Rodney Mullen: Faça um Ollie e inove!
-
0:00 - 0:20(Música)
-
0:20 - 1:06(Barulhos de Skate) (Música)
-
1:06 - 1:12(Aplausos)
-
1:12 - 1:16Bom, é isso que eu faço da minha vida. (Risos)
-
1:16 - 1:19(Aplausos)
-
1:19 - 1:25Obrigado. (Aplausos)
-
1:25 - 1:28Quando criança, cresci em uma fazenda na Flórida
-
1:28 - 1:30e fiz o que a maioria das crianças faz.
-
1:30 - 1:34Joguei um pouco de beisebol, fiz umas outras coisas do tipo,
-
1:34 - 1:36mas eu sempre tive a sensação de ser um intruso,
-
1:36 - 1:39até que eu vi umas fotos em revistas
-
1:39 - 1:41em que uns caras andavam de skate, e pensei,
-
1:41 - 1:43"Nossa, isso é para mim", sabe?
-
1:43 - 1:45Porque não havia um treinador em cima, te direcionando,
-
1:45 - 1:47e esses caras, eles estavam apenas sendo eles mesmos.
-
1:47 - 1:49Não havia um oponente diretamente contra você.
-
1:49 - 1:53E eu amava essa sensação, então comecei a andar de skate
-
1:53 - 1:56quando eu tinha uns 10 anos, em 1977,
-
1:56 - 1:59e quando eu comecei, eu peguei o jeito bem rápido.
-
1:59 - 2:03Na verdade, essas são umas imagens de 1984.
-
2:03 - 2:08Eu ganhei meu primeiro campeonato amador em 79,
-
2:08 - 2:11e então, em 81, com 14 anos, eu ganhei
-
2:11 - 2:14meu primeiro campeonato mundial,
-
2:14 - 2:16o que foi incrível para mim,
-
2:16 - 2:19e de verdade, esta foi a primeira real vitória que tive.
-
2:19 - 2:20Oh, vejam isso.
-
2:20 - 2:23Este é um Casper Slide (manobra) onde o skate fica de cabeça para baixo.
-
2:23 - 2:26Vão gravando na cabeça. (Risos)
-
2:26 - 2:31E esta aqui? Um Ollie (manobra).
-
2:31 - 2:35Bem, como ela mencionou, é com certeza um exagero,
-
2:35 - 2:37mas é por isso que me chamaram de padrinho
-
2:37 - 2:39do skate de rua moderno.
-
2:39 - 2:42Aqui estão algumas imagens disso.
-
2:46 - 2:49Agora, eu estava mais ou menos na metade da minha carreira profissional,
-
2:49 - 2:52poderia dizer, em meados dos anos 80.
-
2:52 - 2:55No Freestyle (estilo livre), nós desenvolvemos todos esses truques no solo
-
2:55 - 2:58como vocês viram, mas houve evolução
-
2:58 - 3:00para um novo tipo de skate, que os caras estavam levando
-
3:00 - 3:04para as ruas, e eles estavam usando aquele Ollie,
-
3:04 - 3:07que eu mostrei a vocês? Eles estavam usando para subir em coisas
-
3:07 - 3:10tipo arquibancadas, corrimãos, escadarias
-
3:10 - 3:12e vários tipos de coisas legais.
-
3:12 - 3:14Então, foi evoluindo mais ainda.
-
3:14 - 3:17Na verdade, quando alguém diz que é skatista hoje em dia,
-
3:17 - 3:19praticamente quer dizer skatista de rua,
-
3:19 - 3:22porque o freestyle (estilo livre), demorou cerca de 5 anos para "morrer"
-
3:22 - 3:25e nesse época, eu era um "CAMPEÃO" campeão
-
3:25 - 3:30por 11 anos, ufa!
-
3:30 - 3:32E de repente estava acabado pra mim. É isso.
-
3:32 - 3:36Já era. Tiraram meu modelo profissional da prateleira,
-
3:36 - 3:39o que essencialmente era pronunciar sua morte em público.
-
3:39 - 3:40É assim que que você ganha dinheiro, sabe?
-
3:40 - 3:44Você tem uma linha de pranchas (de skates) e rodas e calçados
-
3:44 - 3:47e roupas. Eu tive tudo isso, e se foram.
-
3:47 - 3:49O louco era que havia algo de muito
-
3:49 - 3:53libertador nisso, porque eu não tinha mais que proteger
-
3:53 - 3:56meu recorde de campeão. "CAMPEÃO", de novo.
-
3:56 - 3:58Campeão soa meio pateta, mas é o que era, certo?
-
3:58 - 4:02E eu tive que - o que me levou ao skate, a liberdade
-
4:02 - 4:05agora foi restaurado, onde eu podia simplesmente criar coisas
-
4:05 - 4:07porque é onde, para mim, estava a alegria, sempre
-
4:07 - 4:10estava em criar coisa novas.
-
4:10 - 4:13A outra coisa que tinha era um grande conjunto de manobras
-
4:13 - 4:16que me faziam estar enraizado naqueles tipos de manobras de chão.
-
4:16 - 4:19As coisas que os caras normais estavam fazendo eram bem diferentes.
-
4:19 - 4:20Então, por mais humilde e podre que fosse -
-
4:20 - 4:24e acreditem em mim, era podre. Eu ia às pistas de skate, e
-
4:24 - 4:27eu já era, tipo, "cara famoso", certo?
-
4:27 - 4:30E todos pensavam que eu era bom. Mas neste novo território,
-
4:30 - 4:33eu era horrível. Aí as pessoas diziam, " Ó, isso é tudo - -
-
4:33 - 4:37Ó, o que aconteceu com o Mullen?" (Risos)
-
4:37 - 4:40Daí, humilhante como era, comecei novamente.
-
4:40 - 4:43Aqui estão alguns truques que comecei a trazer
-
4:43 - 4:44para aquele terreno novo. (Barulhos de skate)
-
4:44 - 4:49E novamente, há esta forte camada de influência do estilo livre (freestyle)
-
4:49 - 4:51que me despertou - Ó, aquele?
-
4:51 - 4:54Isso é, tipo, uma das coisas mais difíceis que já fiz.
-
4:54 - 4:56OK, olhem só. Isto é um darkslide.
-
4:56 - 4:59Veem como está deslizando de cabeça para baixo?
-
4:59 - 5:02São super engraçados. (Risos) E, na verdade, não são tão difíceis.
-
5:02 - 5:05Você imagina, lá na raíz daquilo, vejam, caspers,
-
5:05 - 5:08Vê como se arremessa? (Barulhos de skate)
-
5:08 - 5:10Simples assim, certo? Nada de mais. (Risos)
-
5:10 - 5:14E o seu pé da frente, o jeito que ele fixa, é --
-
5:14 - 5:17Eu já vi alguém escorregar na traseira do skate desse jeito,
-
5:17 - 5:18e eu pensava, "Como posso fazer isso?"
-
5:18 - 5:21Porque ainda não tinha sido feito. E então isso veio
-
5:21 - 5:22à mim, e aqui está um pouco do que estou falando.
-
5:22 - 5:26Eu tinha uma infraestrutura. Tinha esta camada mais profunda, que
-
5:26 - 5:28era algo como, minha nossa, é só o seu pé.
-
5:28 - 5:30É só o jeito que lança o skate por cima.
-
5:30 - 5:33Deixe apenas a borda deslizar, e é fácil.
-
5:33 - 5:34E daí você descobre, são mais 20 truques
-
5:34 - 5:36baseados nestas variações.
-
5:36 - 5:39Então este é o tipo de coisa que, aqui, vejam isto,
-
5:39 - 5:41Este é um outro jeito, e não vou ficar fazendo isso demais.
-
5:41 - 5:43Um pouco indulgente, eu entendo.
-
5:43 - 5:46Tem uma manobra chamada Primo Slide.
-
5:46 - 5:47(Barulho de Skate)
-
5:47 - 5:50É a manobra mais engraçada de se fazer.
-
5:50 - 5:53(Barulhos de skate)
-
5:53 - 5:56É tipo Skinboarding (Discar na Praia).
-
5:56 - 5:59E esta, vejam como desliza de lado, dos dois lados?
-
5:59 - 6:02Ok, aí quando você está andando de skate, e você leva um tombo,
-
6:02 - 6:05o skate escorrega para lá ou para lá. É meio previsível.
-
6:05 - 6:08Isso? Ele escorrega de todo jeito. Como se fosse um desenho animado, as quedas,
-
6:08 - 6:10E é isso que eu mais amo nisso tudo.
