< Return to Video

Alex Da Corte: 57 Varieties | Art21 "Extended Play"

  • 0:18 - 0:21
    [ALEX DA CORTE] Esta casa é um retrato
    de onde vivemos.
  • 0:26 - 0:31
    Eu pensei, "Como eu conheço a vida?"
  • 0:32 - 0:35
    "Como eu conheço minha política,
    como eu conheço minha religião,"
  • 0:35 - 0:37
    "como eu conheço o meu amor?"
  • 0:39 - 0:42
    Eu provavelmente aprendi com a minha
    família.
  • 0:42 - 0:45
    Mas com certeza eu aprendi com a TV.
  • 0:47 - 0:51
    Se eu fosse fazer o retrato de um lugar,
    talvez eu começaria pela tv.
  • 0:53 - 1:00
    Eu reciclei rostos conhecidos e
    transformei em um show de variedades,
  • 1:00 - 1:05
    em 57 vídeos para o
    57o Carnegie internacional de Pittsburgh.
  • 1:07 - 1:11
    [ALEX DA CORTE: 57 VARIEDADES]
  • 1:15 - 1:17
    - Liv, achei legal.
  • 1:18 - 1:22
    - Sim, acho que só precisa deixar solto
    para parecer natural.
  • 1:31 - 1:33
    - Essa é a minha fantasia favorita
    até agora, Liv.
  • 1:37 - 1:40
    Quando estou atraído por um personagem,
  • 1:40 - 1:44
    pode ser porque o personagem é
    incompreendido,
  • 1:44 - 1:48
    ou apenas tenha uma linda cor.
  • 1:51 - 1:53
    - Sim, achei muito lindo.
  • 1:53 - 1:54
    - Muito lindo.
  • 1:55 - 1:57
    - Me fala quando estiver pronto e eu
    coloco a perna pra cima
  • 1:58 - 2:02
    Eu vou dividir essa taça de vinho com o
    Oscar,
  • 2:02 - 2:06
    mas o vinho vai ficar derramando
    indefinidamente
  • 2:06 - 2:12
    Nós estamos bebendo em uma pintura do
    Patrick Caulfied, "Dining Recess"
  • 2:12 - 2:17
    mas usamos um truque ótico para que eu
    pareça mais achatado do que sou.
  • 2:18 - 2:21
    - [DIRETOR] Pronto, ação.
  • 2:23 - 2:24
    - Derramando.
  • 2:24 - 2:27
    [DA CORTE] Caroll Spinney, que fez o
    Garibaldo
  • 2:27 - 2:30
    e o Oscar até pouco tempo atrás,
  • 2:30 - 2:36
    estava operando Oscar enquanto
    usava as pernas do Garibaldo.
  • 2:38 - 2:44
    Eu achei esse um momento lindo de
    transição-
  • 2:45 - 2:49
    quando eu vejo que nós, como país e
    pessoas estamos sempre em transição.
  • 2:50 - 2:51
    - [DIRETOR] Maravilha!
    [RISO]
  • 2:53 - 2:54
    [DA CORTE] Nesses vídeos,
  • 2:55 - 3:00
    eu achato a hierarquia para, talvez
    tirar um pouco do privilégio,
  • 3:00 - 3:05
    ou da autoridade,
    que alguns desses personagens tinham
  • 3:05 - 3:08
    e confundí-los um pouco.
  • 3:10 - 3:13
    Existe essa fluidez que acontece
    quando
  • 3:13 - 3:16
    você consegue pegar coisas diferentes
  • 3:16 - 3:19
    e juntá-las,
    para contar uma nova história.
  • 3:22 - 3:24
    Eu moro na Filadélfia
  • 3:25 - 3:29
    e durante a minha pesquisa, estava lendo
    muito "Fall of America" do Ginsberg.
  • 3:30 - 3:34
    Coincidentemente, Ginsberg estava
    em um videoclipe que Bob Dylan fez
  • 3:34 - 3:36
    chamado "Subterranean Homesick Blues."
  • 3:38 - 3:42
    Eu achei estranho o Bob Dylan
    fazer essa música
  • 3:42 - 3:45
    sobre a mudança dos tempos na década
    de 1960,
  • 3:45 - 3:49
    e 50 anos depois
    estamos vivendo um momento parecido,
  • 3:49 - 3:52
    precisando de mais conversas empáticas.
  • 3:53 - 3:57
    Talvez se eu usar as palavras dele com as
    minhas imagens
  • 4:01 - 4:03
    eu consiga entender a América.
  • 4:06 - 4:10
    [Guitarra distorcida toca "Taps"]
  • 4:35 - 4:38
    A bruxa é totalmente incompreendida.
  • 4:38 - 4:40
    Uma casa caiu sobre a irmã dela.
  • 4:40 - 4:41
    ´E triste.
  • 4:42 - 4:44
    Eu estaria mal também.
  • 4:47 - 4:51
    Dorothy é uma entediante menininha branca
    com alguns problemas,
  • 4:51 - 4:59
    enquanto a bruxa é uma pessoa verde com
    uma história séria.
  • 5:01 - 5:06
  • 5:06 - 5:07
    ["Blues" LeAnn Rimes]
  • 5:07 - 5:10
  • 5:10 - 5:13
  • 5:13 - 5:17
  • 5:18 - 5:21
  • 5:21 - 5:23
  • 5:23 - 5:27
  • 5:28 - 5:32
    [DA CORTE] Eu lembro de um projeto de
    ciências que eu fiz
  • 5:32 - 5:36
    sobre as cores e como elas podem mudar seu
    humor.
  • 5:36 - 5:38
    O que o azul te faz sentir?
  • 5:38 - 5:39
    O que o verde te faz sentir?
  • 5:40 - 5:44
    Todas as emoções são interessantes -
    quentes e excitantes.
  • 5:44 - 5:46
    Não tenho medo delas.
  • 5:50 - 5:51
    - Valeu, Gabs,
  • 5:52 - 5:55
    - Pelas dezessete mil horas de trabalho
    para fazer esses sapatos!
  • 5:56 - 5:59
    - Deviam embrulhar esses sapatos e
    colocá-los num cofre
  • 5:59 - 6:01
    - porque eles são tão especiais.
  • 6:01 - 6:04
    Todos que trabalham comigo são meus
    amigos.
  • 6:04 - 6:07
    Somos uma grande família.
  • 6:08 - 6:09
    - Shannon trabalhou ao redor do mundo.
  • 6:09 - 6:10
    - E' da Filadélfia.
  • 6:10 - 6:12
  • 6:12 - 6:15
  • 6:16 - 6:20
    - Como estúdio, valorizamos o material.
  • 6:22 - 6:23
  • 6:23 - 6:27
  • 6:29 - 6:33
    Eu cresci trabalhando de uma forma
    meditativa,
  • 6:33 - 6:37
    vendo essas horas se tornarem objetos.
  • 6:38 - 6:40
    - Eu lembro da grande obra do
    Mike Kelley
  • 6:40 - 6:43
    -"More Love Hours Than Can Ever Be Repaid"
  • 6:43 - 6:47
  • 6:49 - 6:50
    - Ah sim, tá ótimo!
  • 6:52 - 6:53
    - [MULHER] Valeu a pena!
  • 6:53 - 6:53
    [RISADAS]
  • 7:00 - 7:03
    -[DA CORTE] Corta.
    Ficou melhor?
  • 7:04 - 7:05
    - Oi, me dá cinco.
  • 7:07 - 7:07
    - E ai?
  • 7:08 - 7:09
    - Oi, tudo bem?
  • 7:12 - 7:14
  • 7:15 - 7:16
  • 7:17 - 7:17
  • 7:17 - 7:18
  • 7:21 - 7:23
    Minha família é bem grande.
  • 7:24 - 7:26
    Eu sou um dos 27 netos.
  • 7:27 - 7:30
  • 7:30 - 7:31
  • 7:31 - 7:34
  • 7:34 - 7:36
  • 7:37 - 7:42
  • 7:44 - 7:46
  • 7:46 - 7:50
  • 7:59 - 8:02
  • 8:02 - 8:04
  • 8:05 - 8:08
  • 8:08 - 8:12
  • 8:13 - 8:18
  • 8:22 - 8:25
  • 8:27 - 8:28
  • 8:35 - 8:36
  • 8:36 - 8:38
  • 8:38 - 8:42
  • 8:42 - 8:45
  • 8:45 - 8:48
  • 8:49 - 8:51
  • 8:51 - 8:52
  • 8:54 - 8:56
  • 8:58 - 9:00
  • 9:02 - 9:06
  • 9:08 - 9:10
  • 9:10 - 9:13
  • 9:13 - 9:17
  • 9:18 - 9:24
  • 9:26 - 9:32
  • 9:33 - 9:34
  • 9:34 - 9:37
  • 9:40 - 9:44
  • 9:46 - 9:50
  • 9:57 - 10:01
  • 10:04 - 10:08
  • 10:08 - 10:12
  • 10:12 - 10:15
  • 10:20 - 10:23
  • 10:24 - 10:25
  • 10:26 - 10:27
  • 10:30 - 10:34
  • 10:36 - 10:40
  • 10:40 - 10:44
  • 10:44 - 10:47
  • 10:47 - 10:49
  • 10:51 - 10:54
  • 10:54 - 10:59
  • 10:59 - 11:00
  • 11:01 - 11:02
  • 11:02 - 11:05
  • 11:05 - 11:07
  • 11:07 - 11:09
  • 11:09 - 11:10
  • 11:10 - 11:12
  • 11:16 - 11:20
  • 11:20 - 11:22
  • 11:22 - 11:29
  • 11:34 - 11:36
  • 11:45 - 11:46
  • 11:47 - 11:48
  • 11:49 - 11:50
  • 11:52 - 11:54
  • 11:55 - 11:57
  • 11:58 - 11:59
  • 12:01 - 12:02
  • 12:02 - 12:03
Title:
Alex Da Corte: 57 Varieties | Art21 "Extended Play"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
12:05

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions