AFRO BRASIL: Diaspora Afrika Di BRASIL
-
0:00 - 0:02Hai semuanya, Saya Faheedah, dan hari ini
-
0:02 - 0:04kita akan berbicara mengenai
-
0:04 - 0:05Diaspora Afrika di Brasil.
-
0:06 - 0:10♪ Kebebasan adalah... ♪
-
0:11 - 0:14♪ ...milikku ♪
-
0:16 - 0:17Tahu kah kalian bahwa Brasil
-
0:17 - 0:19mempunyai komunitas diaspora Afrika
-
0:19 - 0:21tebesar diluar Afrika?
-
0:21 - 0:24Sensus tahun 2010 di Brasil
-
0:24 - 0:24menunjukkan bahwa
-
0:24 - 0:26untuk pertama kalinya,
-
0:26 - 0:28mayoritas dari popolasi orang Brasil
-
0:28 - 0:30diidentifikasi sebagai ketururan afro.
-
0:30 - 0:3350.7% dari orang Brasil.
-
0:33 - 0:36Setara dengan lebih dari 100 juta orang
-
0:36 - 0:38yang mengidentifikasi diri sebagai
-
0:38 - 0:39kulit hitam atau ras campuran.
-
0:39 - 0:40Statistik yang akan Saya berikan kepada
-
0:40 - 0:42kalian benar-benar mengejutkan.
-
0:42 - 0:44Trans-Atlantik perdagangan budak
-
0:44 - 0:45seperti yang kita kenal
-
0:45 - 0:46dimulai ketika Portugis
-
0:46 - 0:48menyelesaikan pelayaran budak
-
0:48 - 0:51trans-Atlantik ke Brasil pada tahun 1526.
-
0:51 - 0:53Dari 1501 sampai 1866,
-
0:53 - 0:56diperkirakan sebanyak 4.9 juta orang
-
0:56 - 0:57Afrika yang diperbudak diperdagangkan
-
0:57 - 0:58ke Brasil.
-
0:58 - 1:01Itu hampir 40% dari semua budak yang
-
1:01 - 1:02diperdagangkan di perdagangan
-
1:02 - 1:03budak trans-Atlantik,
-
1:03 - 1:04dan setidaknya 4 kali
-
1:04 - 1:06jumlah budak yang diperdagangkan
-
1:06 - 1:07ke Amerika Serikat.
-
1:07 - 1:09Brasil adalah negara terakhir di
-
1:09 - 1:11belahan barat yang menghapuskan
-
1:11 - 1:13perbudakan di 1888.
-
1:13 - 1:15Kerja paksa adalah kekuatan pendorong
-
1:15 - 1:17dibalik beberapa industri kunci di Brasil,
-
1:17 - 1:18temasuk produksi gula,
-
1:18 - 1:20emas, dan tambang berlian,
-
1:20 - 1:22produksi kopi dan pertanian.
-
1:22 - 1:24Seperti yang terjadi di seluruh
-
1:24 - 1:25Amerika Latin,
-
1:25 - 1:28budak Afrika di Brasil melarikan diri
-
1:28 - 1:29dan membentuk permukiman merah marun
-
1:29 - 1:30disebut Quilombos.
-
1:30 - 1:32Yang paling tekenal adalah Quilombo dos
-
1:32 - 1:33Palmares,
-
1:33 - 1:36yang mana ada sepanjang abad ke-17.
-
1:36 - 1:38Tadinya termasuk Quilombo yang relatif
-
1:38 - 1:40besar dengan populasi beberapa ribu budak
-
1:40 - 1:42yang melarikan diri dan orang pribumi,
-
1:42 - 1:44yang terbentuk kompleks
-
1:44 - 1:45dan masyarakat yang terstruktur.
-
1:45 - 1:49Pada puncaknya, terdapat 30.000 orang
-
1:49 - 1:52dan menjadi lebih dari 11 desa,
-
1:52 - 1:54menempati daratan seluas Portugal.
-
1:54 - 1:55Pemimpin perlawanan budak Afro-Brasil
-
1:55 - 1:59paling terkenal adalah Zumbi,
-
1:59 - 2:00raja terakhir Palmares,
-
2:00 - 2:02yang memimpin serangan balik melawan
-
2:02 - 2:05pasukan Portugis yang mencoba merebut
-
2:05 - 2:05Quilombo.
-
2:05 - 2:07Meskipun permukimannya ditemukan
-
2:07 - 2:11di 1695 dan Zumbi telah terpenggal,
-
2:11 - 2:13sekarang dia adalah simbol kekuatan dari
-
2:13 - 2:15penolakan tehadap perbudakan di Brasil
-
2:15 - 2:17dan kekuasaan kolonial Portugis.
-
2:17 - 2:20Sampai hari ini, keturunan Afro-Brasil
-
2:20 - 2:22tinggal di permukiman Quilombo
-
2:22 - 2:24memperjuangkan hak tanah leluhur mereka.
-
2:24 - 2:27Tahun 2018, untuk pertama kalinya,
-
2:27 - 2:29komunitas Quilombo diberikan sertifikat
-
2:29 - 2:30tanah,
-
2:30 - 2:32ketika komunitas Cachoeira Porteira
-
2:32 - 2:34dari 500 orang, secara resmi
-
2:34 - 2:38diberikan 220,000 hektar hutan hujan
-
2:38 - 2:39Amazon.
-
2:39 - 2:41Titik baliknya adalah Revolusi Haiti,
-
2:41 - 2:43dimana berhenti di tahun 1804,
-
2:43 - 2:45dimana keturunan Afro dari penduduk
-
2:45 - 2:48Haiti memberontak melawan elit Prancis
-
2:48 - 2:50dan mengklaim kemerdekaan mereka,
-
2:50 - 2:52baik dari pemerintahan kolonial Prancis
-
2:52 - 2:54maupun budak dari negara Eropa.
-
2:54 - 2:56Hal ini mengejutkan seluruh Amerika
-
2:56 - 2:59Latin, yang dirasakan hingga ke Brasil.
-
2:59 - 3:01Beberapa orang Afro-Brasil memakai potret
-
3:01 - 3:03pemimpin revolusioner Haiti
-
3:03 - 3:05Jean Jacques Dessalines
-
3:05 - 3:06di liontin leher mereka.
-
3:07 - 3:10Namun, setelah runtuhnya industri gula
-
3:10 - 3:11di Haiti,
-
3:11 - 3:13Brasil yang melayani peningkatan gula
-
3:13 - 3:14setelahnya.
-
3:14 - 3:17Budak Afrika terus diimpor dalam jumlah
-
3:17 - 3:19yang besar ke wilayah Bahia.
-
3:19 - 3:22Sejak revolusi Haiti dan seterusnya,
-
3:22 - 3:24pemberontakan budak menjadi lebih sering
-
3:24 - 3:25dan lebih brutal.
-
3:25 - 3:27Pemberontakan terbesar terjadi pada tahun
-
3:27 - 3:291835 di Salvador,
-
3:29 - 3:31dan dikenal sebagai pemberontakan Male.
-
3:31 - 3:32Pemberontakan diatur oleh
-
3:32 - 3:34budak muslim kelahiran Afrika yang
-
3:34 - 3:35bermaksud untuk membebaskan
-
3:35 - 3:37semua budak di Bahia.
-
3:37 - 3:39Namun, pemberontakan itu ditumpas dan
-
3:39 - 3:42banyak pesertanya ditangkap, dieksekusi,
-
3:42 - 3:43dicambuk, atau dideportasi.
-
3:43 - 3:45Hubungan tegang antara budak
-
3:45 - 3:48Afrika yang baru saja didatangkan
-
3:48 - 3:51dan budak Afro-Brasil yang lahir dan telah
-
3:51 - 3:53menjadi budak di tanah Brasil.
-
3:53 - 3:55Afro-Brasil terdiri dari
-
3:55 - 3:56orang kulit hitam
-
3:56 - 3:57dan mulatto yang bercampur dengan
-
3:57 - 3:59keturunan Eropa dari tuan budak mereka.
-
3:59 - 4:01Mereka diperlakukan lebih baik,
-
4:01 - 4:03terutama tentang kebebasan,
-
4:03 - 4:06karena mereka adalah anak tuan budak
-
4:06 - 4:07dan memiliki peluang besar
-
4:07 - 4:08dalam mobilitas sosial
-
4:08 - 4:10setelah mereka dibebaskan.
-
4:10 - 4:12Kenyataannya, itu bukan hal yang biasa
-
4:12 - 4:13untuk orang kulit hitam kaya
-
4:13 - 4:14dan mulatto di Brasil untuk memilki
-
4:14 - 4:16budak mereka sendiri.
-
4:16 - 4:18Bisa dibilang divisi internal inilah yang
-
4:18 - 4:20menahan populasi budak yang memberontak
-
4:20 - 4:22dari kesuksesan pemberontakannya.
-
4:22 - 4:24Meskipun Brasil memenangkan kemerdekaannya
-
4:24 - 4:26dari Portugal pada tahun 1822,
-
4:26 - 4:28perbudakan tidak secara formal
-
4:28 - 4:30dihapuskan sampai tahun 1888,
-
4:30 - 4:32ketika Putri Isabel dari Brasil lulus
-
4:32 - 4:33Lei Aurea,
-
4:33 - 4:34The Golden Act.
-
4:34 - 4:36Hal ini membuat Brasi sebagai negara
-
4:36 - 4:37terakhir di Belahan Barat yang
-
4:37 - 4:39menghapus perbudakan.
-
4:39 - 4:41Banyaknya budak yang telah
-
4:41 - 4:42diperdagangkan ke Brasil selama era
-
4:42 - 4:44perbudakan menjadikan mayoritas
-
4:44 - 4:46populasi penduduk Brasil adalah orang
-
4:46 - 4:48kulit hitam dan keturunan afro.
-
4:48 - 4:52Pada saat rasisme semakin populer,
-
4:52 - 4:54pemerintah Brasil berusaha menutupi
-
4:54 - 4:56dari profil negaranya.
-
4:56 - 4:58Mereka menerapkan pemutihan taktis,
-
4:58 - 5:01dimana di akhir 1800-an hingga awal
-
5:01 - 5:021900-an,
-
5:02 - 5:04Brasil mendorong dan bahkan
-
5:04 - 5:08mensubsidi imigran Eropa ke Brasil.
-
5:08 - 5:10Negara dengan jumlah tertinggi yang
-
5:10 - 5:11tinggal di Brasil adalah
-
5:11 - 5:14Italia, Portugal, dan Spanyol.
-
5:14 - 5:16Meskipun ini tidak memberantas
-
5:16 - 5:17kegelapan di Brasil,
-
5:17 - 5:19namun memperkuat kiasan
-
5:19 - 5:20bahwa berkulit putih sangatlah diinginkan
-
5:20 - 5:22dan menikahi seseorang yang lebih putih
-
5:22 - 5:24adalah instrumen mobilitas sosial.
-
5:24 - 5:27Pada abad ke-20, gerakan kulit hitam
-
5:27 - 5:29di Brasil mendapatkan momentum.
-
5:29 - 5:30Momen yang menentukan adalah pada tahun
-
5:30 - 5:311931,
-
5:31 - 5:34ketika Frente Negra Brasileira dibentuk.
-
5:34 - 5:36Partai politik kulit hitam pertama
-
5:36 - 5:37di Brasil
-
5:37 - 5:38yang diselenggarakan oleh
-
5:38 - 5:39Arlindo Vega dos Santos.
-
5:39 - 5:42Partai ini mengajukan calon untuk jabatan
-
5:42 - 5:45politik, menjalankan kelas literasi,
-
5:45 - 5:46klinik kesehatan dan layanan hukum untuk
-
5:46 - 5:48komunitas kulit hitam
-
5:48 - 5:49diseluruh Brasil.
-
5:49 - 5:50Mereka juga membuat surat kabar bernama
-
5:50 - 5:53A Voz da Raca, yang menyebarkan
-
5:53 - 5:55berita tentang komunitas kulit hitam
-
5:55 - 5:56baik di Brasil maupun di luar negeri.
-
5:56 - 5:59Partai ini bertahan sebentar, namun,
-
5:59 - 6:00ketika pada tahun 1937,
-
6:00 - 6:03diktator Brasil Getulio Vargas membubarkan
-
6:03 - 6:05semua partai politik.
-
6:05 - 6:07Dari tahun 1950-an dan seterusnya,
-
6:07 - 6:09ada sejumlah gerakan sosial kulit hitam
-
6:09 - 6:11di Brasil yang melobi hak-hak untuk
-
6:11 - 6:12orang kulit hitam.
-
6:12 - 6:13Salah satu yang paling terkenal adalah
-
6:13 - 6:15Gerakan Hitam Bersatu, juga
-
6:15 - 6:17dikenal sebagai MNU, didirikan pada tahun
-
6:17 - 6:201978, yang bisa dibilang organisasi
-
6:20 - 6:22kulit hitam paling berpengaruh di Brasil
-
6:22 - 6:24pada paruh kedua abad ke-20.
-
6:24 - 6:27Antara lain, organisasi tersebut menentang
-
6:27 - 6:29kebrutalan polisi, penindasan perempuan
-
6:29 - 6:32kulit hitam dan diskriminasi terhadap
-
6:32 - 6:34komunitas LGBTQ.
-
6:34 - 6:37Pada tahun 1995, MNU membantu mengatur
-
6:37 - 6:40pawai Zumbi di ibu kota Brasilia.
-
6:40 - 6:42Acara tersebut memprotes rasisme di Brasil
-
6:42 - 6:45dan juga merayakan ulang tahun kematian
-
6:45 - 6:46Zumbi,
-
6:46 - 6:47pemimpin perlawanan budak
-
6:47 - 6:49yang merupakan raja terakhir
-
6:49 - 6:50dari Quilombo dos Palmares.
-
6:50 - 6:52Dengan jumlah pemilih lebih dari 40.000
-
6:52 - 6:53orang,
-
6:53 - 6:55menjadikannya demokrasi kulit hitam
-
6:55 - 6:56nasional tebesar di Brasil.
-
6:56 - 6:58Dalam beberapa tahun terakhir,
-
6:58 - 7:00media sosial telah memainkan peran penting
-
7:00 - 7:02dalam aktivisme politik kulit hitam
-
7:02 - 7:02di Brasil,
-
7:02 - 7:05khususnya dikalangan Milenial Afro-Brasil.
-
7:05 - 7:07Platform media sosial seperti YouTube,
-
7:07 - 7:09Instagram dan Facebook telah memungkinkan
-
7:09 - 7:11orang Afro-Brasil untuk
-
7:11 - 7:13terhubung dan memobilisasi secara online.
-
7:13 - 7:14Media sosial menyediakan forum
-
7:14 - 7:16untuk membahas perjuangan kolektif,
-
7:16 - 7:17tetapi yang terpenting,
-
7:17 - 7:20juga memungkinkan penyebaran foto
-
7:20 - 7:21dan rekaman video yang menunjukkan
-
7:21 - 7:23kebrutalan polisi melawan
-
7:23 - 7:24orang Afro-Brasil.
-
7:24 - 7:25Salah satu contohnya adalah
-
7:25 - 7:28pembunuhan Claudia da Silva Ferreira,
-
7:28 - 7:30yang meninggal pada tahun 2014,
-
7:30 - 7:32setelah sebuah mobil polisi
-
7:32 - 7:33menyeretnya menyusuri jalan
-
7:33 - 7:34selama lebih dari seribu kaki.
-
7:34 - 7:36Insiden mengerikan itu terekam
-
7:36 - 7:38kamera dan beredar dimedia sosial,
-
7:38 - 7:41memicu kemarahan sosial.
-
7:41 - 7:44Gerakan Black Lives Matter, khususnya,
-
7:44 - 7:46menarik perhatian pemuda Afro-Brasil,
-
7:46 - 7:49dan menciptakan #vidasnegrasimportam.
-
7:49 - 7:52Faktanya, jumlah orang
-
7:52 - 7:53yang mengidentifikasi diri
-
7:53 - 7:54sebagai ras kulit hitam
-
7:54 - 7:54dan campuran
-
7:54 - 7:56di sensus Brasil tahun 2010,
-
7:56 - 7:58menunjukkan bahwa orang Brasil lebih
-
7:58 - 8:00bangga dan lebih bersedia untuk mengklaim
-
8:00 - 8:02warisan Afrika mereka daripada sebelumnya.
-
8:02 - 8:06Namun, sensus juga mengungkap perbedaan
-
8:06 - 8:08antara distribusi kekayaan
-
8:08 - 8:09di kalangan kulit putih
-
8:09 - 8:10dan Brasil keturunan Afro.
-
8:10 - 8:12Kesenjangan sosial-ekonomi
-
8:12 - 8:14antara kulit putih dan orang kulit hitam
-
8:14 - 8:15di Brasil tetap ada.
-
8:15 - 8:17Sensus tahun 2010 ditemukan bahwa,
-
8:17 - 8:18dikota-kota besar,
-
8:18 - 8:20orang kulit putih Brasil berpenghasilan
-
8:20 - 8:222 hingga 3 kali lebih banyak daripada
-
8:22 - 8:23rekan kulit hitam mereka.
-
8:23 - 8:26Strata tekaya masyarakat Brasil tetap
-
8:26 - 8:2982% berkulit putih dan strata termiskin
-
8:29 - 8:31adalah 76% berkulit hitam.
-
8:31 - 8:34Afro-Brasil memiliki akses rendah pada
-
8:34 - 8:35pendidikan yang bagus,
-
8:35 - 8:37perawatan kesehatan atau upah yang adil,
-
8:37 - 8:38dan mereka kurang terwakili
-
8:38 - 8:39di pemerintahan.
-
8:39 - 8:41Agama yang banyak dianut
-
8:41 - 8:42oleh orang Afrika di Brasil
-
8:42 - 8:44adalah Candomble dan Umbanda.
-
8:44 - 8:46Umbanda berpusat pada
-
8:46 - 8:48kepercayaan pada roh, baik dan jahat.
-
8:48 - 8:50Candomble diturunkan dari sistem
-
8:50 - 8:53kepercayaan sejumlah kelompok etnis Afrika
-
8:53 - 8:55khususnya, Yoruba, Fun, dan Bantu,
-
8:55 - 8:58mirip dengan Orishas Santeria
-
8:58 - 8:59yang dipraktikkan di Kuba
-
8:59 - 9:00dan daerah lain.
-
9:00 - 9:03Dewa Candomble disebut "Orixas".
-
9:03 - 9:05Seiring waktu, agama-agam tersebut
-
9:05 - 9:05disinkronkan
-
9:05 - 9:07dengan orang-orang kudus Katolik Roma.
-
9:07 - 9:09Masa ini terjadi ketika budak Afrika
-
9:09 - 9:11dilarang oleh tuan Eropa mereka
-
9:11 - 9:13karena mempraktikkan agama Afrika mereka.
-
9:13 - 9:15Maka, mereka terpaksa melakukannya secara
-
9:15 - 9:16sembunyi-sembunyi, dengan kedok berdoa
-
9:16 - 9:18kepada orang-orang kudus Katolik.
-
9:18 - 9:21Karena ikatan historis antara Candomble
-
9:21 - 9:22dan Katolik,
-
9:22 - 9:24Katolik juga di praktikkan secara luas
-
9:24 - 9:26di antara orang Afro-Brasil.
-
9:26 - 9:28Seorang Saint keturunan Afro yang
-
9:28 - 9:29dihormati di Brasil adalah
-
9:29 - 9:31Escrava Anastasia,
-
9:31 - 9:33seorang budak wanita keturunan Afrika
-
9:33 - 9:35yang digambarkan mengenakan topeng logam.
-
9:35 - 9:37Cerita berlanjut ketika istri majikannya
-
9:37 - 9:39menuduhnya menggoda suaminya,
-
9:39 - 9:41dan sebagai hukuman dia dipaksa memakai
-
9:41 - 9:43topeng besi diwajahnya
-
9:43 - 9:44selama sisa hidupnya,
-
9:44 - 9:45sampai dia meninggal
-
9:45 - 9:47karena tetanus dari logam berkarat.
-
9:47 - 9:49Festival Afro-Brasil terbesar adalah
-
9:49 - 9:52Festival Lemanja yang dirayakan setiap
-
9:52 - 9:55tanggal 2 Februari di Rio Vermelho.
-
9:55 - 9:57Festival yang menyatukan anggota dari
-
9:57 - 9:59beberapa agama, termasuk Katolik
-
9:59 - 10:02dan praktisi agama Afro-Brasil,
-
10:02 - 10:03Candomble dan Umbanda.
-
10:03 - 10:06Lemanja adalah Orixa laut dan
-
10:06 - 10:09terkorespondensi ke Cuban Orisha, Yemoja.
-
10:09 - 10:11Telah menjadi kebiasaan untuk memberikan
-
10:11 - 10:12persembahan kepada dewi,
-
10:12 - 10:14perhiasan bunga dan makanan.
-
10:14 - 10:16Dan tentunya, Brasil dikenal dengan
-
10:16 - 10:18Karnavalnya disekitar Mardi Gras.
-
10:18 - 10:20Ada perayaan diseluruh negeri,
-
10:20 - 10:22tetapi yang paling terkenal
-
10:22 - 10:23diselenggarakan di Rio de Janeiro,
-
10:23 - 10:25dimana lebih dari 5 juta orang
-
10:25 - 10:27berpartisipasi di jalan untuk berpesta.
-
10:27 - 10:29Salah satu elemen kunci dari Karnaval
-
10:29 - 10:31adalah musik dan tarian Samba,
-
10:31 - 10:33sisa-sisa Afrika yang sangat berpengaruh
-
10:33 - 10:35dalam budaya Brasil.
-
10:35 - 10:37Gerakan kaki yang cepat dari tarian Samba
-
10:37 - 10:39berasal dari tarian yang dilakukan oleh
-
10:39 - 10:40budak Afrika
-
10:40 - 10:41yang diperdagangkan ke Brasil
-
10:41 - 10:44dan gaya bernyanyinya berasal dari gaya
-
10:44 - 10:45panggilan tradisional dan respons yang
-
10:45 - 10:47digunakan orang Afrika untuk membangkitkan
-
10:47 - 10:49Orisha mereka dalam upacara keagamaan.
-
10:49 - 10:52Gaya tarian Afro-Brasil lainnya adalah
-
10:52 - 10:53Capoeira,
-
10:53 - 10:54yang memadukan jurus pencak silat
-
10:54 - 10:57dengan elemen tarian dan akrobatik
-
10:57 - 10:58untuk menciptakan gerakan yang anggun
-
10:58 - 10:59dan mengalir.
-
10:59 - 11:02Tarian tersebut berasal dari budak Afrika
-
11:02 - 11:03di Brasil yang berusaha
-
11:03 - 11:04mengasah keterampilan tempur mereka
-
11:04 - 11:06tanpa menimbulkan kecurigaan
-
11:06 - 11:07dari majikan mereka.
-
11:07 - 11:10Tahun 2014 dideklarasikan sebagai warisan
-
11:10 - 11:12budaya tidak terwujud oleh UNESCO.
-
11:12 - 11:15Museum Afro-Brasil terletak di Sao Paulo,
-
11:15 - 11:18merupakan rumah dari 6,000 karya
-
11:18 - 11:20yang berkaitan dengan sejarah Afro-Brasil,
-
11:20 - 11:21budaya, dan warisan.
-
11:21 - 11:23Museum ini berusaha untuk menampilkan
-
11:23 - 11:25seni dan prestasi dari orang Afrika
-
11:25 - 11:26dan Afro-Brasil,
-
11:26 - 11:28dan merupakan museum artefak tebesar
-
11:28 - 11:29oleh keturunan Afrika
-
11:29 - 11:30di Amerika Latin.
-
11:31 - 11:33Black Awareness Day telah dirayakan
-
11:33 - 11:36setiap tahun di Brasil sejak tahun 1960.
-
11:36 - 11:38Diselenggarakan pada tanggal 20 November
-
11:38 - 11:39untuk menghormati
-
11:39 - 11:41pemimpin perjuangan budak Afro-Brasil ,
-
11:41 - 11:42Zumbi.
-
11:42 - 11:45Afro-Brasi terkenal termasuk pesebakbola
-
11:45 - 11:46Pele dan Ronaldinho,
-
11:46 - 11:48cendikiawan dan politisi
-
11:48 - 11:51Abdias do Nascimento, aktris Suzanna Mota,
-
11:51 - 11:54dan politisi Benedita da Silva,
-
11:54 - 11:56yang menjadi wanita kulit hitam pertama
-
11:56 - 11:57di Senat Brasil.
-
11:57 - 11:59Itu tadi membawa Saya ke akhir video kami
-
11:59 - 12:01tentang Diaspora Afrika di Brasil.
-
12:01 - 12:02Untuk lebih banyak video,
-
12:02 - 12:03jangan lupa untuk subscribe
-
12:03 - 12:05dan follow saya di Instagram,
-
12:05 - 12:06@freedomismineofficial.
-
12:06 - 12:08Sampai jumpa di video selanjutnya.
-
12:09 - 12:13♪ Kebebasan adalah... ♪
-
12:14 - 12:17♪ ...milikku ♪
- Title:
- AFRO BRASIL: Diaspora Afrika Di BRASIL
- Description:
-
more » « less
Bergabunglah dengan kami untuk mengetahui sejarah kulit hitam Brasil! Tahukah Anda Brasil memiliki populasi diaspora Afrika terbesar di dunia di luar Afrika? Itu benar! Ini berasal dari Perdagangan Budak Transatlantik di mana sekitar 4,9 juta orang Afrika yang diperbudak diperdagangkan ke Brasil... itu hampir 40% dari semua budak yang diperdagangkan di Perdagangan Budak Transatlantik! Itu beberapa kali jumlah orang Afrika yang diperbudak yang diperdagangkan ke Amerika Serikat. Pelajari tentang gerakan perlawanan budak, Capoeira, Candomble, dan Samba di bab sejarah kulit hitam dari Brasil ini!
Musik: Brasil oleh El Chacon
Ilustrasi oleh: Jimena Isabel Merchán. Temukan dia di Instagram di: @jimenaimm
Untuk info lebih lanjut kunjungi:
Instagram: @freedomismineofficial
Facebook: Kebebasan Adalah Milikku Resmi
Situs web: www.freedomismineofficial.com
Email: info@freedomismineofficial.com - Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Black History
- Duration:
- 12:19
| ary nuansa edited Indonesian subtitles for AFRO BRAZIL: The African Diaspora In BRAZIL | ||
|
Susiani Risnawati edited Indonesian subtitles for AFRO BRAZIL: The African Diaspora In BRAZIL | |
|
Susiani Risnawati edited Indonesian subtitles for AFRO BRAZIL: The African Diaspora In BRAZIL | |
|
Susiani Risnawati edited Indonesian subtitles for AFRO BRAZIL: The African Diaspora In BRAZIL | |
|
Susiani Risnawati edited Indonesian subtitles for AFRO BRAZIL: The African Diaspora In BRAZIL | |
|
Susiani Risnawati edited Indonesian subtitles for AFRO BRAZIL: The African Diaspora In BRAZIL | |
|
Susiani Risnawati edited Indonesian subtitles for AFRO BRAZIL: The African Diaspora In BRAZIL | |
|
Susiani Risnawati edited Indonesian subtitles for AFRO BRAZIL: The African Diaspora In BRAZIL |
