在宅考古学者
-
0:02 - 0:06(サラ・パーキャック) 100年前
考古学は 金持ちだけのものでした -
0:06 - 0:0850年前は 男だけのものでした
-
0:08 - 0:12私達はそれを全世界の人に
広げようとしています -
0:12 - 0:17世界中の何百万という
未知の考古学遺跡が -
0:17 - 0:19発見できますように
-
0:19 - 0:2221世紀版の
探検家の一団を結成し -
0:22 - 0:27世界にまだ隠されている遺産を
どうか見つけ出し 守れますように -
0:28 - 0:31どうすればできるでしょう?
-
0:31 - 0:33[Great Big Story × TED]
-
0:33 - 0:37(ナレーション) 彼らには世界を変える
大いなるアイデアがありましたが― -
0:37 - 0:391人ではできませんでした
-
0:39 - 0:43(重なり合った声) 私の願いは…
私の願い…私の… -
0:43 - 0:45これが私の願いです―
-
0:46 - 0:48[時代の牽引者たち]
-
0:48 - 0:50[実現されるアイデア]
-
0:53 - 0:55(サラ) 私は考古学者で
-
0:55 - 1:00衛星画像を使った古代の風景の
地図作りを専門としています -
1:00 - 1:02かっこいい言い方をすると
「宇宙考古学」です -
1:02 - 1:05どれくらい厚みがあるかも
測りたいところですが -
1:05 - 1:08土にしろ 雪にしろ
宇宙からでは分かりません -
1:08 - 1:12TEDプライズを受賞したとき
突拍子もない願いを表明しました -
1:12 - 1:16考古学の価値を
世界に示す必要があったんです -
1:16 - 1:18なぜ重要なのか
-
1:19 - 1:21現実には考古学者の数が足りず
-
1:21 - 1:25もっと多くの人が考古学探検家になれる
機会が必要でした -
1:30 - 1:34GlobalXplorer はネットを使った
クラウドソーシングの仕組みで -
1:34 - 1:37世界中の誰でも
衛星画像を使って -
1:37 - 1:40古代遺跡の場所を見つける
手助けができます -
1:40 - 1:43世界中の誰もが
科学に貢献できる― -
1:43 - 1:45というのがアイデアです
-
1:46 - 1:47誰にでも可能なんです
-
1:47 - 1:49(音楽)
-
1:53 - 1:55(ドリス) 私はドリス・ジョーンズ
90歳で -
1:55 - 1:582匹の猫と暮らしています
-
1:58 - 2:00何かやることが必要なので
-
2:00 - 2:04ゲームをします
数独が好きで -
2:04 - 2:07金曜日には友達と麻雀をします
-
2:07 - 2:10(音楽)
-
2:10 - 2:13そして私は在宅考古学者です
-
2:17 - 2:20ほら仕事するから
降りてちょうだい -
2:21 - 2:22降りて
仕事しようよ -
2:23 - 2:26(サラ) ドリスは
最大の貢献者の1人です -
2:26 - 2:27宇宙考古学者で
-
2:27 - 2:31何万という
衛星画像を調べてきました -
2:31 - 2:33彼女のような人が
GlobalXplorerの宝なんです -
2:33 - 2:36(ドリス) 今 衛星画像を見ていて
-
2:36 - 2:40壁があるけど
たぶん動物のためのものね -
2:40 - 2:44道のように見えるものが
たくさんあるわね -
2:46 - 2:48次のに行きましょう
-
2:48 - 2:51(サラ) ここでやるのは
衛星画像を注意して見て -
2:51 - 2:56新たな遺跡の可能性が
ありそうなものを探すということです -
2:58 - 3:04ドリスには 探索することへの
情熱とエネルギーと喜びがあります -
3:04 - 3:08彼女は有意義な形で
真の貢献ができるんです -
3:08 - 3:10(スカイプ着信音)
-
3:13 - 3:14(サラ) ドリス!
-
3:14 - 3:15(ドリス) はーい
-
3:15 - 3:19(サラ) なんか涙が出てきちゃって
もう胸がいっぱいで -
3:19 - 3:21(ドリス) うれしいわね
-
3:21 - 3:23(サラ) 顔を見て
お礼が言いたくって -
3:23 - 3:25(ドリス) あなたのしていること
素晴らしいと思う -
3:25 - 3:28この取り組みを
すごく楽しんでるわ -
3:28 - 3:32(サラ) いつから考古学や古生物学や
科学に惹かれるように? -
3:32 - 3:36(ドリス) 50年代の半ばにね
-
3:36 - 3:39夫と裏の菜園を掘り返していたの
-
3:39 - 3:42秋の暮で 翌春のための
準備をしていて -
3:42 - 3:47変わった白い石を見つけたの
-
3:47 - 3:50拾い上げると
夫が見せてと言って -
3:50 - 3:52差し出すと
「これが何か分かる?」と聞かれて -
3:52 - 3:54分からないでいると
-
3:54 - 3:56夫が「化石だよ」って言ったの
-
3:56 - 4:00それから化石探しに出かける
ようになってね -
4:00 - 4:03もう ひたすらやっていたわ
-
4:03 - 4:05(サラ) 素敵な話ね
-
4:05 - 4:08(ドリス) 長年集め続けて
-
4:10 - 4:13いろんな思い出があるわ
-
4:15 - 4:17結果よりも過程が大切なの
-
4:17 - 4:20化石を見つけるだけじゃなく
その経験が― -
4:20 - 4:24学び 生き 楽しむということがね
-
4:24 - 4:27探すのが
本当に楽しいの -
4:27 - 4:29ほら よく言うでしょう
-
4:29 - 4:31虹の向こうには
-
4:31 - 4:33宝物があるんだって
-
4:33 - 4:37GlobalXplorerは私にとって
虹のようなものなの -
4:39 - 4:41この年になっても
-
4:41 - 4:45失われた文明を
探し続けることができるんだから -
4:46 - 4:48(サラ) あなたが見つけたものから
-
4:48 - 4:51すごいことが起きつつあることを
お知らせしたくて -
4:51 - 4:54あなたのような人たちが
見つけてくれた -
4:54 - 4:56何千という形跡を
-
4:56 - 5:01ペルーで作業している
考古学者たちに伝えています -
5:02 - 5:05みんなが見つけてくれたものを
現場で確認していて -
5:05 - 5:08この仕組みはとても
うまくいっています -
5:09 - 5:12この技術がいつか
歴史を書き換えることになるでしょう -
5:12 - 5:14(ドリス) 歴史を知らないとね
-
5:14 - 5:17私達はみんなひとつだから
-
5:17 - 5:21この小さな土の球に住む
みんなの歴史でしょ -
5:21 - 5:24(サラ) まだ未発見のものが
どれほどあるかを考えれば -
5:24 - 5:27私たちはまだ表面を
ひっかいているに過ぎません -
5:27 - 5:30かつて語られた
最も素晴らしい物語は -
5:30 - 5:33我々人類が共有する
旅路の物語です -
5:33 - 5:36その物語を書くことのできる
唯一の方法は -
5:36 - 5:39みんなで書くことです
-
5:47 - 5:50[考古学探検家になろう
GlobalXplorer.org]
- Title:
- 在宅考古学者
- Speaker:
- サラ・パーキャック
- Description:
-
サラ・パーキャックはみんなの力で考古学的発見を加速できないかと願っていました。その呼びかけを耳にした90歳のドリス・メイ・ジョーンズがペルーの探索に乗り出し、猫の手を借りつつ5万枚の衛星画像を調べ上げた顛末をご覧ください。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 05:50
Yasushi Aoki approved Japanese subtitles for Armchair archaeologist | ||
Yoko Emori accepted Japanese subtitles for Armchair archaeologist | ||
Yoko Emori edited Japanese subtitles for Armchair archaeologist | ||
Yoko Emori edited Japanese subtitles for Armchair archaeologist | ||
Yoko Emori edited Japanese subtitles for Armchair archaeologist | ||
Yoko Emori edited Japanese subtitles for Armchair archaeologist | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Armchair archaeologist | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Armchair archaeologist |