-
6:10 - 6:14É tão divertido de fazer. De fato, quando comecei a praticar
-
6:14 - 6:16eu lembro, porque me machuquei. Tive que fazer uma cirurgia no joelho,
-
6:16 - 6:19certo? Aí vieram alguns dias em que, na verdade
-
6:19 - 6:212 semanas, em que eu não podia andar de skate mesmo.
-
6:21 - 6:23Estava de fora. E ficava assistindo os caras,
-
6:23 - 6:25Eu ia para este armazém onde um monte de caras
-
6:25 - 6:28estavam praticando, meus amigos, e eu pensava tipo,
-
6:28 - 6:30"Cara preciso fazer algo novo. Quero criar alo novo.
-
6:30 - 6:32Quero começar do zero. Quero começar do zero."
-
6:32 - 6:34Aí, na noite anterior à minha cirurgia, eu tinha assistido,
-
6:34 - 6:35e pensava tipo, "como é que eu vou fazer isso?"
-
6:35 - 6:38Então corri, e subi no meu skate,
-
6:38 - 6:40e fiz cavemanned (manobra) e flipped down (manobra)
-
6:40 - 6:43e lembro de ter pensado, aterrissei tão leve, pensando,
-
6:43 - 6:46se meu joelho falhar, terão mais trabalho para fazer pela manhã.
-
6:46 - 6:48(Risos)
-
6:48 - 6:50Então, quando estava uma loucura.
-
6:50 - 6:52Eu não sei quantos de vocês fizeram uma cirurgia,
-
6:52 - 6:55mas - (Risos) - você fica indefeso, né?
-
6:55 - 6:58Você está na maca e observa o teto passando,
-
6:58 - 7:00toda vez é assim, e logo quando eles estão botando
-
7:00 - 7:02a máscara em você antes de você dormir,
-
7:02 - 7:06tudo que eu pensava era, "Cara, quando eu acordar e melhorar,
-
7:06 - 7:09a primeira coisa que eu vou fazer é filmar aquela manobra." (Risos)
-
7:09 - 7:12E de fato eu fiz. Foi exatamente a primeira coisa que eu filmei,
-
7:12 - 7:14o que foi irado.
-
7:14 - 7:17Agora, deixa eu -- Eu comentei um pouco sobre a evolução
-
7:17 - 7:20das manobras. Considere aquele conteúdo, de certa forma.
-
7:20 - 7:23O que nós fazemos como praticantes de skate de rua é,
-
7:23 - 7:25você tem essas manobras. Imagina que eu esteja treinando os darkslides (manobra),
-
7:25 - 7:29ou o Primo (manobra), agora que vocês sabem. (Risos)
-
7:29 - 7:32O que você faz é dar um rolê pelas mesmas ruas
-
7:32 - 7:35que você viu cem vezes, mas de repente, quando você
-
7:35 - 7:39já tem alguma coisa nesse domínio fixo desse alvo,
-
7:39 - 7:42é tipo, o que vai combinar com essa manobra?
-
7:42 - 7:45Como posso expandir, como pode o contexto, como pode
-
7:45 - 7:48o ambiente mudar a verdadeira natureza do que eu faço?
-
7:48 - 7:52Então você anda e anda e anda, e, na verdade, eu tenho que admitir,
-
7:52 - 7:54só porque eu estava duelando com isso porque estou aqui,
-
7:54 - 7:58mas eu vou falar, não posso dizer a vocês, não apenas estar aqui
-
7:58 - 8:01na frente de vocês, mas que privilégio de estar aqui no campus da USC (University of Southern California),
-
8:01 - 8:06porque eu fui escoltado para fora desse campus tantas vezes. (Risos)
-
8:06 - 8:10(Aplausos)
-
8:10 - 8:13Então deixe me mostrar outro exemplo de como
-
8:13 - 8:16o contexto molda o conteúdo.
-
8:16 - 8:19Este é um lugar não muito longe daqui.
-
8:19 - 8:21É uma vizinhança humilde. Seu primeiro pensamento é
-
8:21 - 8:24eu vou apanhar aqui? Você vai e -- Viram esta rampa?
-
8:24 - 8:30É relativamente suave, e está pedindo para se fazer manobras nela, certo?
-
8:30 - 8:33Mas existe esse outro aspecto dos wheelies (manobra),
-
8:33 - 8:36Saca essa. Existem algumas manobras, de novo,
-
8:36 - 8:39como o ambiente muda a natureza das manobras.
-
8:39 - 8:43Orientada ao Freestyle, manual Down -- wheelie down. (Manobras)
-
8:43 - 8:45Olha essa? Ó, eu amo essa. É como surfar, essa,
-
8:45 - 8:47o jeito que você aterriza.
-
8:47 - 8:50Essa, um pouco impreciso indo de ré,
-
8:50 - 8:53e observem o pé de trás, observem o pé de trás.
-
8:53 - 9:00Opa. (Risos) Nota mental aí. De novo, a gente já volta aí.
-
9:00 - 9:03Aqui. Pé de trás, pé de trás. Ok, lá em cima?
-
9:03 - 9:06Isso é chamado de flip 360. Percebem como o skate virou
-
9:06 - 9:09e girou desse jeito, em ambos os eixos.
-
9:09 - 9:14E um outro exemplo de como o contexto mudou,
-
9:14 - 9:18e o processo criativo para mim e para a maioria dos skatistas,
-
9:18 - 9:21é, você vai, sai do carro, analisa a segurança,
-
9:21 - 9:24analisa algumas coisas. (Risos)
-
9:24 - 9:26É engraçado, você percebe os ritmos, sabe,
-
9:26 - 9:28os caras que fazem a ronda, e
-
9:28 - 9:31andar de skate é uma coisa tão humilde, cara.
-
9:31 - 9:33Não importa o quão bom você seja, certo, você ainda tem que lidar com isso -
-
9:33 - 9:37Então você bate na rampa, e quando eu bati, a primeira coisa que se faz é
-
9:37 - 9:39cair pra frente, e eu estou tipo, tudo bem, tudo bem.
-
9:39 - 9:43Enquanto você ajusta,
-
9:43 - 9:45você bate para cima, e depois quando eu fiz isso,
-
9:45 - 9:48estava jogando meu ombro pra esse lado,
-
9:48 - 9:52enquanto eu estava fazendo, Eu tava tipo, "Ó uau, está pedindo
-
9:52 - 9:56por um flip 360", porque é assim que você se prepara para um flip 360.
-
9:56 - 9:58E era isso que eu queria enfatizar,
-
9:58 - 10:02como vocês podem imaginar, todas essas manobras são feitas
-
10:02 - 10:05de sub-movimentos, movimentos de coordenação motora, mais detalhados
-
10:05 - 10:08ao ponto de eu não conseguir falar tudo para vocês, mas uma coisa
-
10:08 - 10:11que sei é que cada manobra é feita combinando dois ou três
-
10:11 - 10:14ou quatro ou cinco movimentos. E então, enquanto eu estava subindo,
-
10:14 - 10:17essas coisas ficam flutuando, você tem meio que
-
10:17 - 10:20deixar a mente cognitiva, tipo, relaxar, sair do controle um pouco,
-
10:20 - 10:22e aí você deixa a sua intuição atuar conforme você vai sentindo as coisas.
-
10:22 - 10:25E esses sub-movimentos, estão na sua cabeça,
-
10:25 - 10:28e assim que você bate na rampa, eles se conectam
-
10:28 - 10:30em uma extensão, e é quando a mente cognitiva, você pensa,
-
10:30 - 10:32"Ó, flip 360, Eu vou fazer isso."
-
10:32 - 10:34É assim que funciona para mim, o processo criativo,
-
10:34 - 10:36o processo em si do skate de rua.
-
10:36 - 10:40Seguindo - Ó, percebam. (Risos) Estes são a comunidade.
-
10:40 - 10:42Estes são alguns dos melhores skatistas no mundo.
-
10:42 - 10:46Eles são meus amigos. Meu Deus, eles são pessoas tão boas.
-
10:46 - 10:49E a beleza do skate é essa,
-
10:49 - 10:52nenhum cara é o melhor. Na verdade, eu sei que isso é meio ruim de se dizer,
-
10:52 - 10:55eles são meus amigos, mas alguns deles na verdade
-
10:55 - 10:58não parecem muito confortáveis nos seus skates.
-
10:58 - 11:00O que faz deles grandes é o grau em que
-
11:00 - 11:04eles usam seus skates para se individualizar.
-
11:04 - 11:06Cada um deles, você os observa,
-
11:06 - 11:08você nota a silhueta deles, aí você percebe que, tipo,
-
11:08 - 11:11"Ó, é ele, esse é o Haslam, esse é o Koston,
-
11:11 - 11:14tem esses caras, eles são os caras.
-
11:14 - 11:18E skatistas, eu acho que eles tendem a ser intrusos
-
11:18 - 11:22que procuram um senso de pertencer,
-
11:22 - 11:24mas pertencer nos seus próprios termos,
-
11:24 - 11:29e respeito de fato é dado por quanto nós absorvemos
-
11:29 - 11:32o que outros caras fazem, manobras básicas, flips 360,
-
11:32 - 11:35nós absorvemos isso, fazemos disso nosso, e depois contribuímos
-
11:35 - 11:37de volta para a comunidade de um jeito pessoal
-
11:37 - 11:40que edifica a comunidade em si.
-
11:40 - 11:44Quanto maior a contribuição, mais a gente se expressa e forma
-
11:44 - 11:48a nossa individualidade, que é muito importante para muitos de nós
-
11:48 - 11:51que se sentem rejeitados para começo de conversa.
-
11:51 - 11:54O somatório disso nos dá
-
11:54 - 11:57algo que nós não poderíamos alcançar como indivíduos.
-
11:57 - 12:01Eu preciso dizer isso. Existe um tipo de bela simetria
-
12:01 - 12:04que o quanto nós nos conectamos com a comunidade
-
12:04 - 12:07está em proporção com a nossa individualidade, que estamos expressando
-
12:07 - 12:09com o que nós fazemos.
-
12:09 - 12:12Seguindo. Esses caras. Outra comunidade muito parecida
-
12:12 - 12:15e extremamente produtora de inovação.
-
12:15 - 12:20Percebam algumas dessas fotos do Departamento de Polícia.
-
12:20 - 12:22Mas é muito similar. Quero dizer, o que é hackear, certo?
-
12:22 - 12:26É conhecer uma tecnologia tão bem que você a manipula
-
12:26 - 12:30e você a direciona a fazer coisas para as quais elas não foram planejadas, certo?
-
12:30 - 12:31E eles não são de todo ruins.
-
12:31 - 12:36Você pode ser um hacker do kernel do Linux, fazer ele mais estável, certo?
-
12:36 - 12:38Melhor, mais seguro. Você pode ser um hacker de iOS
-
12:38 - 12:42fazer com que seu iPhone faça coisas que não deveria.
-
12:42 - 12:45Não autorizadas, mas não ilegais.
-
12:45 - 12:47E você vê alguns desses caras, certo?
-
12:47 - 12:49O que eles fazem é muito parecido com o nosso processo criativo.
-
12:49 - 12:52Eles conectam informações discrepantes,
-
12:52 - 12:56e eles as juntam de uma forma que
-
12:56 - 12:58um Analista de Segurança não espera. Certo?
-
12:58 - 13:00Isso não faz deles boas pessoas,
-
13:00 - 13:04mas está no coração da engenharia, no coração de
-
13:04 - 13:08uma comunidade criativa, uma comunidade inovadora,
-
13:08 - 13:10e a comunidade de código aberto, o espírito base dela
-
13:10 - 13:14é, pegar o que outras pessoas fazem, melhorá-las,
-
13:14 - 13:16devolvê-las para que todos nós melhoremos ainda mais.
-
13:16 - 13:19Comunidades muito parecidas, muito parecidas.
-
13:19 - 13:24Nós temos nosso lado mais ousado também. É engraçado, meu pai estava certo.
-
13:24 - 13:26Esses são meus colegas.
-
13:26 - 13:28Eu respeito o que eles fazem, e eles respeitam o que eu faço,
-
13:28 - 13:31porque nós podemos fazer coisas. É incrível o que eles podem fazer.
-
13:31 - 13:35Na verdade, um deles, foi o Empreendedor do Ano
-
13:35 - 13:37na Ernst & Young na cidade de San Diego,
-
13:37 - 13:41eles não são -- você nunca sabe com quem está lidando.
-
13:41 - 13:44Todos nós tivemos nosso grau de fama.
-
13:44 - 13:47Na verdade, eu obtive tanto sucesso que
-
13:47 - 13:49estranhamente sempre me senti indigno.
-
13:49 - 13:51Eu tinha uma patente, e era legal, e nós começamos
-
13:51 - 13:54uma companhia, e ela cresceu, e se tornou a maior, e então
-
13:54 - 13:56tudo faliu, e nós nos tornamos a maior novamente,
-
13:56 - 13:59o que é mais difícil do que da primeira vez, e depois nós a vendemos,
-
13:59 - 14:01e depois nós a vendemos de novo.
-
14:01 - 14:04Então eu obtive algum sucesso. E no fim,
-
14:04 - 14:06quando você teve todas essas coisas, o que continua
-
14:06 - 14:09a te mover? Como eu mencionei, a coisa do joelho e essas coisas,
-
14:09 - 14:11o que te impulsiona?
-
14:11 - 14:13Porque não é só a mente.
-
14:13 - 14:16O que te impulsiona a fazer algo
-
14:16 - 14:19e elevar para outro nível, e quando você teve tudo,
-
14:19 - 14:23às vezes, caras, eles desaparecem com todo seu talento,
-
14:23 - 14:26e uma das coisas que nós tivemos, todos nós, é fama,
-
14:26 - 14:28eu acho o melhor tipo de fama, porque você pode tirá-la.
-
14:28 - 14:31Eu estive em todo o mundo,
-
14:31 - 14:34e mil crianças gritando seu nome,
-
14:34 - 14:35e é uma experiência visceral muito estranha.
-
14:35 - 14:37É tipo, é desorientante.
-
14:37 - 14:39Você entra em um carro, e dirige,
-
14:39 - 14:42e depois de 10 minutos, você sai,
-
14:42 - 14:46e ninguém sabe quem você é. (Risos)
-
14:46 - 14:48E isso te dá uma perspectiva clara de, cara,
-
14:48 - 14:50eu sou apenas eu, e popularidade, o que
-
14:50 - 14:53ela realmente significa mesmo? Não muito.
-
14:53 - 14:56É o respeito dos colegas que nos impulsiona. É a coisa que
-
14:56 - 14:58nos faz fazer o que nós fazemos. Eu já tive mais de uma dúzia de ossos quebrados,
-
14:58 - 15:02esses caras, esse cara, acima de, o que? 8, 10 concussões,
-
15:02 - 15:04ao ponto de ser comédia, certo?
-
15:04 - 15:09De fato é comédia. Eles zoam com ele.
-
15:09 - 15:14Seguindo. E é algo mais profundo, é aqui que estou -
-
15:14 - 15:17Eu acho que estava em tour quando eu, eu estava lendo uma
-
15:17 - 15:20das biografias do Feynman. Era a vermelha ou a azul.
-
15:20 - 15:27E ele faz uma afirmação que foi muito profunda para mim.
-
15:27 - 15:29Era que o Prêmio Nobel
-
15:29 - 15:32era o epitáfio de todo trabalho grande,
-
15:32 - 15:35e isso fez sentido porque eu já ganhei 35 de 36 campeonatos
-
15:35 - 15:39em que entrei por 11 anos, e isso não fez diferença.
-
15:39 - 15:42Na verdade, vencer não é bem a palavra. Eu venci uma vez.
-
15:42 - 15:43O resto das vezes, você está apenas defendendo,
-
15:43 - 15:46e você entra nisso, tipo, postura de tartaruga, entende?
-
15:46 - 15:49Onde você não está fazendo nada. É usurpada a alegria do que eu amo fazer
-
15:49 - 15:52porque eu não estava mais fazendo isso para criar e me divertir,
-
15:52 - 15:55e quando isso morreu dentro de mim, isso foi uma das
-
15:55 - 15:58coisas mais libertadoras, porque eu pude criar.
-
15:58 - 16:02E vejam, eu entendo que eu estou no limite
-
16:02 - 16:04do sermão, bem aqui. Eu não estou aqui para fazer isso.
-
16:04 - 16:06É apenas que estou na frente de uma audiência privilegiada.
-
16:06 - 16:09Se vocês já não são líderes nas suas comunidades,
-
16:09 - 16:12vocês provavelmente serão, e se existe algo que eu posso dar a vocês
-
16:12 - 16:16que vai transcender o que eu consegui do skate,
-
16:16 - 16:19as únicas coisas que importam, eu acho, e que permanecem
-
16:19 - 16:22não é fama, não são todas essas coisas. O que é
-
16:22 - 16:25é que há valor intrínseco em criar algo
-
16:25 - 16:28só pelo bem de criar, e melhor que isso,
-
16:28 - 16:31porque, cara, eu tenho 46 anos de idade, ou vou ter, e o quão
-
16:31 - 16:33patético é que eu ainda estou praticando skate, mas existe -
-
16:33 - 16:38(Risos) -- existe a beleza de levar algo em uma
-
16:38 - 16:42comunidade de sua própria criação, e ver isso se dissipar
-
16:42 - 16:45e ver os mais novos, mais talentosos, com talentos diferentes,
-
16:45 - 16:47elevarem a níveis que você nunca imaginou,
-
16:47 - 16:50porque isso continua. Então, muito obrigado pelo seu tempo,
-
16:50 - 17:01(Aplausos)
-
17:01 - 17:04Kristina Holly: Eu tenho uma pergunta para você.
-
17:04 - 17:09Você realmente se reinventou no passado
-
17:09 - 17:12do freestyle para o street, e, eu acho que foi há quatro anos atrás,
-
17:12 - 17:16você oficialmente se aposentou. Acabou? O vem depois?
-
17:16 - 17:19Rodney Mullen: Essa é uma boa pergunta.
-
17:19 - 17:20KH: Algo me diz que isso não é o fim.
-
17:20 - 17:24RM: É. Eu, toda vez que você acha que perseguiu algo
-
17:24 - 17:26de fato, é engraçado, não importa o quão bom você é,
-
17:26 - 17:28e eu conheço caras assim, parece que você está enxugando gelo.
-
17:28 - 17:33Sabe? (Risos)
-
17:33 - 17:36E eu pensei, a única formar que eu consigo estender isso
-
17:36 - 17:39é mudando algo de infraestrutura,
-
17:39 - 17:42e é isso que eu quis fazer, ao longo de uma longa história,
-
17:42 - 17:46uma de desespero, então se eu fizer, em vez de só falar,
-
17:46 - 17:48se eu fizer, você vai ser a primeira a saber.
KH: Tudo bem, nós não vamos te perguntar mais. -
17:48 - 17:49RM: Você vai receber uma mensagem.
-
17:49 - 17:53KH: (Risos) Certo. Obrigado. Bom Trabalho. (Aplausos)
RM: Obrigado. Obrigado. (Aplausos) -
17:53 - 17:59(Aplausos)
- Title:
- Rodney Mullen: Faça um Ollie e inove!
- Speaker:
- Rodney Mullen
- Description:
-
A última coisa que Rodney Mullen, o padrinho do skate de rua, quis foi vitórias em competições. Nessa exuberante apresentação, ele compartilha seu amor pela comunidade do skate e o que seu ambiente singular representa no processo de criação de novas manobras -- promovendo uma ingenuidade prolífica puramente pelo bem da sua paixão. (Filmado no TEDxUSC.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:19
Arthur Cruz Domingues commented on Portuguese, Brazilian subtitles for Pop an ollie and innovate! | ||
Dimitra Papageorgiou approved Portuguese, Brazilian subtitles for Pop an ollie and innovate! | ||
Rodrigo Brandão commented on Portuguese, Brazilian subtitles for Pop an ollie and innovate! | ||
Adriana Rodrigues accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Pop an ollie and innovate! | ||
Adriana Rodrigues declined Portuguese, Brazilian subtitles for Pop an ollie and innovate! | ||
Adriana Rodrigues commented on Portuguese, Brazilian subtitles for Pop an ollie and innovate! | ||
Adriana Rodrigues edited Portuguese, Brazilian subtitles for Pop an ollie and innovate! | ||
Adriana Rodrigues edited Portuguese, Brazilian subtitles for Pop an ollie and innovate! |
Arthur Cruz Domingues
Parabéns e muito obrigado pela tradução. Está muito boa!
Como skatista, minha única sugestão é retirar legenda "(Música)" e "(Barulhos de Skate) do começo do video.
O palestrante é um artista, e a legenda acaba ficando em cima do trabalho dele.
Obrigado!!