarea celulei.
  • 2:47 - 2:50
    Dar varianta B.1.1.1.7, redenumită
    ulterior varianta „Alpha”,
  • 2:50 - 2:53
    are multiple mutații
    ale proteinei spike:
  • 2:53 - 2:57
    Mutații care fac ca virusul
    să se lege mai ușor de celule.
  • 2:57 - 2:59
    Ceea ce poate face virusul
    mai transmisibil.
  • 2:59 - 3:03
    Astfel, aceasta a devenit o tulpină
    dominantă în multe locuri din lume.
  • 3:03 - 3:07
    Dar dacă SARS_CoV2 a suferit
    mutații tot timpul,
  • 3:07 - 3:10
    de ce variantele actuale,
    precum această variantă Alpha,
  • 3:10 - 3:14
    par brusc
    mult mai grave?
  • 3:14 - 3:17
    Este important să ne amintim că
    un virus nu ia decizii active.
  • 3:17 - 3:23
    Acesta nu creează o
    strategie în celulele tale.
  • 3:23 - 3:26
    Mutațiile sunt erori aleatorii.
  • 3:26 - 3:29
    Dar cu cât un virus este prezent mai mult
    și cu cât infectează mai mulți oameni,
  • 3:29 - 3:32
    cu atât se va schimba mai mult.
  • 3:34 - 3:38
    Și cu cât aceste modificări
    se acumulează,
  • 3:38 - 3:42
    cu atât mai multe șanse are virusul
    să evolueze în ceva mai periculos.
  • 3:42 - 3:45
    Aceste patru variante, considerate
    „variante de îngrijorare” de către OMS,
  • 3:45 - 3:49
    au toate mutații
    la nivelul proteinei spike.
  • 3:49 - 3:50
    Delta, cea mai recentă adăugare la
    listă, a fost numită "dublu mutant".
  • 3:50 - 3:52
    fiindcă, deși are multe mutații diferite,
    prezintă două mutații semnificative întâlnite înainte:
  • 3:52 - 3:57
    Această mutație pare să facă
    virusul mai transmisibil.
  • 3:57 - 4:01
    Și o versiune a acesteia,
    regăsită în alte două variante,
  • 4:01 - 4:04
    face ca virusul să reinfecteze mai ușor
    persoanele care au avut deja Covid-19--
  • 4:04 - 4:09
    deci este posibil ca aceste două mutații să fi evoluat
    pentru a evita răspunsul nostru imunitar natural.
  • 4:09 - 4:15
    Din fericire, răspunsul imunitar
    pe care îl obținem în urma vaccinurilor
  • 4:15 - 4:18
    este mult mai puternic decât răspunsul
    imunitar natural al organismului nostru.
  • 4:18 - 4:21
    Astfel, putem vedea variante care ne fac
    vaccinurile ceva mai puțin eficiente,
  • 4:21 - 4:27
    majoritatea experților cred că este puțin probabil
    să apară unul care să evite complet vaccinurile.
  • 4:27 - 4:33
    Dar asta nu înseamnă că nu se poate întâmpla.
  • 4:33 - 4:36
    „Dacă acordăm virusului
    suficient timp și cicluri de replicare,
  • 4:36 - 4:40
    acesta va eșantiona
    un spațiu evolutiv foarte mare,
  • 4:40 - 4:45
    și va găsi o soluție la problema
    pe care i-am prezentat-o,
  • 4:45 - 4:51
    și anume vaccinarea și
    imunitatea dobândită.”
  • 4:51 - 4:54
    Dar chiar dacă SARS_CoV2
    nu ajunge în acel punct,
  • 4:54 - 4:59
    atâta timp cât pandemia continuă și
    virusul continuă să se răspândească,
  • 4:59 - 5:03
    acesta se va reproduce în continuare.
  • 5:03 - 5:07
    Așadar, dacă vrem să oprim variantele
  • 5:07 - 5:11
    trebuie să oprim virusul.
  • 5:11 - 5:14
    Virusul a evoluat. Dar nu s-a
    transformat în ceva de nerecunoscut.
  • 5:14 - 5:19
    Vaccinurile pe care le avem încă
    protejează împotriva tuturor variantelor.
  • 5:19 - 5:22
    Problema este că nu reușim să le distribuim
    în întreaga lume suficient de repede.
  • 5:22 - 5:26
    Ceea ce nu face decât să dea mai
    mult timp virusului să se schimbe
  • 5:26 - 5:28
    și să devasteze zonele din
    lume care încă așteaptă.
  • 5:31 - 5:35
    Apariția variantelor ne amintește
    că pandemia nu s-a încheiat.
  • 5:35 - 5:40
    Chiar dacă unora dintre noi
    li se pare că așa este.
  • 5:40 - 5:44
    "Trebuie să îi punem capăt, fiindcă nu ne
    dorim o variantă care afectează imunitatea.
  • 5:44 - 5:47
    Iar acest lucru implică
    oprirea replicării peste tot."
  • 5:47 - 5:51
  • 5:51 - 5:55
  • 5:55 - 5:59
  • 5:59 - 6:02
  • 6:02 - 6:06
Title:
Why so many Covid-19 variants are showing up now
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
COVID-19 Pandemic
Duration:
06:22

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions