-
Not Synced
Claro! Aqui está a tradução para português de Portugal:
-
Not Synced
---
-
Not Synced
**Sally Green.**
-
Not Synced
Ela está...
-
Not Synced
nos Estados Unidos.
-
Not Synced
A perguntar-me quantos anos terá agora.
-
Not Synced
Mas houve uma altura
em que era muito famosa,
-
Not Synced
porque...
-
Not Synced
ganhou muitos campeonatos de natação.
-
Not Synced
Campeã
-
Not Synced
de natação.
-
Not Synced
Agora vou escrever o nome dela
no quadro para que...
-
Not Synced
todos possamos conhecê-la.
-
Not Synced
Naquele ano, nos Jogos Olímpicos de Munique,
-
Not Synced
ela ganhou
-
Not Synced
todas as provas de natação.
-
Not Synced
Ela tinha muitos...
-
Not Synced
muitos...
-
Not Synced
taças,
-
Not Synced
troféus e medalhas.
-
Not Synced
Mas no ano em que fez vinte anos,
-
Not Synced
decidiu parar completamente de nadar.
-
Not Synced
Podemos dizer que
ela é a melhor nadadora do mundo.
-
Not Synced
Mas, no ano em que fez vinte anos,
desistiu da carreira na natação.
-
Not Synced
Surpreendido, um repórter
-
Not Synced
chamado Tom Parker
-
Not Synced
perguntou-se porquê,
-
Not Synced
no auge do seu sucesso,
-
Not Synced
como vencedora
-
Not Synced
de inúmeros campeonatos de natação,
-
Not Synced
ela decidiu de repente desistir
-
Not Synced
aos vinte anos,
-
Not Synced
abandonando totalmente a natação.
-
Not Synced
Então, na entrevista com a Srª Sally
na sua casa na Califórnia,
-
Not Synced
ele quis perceber a razão.
-
Not Synced
Ele é repórter.
-
Not Synced
E aqui está a entrevista
-
Not Synced
entre o repórter...
-
Not Synced
Tom Parker e a Srª Sally.
-
Not Synced
Uma entrevista que durou provavelmente...
-
Not Synced
menos de dois minutos.
-
Not Synced
O Sr. Tom perguntou-lhe:
-
Not Synced
— É verdade que já não nada de todo?
-
Not Synced
Foi isso que ele perguntou.
-
Not Synced
Ela respondeu:
-
Not Synced
— Receio que sim. Já sou demasiado velha.
-
Not Synced
Então o Sr. Tom disse:
-
Not Synced
— Mas só tens vinte anos!
-
Not Synced
E a Srª Sally respondeu com toda a calma:
-
Not Synced
— Isso é demasiado velho para uma nadadora.
-
Not Synced
Vinte...
-
Not Synced
vinte anos
-
Not Synced
é demasiado velho para uma nadadora.
-
Not Synced
— Se participasse
numa competição internacional agora,
não ganhava.
Por isso prefiro não nadar de todo.
-
Not Synced
**[Tom]** — Mas só tens vinte anos!
-
Not Synced
**[Sally]** — Isso é demasiado velho para uma nadadora.
Se participasse numa competição internacional agora,
não ganhava.
Por isso prefiro não nadar de todo.
-
Not Synced
Essa foi a resposta dela.
-
Not Synced
O Sr. Tom
-
Not Synced
tentou fazer mais uma pergunta.
-
Not Synced
Perguntou:
— Mas não gostas de nadar?
-
Not Synced
Tom estava a pensar:
“Entendo que não queiras competir,
mas porque razão
paraste de nadar completamente?”
-
Not Synced
Ela respondeu:
-
Not Synced
— Eu gostava de nadar
quando era pequena.
-
Not Synced
Gostava de nadar quando era pequena.
Mas se participares em grandes competições,
tens de trabalhar muito.
-
Not Synced
Costumava levantar-me às 6 da manhã para ir à piscina.
Tinha de treinar antes das aulas, depois das aulas,
e aos fins de semana. Nadava 35 milhas por semana!
-
Not Synced
O Sr. Tom fez uma última pergunta:
-
Not Synced
— Mas tu já eras famosa aos quinze anos.
E olha para todas essas taças.
-
Not Synced
E a Sally respondeu a esta última pergunta,
-
Not Synced
enquanto o acompanhava até à porta,
-
Not Synced
dizendo:
-
Not Synced
— Queres polir alguma?
-
Not Synced
É verdade que tenho
algumas recordações maravilhosas.
-
Not Synced
Ao participar nessas competições,
-
Not Synced
tive a oportunidade de visitar muitos países.
-
Not Synced
Pude participar nos Jogos Olímpicos,
-
Not Synced
que foram muito...
-
Not Synced
— o termo em inglês era “exciting”.
-
Not Synced
Estou a pensar qual será o equivalente mais próximo
em vietnamita.
-
Not Synced
Provavelmente algo como “cheio de adrenalina”.
-
Not Synced
— Mas naquela altura,
-
Not Synced
perdi
-
Not Synced
as coisas mais importantes da vida.
-
Not Synced
— Mas...
-
Not Synced
nessa altura,...
-
Not Synced
gostei de visitar outros países,
-
Not Synced
e os Jogos Olímpicos foram muito emocionantes. Mas...
-
Not Synced
perdi coisas mais importantes.
-
Not Synced
Claro, aqui está a tradução para **português de Portugal**:
-
Not Synced
---
-
Not Synced
**“Enquanto as outras raparigas cresciam,
eu estava a nadar.
-
Not Synced
O que é que posso fazer agora?”**
-
Not Synced
Ela disse:
**“Estava tão ocupada
a treinar-me para nadar
que não vivi muitas das coisas
que realmente valem a pena na vida.**
-
Not Synced
Enquanto outras raparigas — desde os 15 anos —
vivem uma vida normal, crescem como qualquer pessoa,
desfrutam de cada momento do dia a dia,
eu não tive essa oportunidade.
-
Not Synced
Eu apenas nadava,
e nadava, e nadava, e nadava,
e nadava.
-
Not Synced
**Exausta.**
-
Not Synced
Mas agora já é um pouco tarde.
**Não vivi a minha juventude.
O que posso fazer agora?”**
-
Not Synced
Isto significa que a Sr.ª Sally
sentia-se triste
porque desperdiçou a juventude
a correr atrás da fama.
-
Not Synced
Ela não viveu plenamente os belos anos
de quando tinha 15, 16, 17, 18 e 19 anos.
-
Not Synced
**Esta é uma história verídica.**
-
Not Synced
O Buda ensinou que,
seja o que for que estivermos a fazer, devemos **desfrutar disso**.
-
Not Synced
E também ensinou que,
**seja o que for que formos, devemos desfrutar de o ser**.
-
Not Synced
Isto é o que se revela a nós
se meditarmos profundamente sobre esta entrevista.
-
Not Synced
Se somos um rapazinho novo,
devemos saber que **ser um rapaz novo é uma maravilha**.
**Não apresses a chegada à idade adulta.**
-
Not Synced
Se és uma menina,
com cinco ou sete anos,
deves saber que **ser uma menina de cinco ou sete anos é um milagre**.
**Não tenhas pressa de crescer.**
-
Not Synced
E se somos alguém já com alguma idade,
digamos, **setenta anos**,
devemos reconhecer que
**ter 70 anos é algo belo**.
-
Not Synced
Viver até aos 70 anos
pode ser um verdadeiro milagre.
-
Not Synced
Não é necessário lamentarmo-nos a pensar:
**“Ai, perdi a juventude.
Quem me dera ter de novo 10 ou 20 anos.”**
-
Not Synced
Porque temos **todas as alegrias e belezas que são únicas dos 70 anos**.
-
Not Synced
Como o Avô Mestre, agora.
-
Not Synced
Aos 70,
o Avô Mestre percebeu que
**os 70 anos têm as suas próprias alegrias e belezas.**
-
Not Synced
**Não há arrependimento,
nem desejo de voltar aos 20 anos.**
-
Not Synced
Se nos identificamos como rapariga,
devemos saber que **ser uma rapariga é um grande milagre**.
Não precisamos pensar com desejo:
**“Deveria ser outra coisa.”**
-
Not Synced
Há aqui alguém que se identifica como rapariga,
mas desejava ser outra coisa?
-
Not Synced
Há uma?
-
Not Synced
Então é preciso praticar atenção plena
e aprender a aceitar quem és.
-
Not Synced
E se nos identificamos como rapaz,
devemos saber que **ser rapaz é um grande milagre**.
**Não desejes ser outra coisa.**
-
Not Synced
Se somos um jovem monge noviço,
devemos reconhecer que **ser um jovem noviço é um milagre.**
-
Not Synced
Não digas:
**“O que devo fazer para me tornar rapidamente um mestre venerável,
para ter alguém a segurar-me o chapéu?”**
-
Not Synced
Porque ser um jovem noviço
**é um grande milagre.**
-
Not Synced
Se não vivermos
**com todo o coração e alma**
como um jovem noviço,
**quando formos adultos, vamos arrepender-nos**
exatamente como a Sr.ª Sally.
-
Not Synced
**Isto é tão simples,
mas tão importante.**
-
Not Synced
Não só as crianças,
mas também os adultos
precisam de aprender isto.
-
Not Synced
Porque muitos de nós
somos tal como a Sr.ª Sally.
-
Not Synced
Na altura da entrevista, a Sr.ª Sally
lamentava não ter vivido verdadeiramente entre os 15 e os 20 anos.
-
Not Synced
Mas agora, aos 20,
— o “agora” da entrevista —
pergunto-me:
-
Not Synced
**Será que ela viveu realmente os 21, 22 e 23?**
Ou ficou simplesmente sentada a lamentar
os anos entre os 15 e os 20,
por não os ter vivido plenamente?
-
Not Synced
Talvez possamos pedir ao Sr. Tom
para a entrevistar de novo,
para saber se ela conseguiu aproveitar a vida
a partir dos 20 anos
ou não.
-
Not Synced
Então, o que o Avô Mestre acabou de partilhar,
ou seja,
**“Seja o que for que façamos, temos de desfrutar do que fazemos,”**
é uma prática muito importante no Budismo.
-
Not Synced
**“Seja o que for que façamos,
temos de gostar de o fazer,
temos de desfrutar de o fazer.”**
-
Not Synced
Não é diferente de
**“Seja o que for que sejamos,
temos de gostar de o ser,
temos de desfrutar de o ser.”**
-
Not Synced
Em vietnamita,
seja o que for que estejamos a fazer,
**temos de apreciar o que estamos a fazer.**
Seja o que for que sejamos,
**temos de apreciar o ser isso.**
**Não desejes ser outra coisa.**
-
Not Synced
Imaginemos alguém a dizer:
**“Porque é que ainda não recebi a lâmpada do Thay
para ser um professor do Dharma?”**
-
Not Synced
Pensar assim demonstra que essa pessoa
**não pratica bem a atenção plena,**
-
Not Synced
porque **ser um professor do Dharma é maravilhoso**,
mas **não ser professor do Dharma também é igualmente maravilhoso.**
-
Not Synced
Aqueles que recebem os Dez Preceitos de Noviço
devem alegrar-se com os seus dez preceitos.
-
Not Synced
**Não tenham pressa**
em crescer rapidamente para receber os preceitos de bhikshu / bhikshuni.
-
Not Synced
Se andamos na escola primária,
devemos
**apreciar estar na escola primária**.
-
Not Synced
E quando vamos para o ensino básico ou secundário,
devemos **apreciar essa fase** também.
-
Not Synced
É algo muito óbvio.
Mas **como é que podemos apreciar o que estamos a fazer?**
-
Not Synced
**É isso que mais importa.**
-
Not Synced
Em teoria, sabemos que
devemos desfrutar e saborear cada momento
daquilo que estamos a fazer.
-
Not Synced
No entanto, **não sabemos como**
desfrutar do que estamos a fazer,
porque, muitas vezes,
**pensamos no que vem a seguir.**
-
Not Synced
E o nosso coração e a nossa mente
**não estão focados no que realmente está a acontecer no momento presente.**
-
Not Synced
Claro! Aqui está a continuação da tradução para **português de Portugal**, mantendo o tom suave, meditativo e compassivo do texto original:
-
Not Synced
---
-
Not Synced
**A Sr.ª Sally gostava de treinar
para as competições de natação?**
-
Not Synced
Ela levantava-se às 6 da manhã para ir à piscina.
Tinha de treinar antes das aulas.
-
Not Synced
E depois…
tinha de treinar depois das aulas.
Tinha de treinar à noite.
-
Not Synced
Depois, ainda treinava aos fins de semana.
-
Not Synced
**Ela estava farta de nadar.**
-
Not Synced
Ela **não gostava** de nadar.
-
Not Synced
Ela nadava porque…
**tinha de ser a número um**
no mundo da natação.
-
Not Synced
Durante os seus 15 aos 20 anos, **ela não viveu…**
**Ela não viveu verdadeiramente.**
-
Not Synced
Ela tinha andado a correr atrás de algo chamado
**“danh”** em vietnamita,
que em inglês significa **“fama”**.
-
Not Synced
Quando estamos **agarrados à fama**,
não vivemos verdadeiramente a nossa vida.
-
Not Synced
Por isso, sentimos **uma profunda compaixão pela Sr.ª Sally**
naquela fase dos seus 15 aos 20 anos.
-
Not Synced
---
-
Not Synced
**Entretanto, meus queridos jovens, vocês sabem que...**
**nadar é um milagre, não é?**
-
Not Synced
Se houvesse uma piscina
no Upper Hamlet,
e pudéssemos nadar todos os dias,
**seria uma alegria tão grande.**
-
Not Synced
Podíamos ter uma grande piscina.
**Nadar traz muita alegria.**
-
Not Synced
Nadar no mar,
num lago, ou numa piscina
traz muita alegria.
-
Not Synced
Mas se **tivermos de treinar com esforço**,
mesmo quando **não nos apetece**,
só para
**ganhar campeonatos**,
então nadar torna-se uma tortura.
-
Not Synced
Assim, deixamos de gostar de nadar.
-
Not Synced
Dessa forma,
**já não seguimos o ensinamento do Buda**:
**“O que quer que façamos, devemos desfrutar de o fazer.”**
-
Not Synced
Quer seja em casa,
quer seja no mosteiro.
-
Not Synced
---
-
Not Synced
Vamos imaginar um Irmão — um monge noviço,
a ferver água
para fazer chá
para o Thay.
-
Not Synced
**Ele deve praticar de tal forma**
que consiga realmente
**desfrutar de fazer o chá para o Thay**,
**não como um castigo**,
mas **como uma grande alegria.**
-
Not Synced
Se esse Irmão conseguir fazer isto,
**significa que está a treinar-se
de acordo com os ensinamentos do Buda.**
-
Not Synced
---
-
Not Synced
**Queridos jovens**, se estiverem a almoçar...
com toda a sangha na Aldeia dos Diospiros
(nome antigo de Plum Village),
saibam que
-
Not Synced
**comer é um milagre.**
-
Not Synced
**Comam de tal forma**
que cada momento da refeição
seja uma alegria.
-
Not Synced
Portanto,
**queridos jovens, devem treinar-se**
para garantir que conseguem **almoçar
de uma maneira que se torne um verdadeiro prazer.**
-
Not Synced
---
-
Not Synced
Imaginemos que alguém vos oferece
um cone de gelado.
-
Not Synced
As pessoas pensam que um gelado
é o suficiente para nos alegrar o dia.
-
Not Synced
E talvez vos traga mesmo alegria.
-
Not Synced
Mas há muitas maneiras de comer
um gelado.
-
Not Synced
Se estivermos a sentir raiva,
tristeza, e ressentimento ao mesmo tempo
enquanto comemos o gelado,
**o gelado já não vai saber bem, pois não?**
-
Not Synced
E se o comermos depressa,
sem saborear,
o momento precioso de comer o gelado
**foi desperdiçado.**
-
Not Synced
Deve haver uma forma de comer um gelado
que nos permita **saboreá-lo com alegria
durante todo o tempo.**
-
Not Synced
Devemos **aprender essa forma.**
-
Not Synced
---
-
Not Synced
Há uma forma para tudo aquilo
que precisamos de aprender.
**E para que serve aprender?**
-
Not Synced
Aprendemos para **viver profundamente
cada momento da nossa vida.**
-
Not Synced
---
-
Not Synced
Na Aldeia dos Diospiros,
aprendemos **as formas para muitas coisas.**
-
Not Synced
Aprendemos a comer de forma
a que a felicidade e a paz interior
**sejam possíveis durante toda a refeição.**
-
Not Synced
**Não comemos à pressa**
só para acabar e ir fazer outra coisa.
-
Not Synced
Porque o Buda ensinou:
**“O que quer que façamos, devemos desfrutar de o fazer.”**
-
Not Synced
---
-
Not Synced
Ou, por exemplo, quando cozinhamos
para toda a sangha,
quando chega a nossa vez de cozinhar para a comunidade,
e a nossa equipa tem de preparar comida para, digamos,
300 pessoas...
-
Not Synced
**Devemos cozinhar de tal forma**
que todo o tempo passado a cozinhar
seja preenchido com
-
Not Synced
**alegria, paz e felicidade.**
-
Not Synced
Devemos **aprender a gostar de cozinhar**.
-
Not Synced
Se não soubermos como fazê-lo,
então devemos aprender.
-
Not Synced
---
-
Not Synced
E quando caminhamos em meditação
com toda a sangha,
-
Not Synced
**devemos caminhar de tal forma**
que **cada passo traga paz e felicidade.**
-
Not Synced
Mas se, ao caminhar, pensarmos:
**“Porque é que estamos a demorar tanto a chegar?
E porque é que andamos...
tão devagar como um caracol?
Andar a passo de caracol não faz sentido! Não gosto disto,”**
-
Not Synced
significa que **ainda não compreendemos
a forma de caminhar
onde é possível encontrar felicidade em cada passo.**
-
Not Synced
**Ainda não aprendemos a desfrutar
de cada passo que damos.**
-
Not Synced
---
-
Not Synced
Por isso, no nosso dia a dia,
**não sabemos**
**como**
**desfrutar do que estamos a fazer.**
-
Not Synced
Não sabemos como **desfrutar da nossa idade,
ou da tarefa que temos em mãos.**
-
Not Synced
É por isso que vimos
para a Aldeia dos Diospiros — para aprender isto.
-
Not Synced
---
-
Not Synced
Vamos imaginar que estás…
no sétimo ano.
-
Not Synced
A prática que o Buda ensinou é:
**garantir que, enquanto estudamos…**
-
Not Synced
história,
ou histoire,
**desfrutamos de aprender história.**
-
Not Synced
Enquanto estudamos matemática,
**desfrutamos de aprender matemática.**
-
Not Synced
Enquanto estudamos francês,
**desfrutamos de aprender francês.**
-
Not Synced
**Assim, estamos a praticar
de acordo com os ensinamentos do Buda.**
-
Not Synced
Mas se não gostamos da disciplina que estamos a estudar,
e só a queremos acabar rapidamente
para terminar o secundário o quanto antes,
-
Not Synced
então estamos a fazer algo que…
**vai contra os ensinamentos do Buda.**
-
Not Synced
**E assim, acabamos por não ser tão diferentes da Sr.ª Sally…**
a protagonista desta entrevista.
-
Not Synced
Claro! Aqui está a tradução para português de Portugal, com um tom respeitoso, claro e fluido, preservando o espírito meditativo e reflexivo do original:
-
Not Synced
---
-
Not Synced
Isto não é apenas uma lição de vida importante
para os mais jovens,
-
Not Synced
mas uma lição de vida importante
para todos, independentemente...
-
Not Synced
da idade que já tenham.
-
Not Synced
Não importa se tens 70 ou 80 anos,
todos temos de aprender esta lição da mesma forma.
-
Not Synced
Com cada dia que ainda temos para viver,
-
Not Synced
aprendamos a viver esse dia com a maior profundidade
e alegria possível, e a sentir satisfação...
-
Not Synced
no que quer que estejamos a fazer,
-
Not Synced
e
-
Not Synced
a desfrutar verdadeiramente
-
Not Synced
de tudo o que fazemos,
-
Not Synced
a nossa idade,
-
Not Synced
a nossa vida quotidiana.
-
Not Synced
Isto é essencial para a nossa...
-
Not Synced
felicidade.
-
Not Synced
Hoje vamos focar a nossa partilha de Dharma
nesta prática.
-
Not Synced
[Sino]
-
Not Synced
Querida Sangha, aos 20 anos, a Miss Sally
teve um momento de despertar.
-
Not Synced
É que, se tivesse sido outra pessoa,
-
Not Synced
talvez nunca tivesse conseguido parar aos 20 anos.
-
Not Synced
Ela tomou consciência de que,
durante cinco ou seis anos,
-
Not Synced
tinha desperdiçado a sua vida a correr atrás da fama.
-
Not Synced
Não viveu plenamente
-
Not Synced
aqueles preciosos meses e anos
da sua juventude.
-
Not Synced
Se tivéssemos sido atirados para...
-
Not Synced
a fama,
-
Not Synced
nunca teríamos despertado a tempo como a Miss Sally.
-
Not Synced
Muito provavelmente, continuaríamos
-
Not Synced
a desperdiçar
-
Not Synced
ainda mais meses e anos das nossas vidas.
-
Not Synced
Talvez não estejamos a correr atrás da fama,
mas estamos atrás de outra coisa.
-
Not Synced
É tudo a mesma coisa.
-
Not Synced
Algumas pessoas não procuram fama,
mas procuram riqueza.
-
Not Synced
O termo vietnamita "danh" significa "fama".
E "lợi" significa "riqueza".
-
Not Synced
Outras pessoas procuram
aparências deslumbrantes e sexo.
-
Not Synced
"Sắc", em vietnamita, significa "sexo" (nota:
"sắc" também pode significar "aparências enganosas").
-
Not Synced
Quando corremos atrás destas três coisas,
-
Not Synced
estamos a abandonar,
-
Not Synced
a pisar,
-
Not Synced
e a deixar desperdiçar tantas coisas maravilhosas
nas nossas vidas.
-
Not Synced
Porque acreditamos profundamente que a felicidade
-
Not Synced
só é
-
Not Synced
possível
-
Not Synced
quando temos essas três coisas.
-
Not Synced
Muitos de nós sustentam...
-
Not Synced
essa...
-
Not Synced
visão errada,
-
Not Synced
ou seja: "Sem essas três coisas,
a felicidade não é possível."
-
Not Synced
Mas a verdade mostra-nos que, quando nos deixamos atrair
por essas três coisas,
-
Not Synced
tal como a Miss Sally,
-
Not Synced
não conseguimos viver a nossa vida
-
Not Synced
com profundidade e alegria.
-
Not Synced
Porque a felicidade é
o que já está a acontecer
-
Not Synced
em cada momento da nossa vida diária.
-
Not Synced
Felicidade
-
Not Synced
é podermos aceitar-nos como somos,
-
Not Synced
estarmos contentes connosco próprios.
-
Not Synced
Por exemplo, enquanto crianças, sentimo-nos contentes.
Ser criança é um grande milagre.
-
Not Synced
Enquanto adultos, devemos reconhecer que
ser adulto é também um grande milagre.
-
Not Synced
Não negamos quem somos
-
Not Synced
para tentar ser alguém que não somos.
-
Not Synced
Isto é fundamental.
-
Not Synced
Muitos de nós querem negar
-
Not Synced
a si próprios;
querem negar
-
Not Synced
a forma como
-
Not Synced
são,
-
Not Synced
para tentarem ser outra pessoa.
-
Not Synced
Isso vai contra os ensinamentos do Buda.
-
Not Synced
Por isso, esta prática ensinada pelo Buda
consiste em aceitarmo-nos tal como somos.
-
Not Synced
É por isso que devemos aprender o caminho
-
Not Synced
para...
-
Not Synced
nos sentirmos contentes e sabermos desfrutar
-
Not Synced
de tudo aquilo que...
-
Not Synced
estamos a fazer.
-
Not Synced
A escrever um livro, aprendemos
a desfrutar da escrita.
-
Not Synced
A lavar a roupa, aprendemos
a desfrutar de lavar a roupa.
-
Not Synced
A lavar a loiça, aprendemos
a desfrutar de lavar a loiça.
-
Not Synced
A beber café, aprendemos
a desfrutar de beber café.
-
Not Synced
Ao estarmos
-
Not Synced
na companhia de bons amigos, aprendemos
a desfrutar dessa companhia.
-
Not Synced
A limpar o chão, aprendemos
a desfrutar de limpar o chão.
-
Not Synced
Tudo isto precisa de ser aprendido.
-
Not Synced
Porque estamos sempre a pensar
noutra coisa.
-
Not Synced
E “a outra coisa”, aqui, significa o fim,
-
Not Synced
a felicidade que visualizamos
num futuro distante.
-
Not Synced
Somos incapazes de habitar pacificamente
-
Not Synced
no momento presente.
-
Not Synced
Por isso, ao virmos para a Aldeia do Dióspiro,
temos de aprender a fazer isso.
-
Not Synced
Aprendemos a parar
no momento presente,
-
Not Synced
a aceitar esse momento,
-
Not Synced
e a vivê-lo com profundidade.
-
Not Synced
Assim,
-
Not Synced
aprendemos a sentar-nos com atenção plena.
-
Not Synced
Sentar-nos de tal forma que sentimos um profundo
bem-estar, que nos sentimos contentes,
-
Not Synced
que nos sentimos confortáveis sentados.
-
Not Synced
Porque há quem nunca consiga estar quieto.
-
Not Synced
Sentam-se como se estivessem sobre brasas.
-
Not Synced
Muitos são assim.
-
Not Synced
Nunca conseguem estar quietos.
-
Not Synced
É um estado de agitação e descontentamento
-
Not Synced
no coração e na mente.
-
Not Synced
Com esse fogo a arder dentro de nós,
-
Not Synced
estamos agitados e insatisfeitos
sentados na relva macia,
-
Not Synced
estamos agitados e insatisfeitos
sentados num banco de pedra,
-
Not Synced
e estamos agitados e insatisfeitos
sentados na sala de estar.
-
Not Synced
Por mais luxuosa que seja a cadeira
ou o sofá, não conseguimos ficar sentados
-
Not Synced
por muito tempo, porque essa inquietação
já está dentro de nós.
-
Not Synced
É por isso que uma...
-
Not Synced
uma...
-
Not Synced
das coisas que devemos aprender
na Aldeia do Dióspiro
-
Not Synced
é treinar-nos a estar sentados
em quietude e contentamento.
-
Not Synced
Praticar sentar-se em silêncio e com paz.
-
Not Synced
Sentar-nos de tal forma que não sejamos empurrados
a levantar-nos por uma energia muito forte...
-
Not Synced
que vem de dentro,
-
Not Synced
a fazer-nos andar às voltas sem parar.
-
Not Synced
Achamos que vamos encontrar paz
noutra almofada,
-
Not Synced
mas assim que nos sentamos
nessa almofada,
-
Not Synced
continuamos inquietos e insatisfeitos.
-
Not Synced
Essa forte energia habitual dentro de nós
-
Not Synced
empurra-nos a levantar
e procurar outro lugar para nos sentarmos.
-
Not Synced
Esta prática chama-se "an tọa" em vietnamita,
-
Not Synced
que significa “sentar em quietude”,
-
Not Synced
ou “sentar com contentamento e paz”.
-
Not Synced
E o Buda é alguém
extremamente bom nisso.
-
Not Synced
Ele conseguia sentar-se muito quieto
-
Not Synced
com um leve sorriso no rosto,
-
Not Synced
porque havia paz no seu coração e na sua mente.
-
Not Synced
Por isso, ir à sala de meditação
e praticar sentar juntos,
-
Not Synced
é um treino para nos sentarmos com quietude e paz.
-
Not Synced
Ir à sala de meditação e
praticar sentar juntos não é...
-
Not Synced
um castigo,
-
Not Synced
nem um trabalho forçado.
-
Not Synced
É uma oportunidade
de treinar o sentar com quietude.
-
Not Synced
Em sino-vietnamita, chama-se "tĩnh tọa".
-
Not Synced
Em inglês, é “still sitting” – sentar em quietude.
-
Not Synced
Digamos que tens
-
Not Synced
uma mãe
-
Not Synced
ou um pai
-
Not Synced
que nunca
-
Not Synced
conseguiram estar quietos e em paz.
-
Not Synced
Sempre andaram apressados,
-
Not Synced
sempre com pressa.
-
Not Synced
Nunca, em toda a sua vida, conseguiram
sentar-se em paz, respirar e sorrir.
-
Not Synced
Sentes compaixão por eles?
-
Not Synced
Merecem compaixão? Sim, merecem.
-
Not Synced
Porque toda a sua vida, andaram sempre
ocupados a andar às voltas.
-
Not Synced
Nunca tiveram um único momento
-
Not Synced
de quietude interior, de paz interior.
-
Not Synced
E nós somos filhos dessa pessoa.
-
Not Synced
Dizemos: “Mãe, estou sentada em paz.
-
Not Synced
Estou sentada por ti, Mãe.”
-
Not Synced
Porque tu estás em mim, Mãe,
-
Not Synced
e eu sou a tua continuação, Mãe.
-
Not Synced
Se eu próprio consigo sentar-me em quietude, respirar e sorrir,
significa que a Mãe em mim também pode sentar-se,
respirar e sorrir ao mesmo tempo.
-
Not Synced
Isso é ser bondoso e leal para com os nossos pais.
-
Not Synced
No entanto, seremos verdadeiramente capazes de nos sentar em quietude,
respirar e sorrir enquanto estamos sentados?
-
Not Synced
Se não conseguimos fazer isso,
como podemos ajudar a nossa mãe em nós
a sentar-se,
respirar e sorrir?
-
Not Synced
Ou
-
Not Synced
continuamos a perpetuar
o hábito enraizado da nossa mãe de
estar sempre apressada, sempre com pressa,
andando em círculos,
nunca parando e estando em quietude?
Insight Timer
YouTube
-
Not Synced
Isso, no Budismo, é chamado de "samsara"
— significando "o andar em círculos continuado de geração em geração".
-
Not Synced
A prática budista da atenção plena é para pôr fim ao samsara
— para acabar com os padrões cíclicos de dor e sofrimento numa linhagem.
-
Not Synced
Assim, se a nossa mãe — quando ainda estava viva,
nunca teve um momento de calma,
contentamento ou quietude,
agora, na nossa geração,
temos de aprender a tornar isso possível.
-
Not Synced
Temos de aprender a sentar-nos muito quietos.
-
Not Synced
Inspirando, sinto leveza no meu corpo e mente.
Expirando, sorrio.
-
Not Synced
Uma vez que já conseguimos fazer isto,
convidamos a nossa mãe: "Mãe,
inspira comigo."
-
Not Synced
Que grande alívio!
-
Not Synced
Expirando, dizemos: "Mãe,
sorri comigo" — e sorrimos.
-
Not Synced
À medida que inspiramos,
a nossa mente está serena e tranquila.
Ao expirarmos, sorrimos.
-
Not Synced
Essa quietude serena e esse sorriso
penetram no nosso corpo e na nossa alma.
-
Not Synced
E, claro, também penetram no corpo e na alma da nossa mãe.
-
Not Synced
É porque o corpo e a alma da nossa mãe
continuam em cada célula do nosso corpo e da nossa alma.
-
Not Synced
É porque somos apenas a sua continuação.
-
Not Synced
As pessoas dizem que ser bondoso e leal para com os nossos pais
significa prover para os nossos pais.
-
Not Synced
Mas isso não é necessariamente correto.
-
Not Synced
Ser bondoso e leal para com os nossos pais
significa sermos capazes de viver
com contentamento e paz,
com liberdade e tranquilidade.
-
Not Synced
Esse é o desejo mais profundo da Mãe.
-
Not Synced
Ao dar à luz e criar um filho,
o desejo mais profundo de uma mãe
é que o filho tenha verdadeira felicidade,
tenha paz e contentamento.
-
Not Synced
O seu desejo mais profundo não é que
o filho lhe traga presentes, guloseimas
ou dinheiro nas visitas.
-
Not Synced
Por essa razão, se soubermos sentar-nos
com liberdade e tranquilidade
— inspirando,
os nossos corações estão em paz;
expirando,
um meio sorriso nasce nos nossos lábios
— então essa quietude, essa paz,
penetrarão no nosso corpo e na nossa alma,
e, claro, também penetrarão
no corpo e na alma da nossa mãe.
-
Not Synced
Esse é o maior ato de bondade
que podemos fazer pela nossa mãe.
-
Not Synced
Se conseguirmos fazer isto repetidamente,
a nossa mãe em nós será libertada
deste círculo de samsara.
-
Not Synced
Nós somos libertados e, ao mesmo tempo,
a nossa mãe também será libertada.
-
Not Synced
Praticamos viver profundamente
e com atenção plena por nós mesmos,
mas, ao mesmo tempo, também praticamos
viver profundamente e com atenção plena pela nossa mãe.
-
Not Synced
Embora eu já esteja avançado em idade,
ainda me treino para fazer exatamente isto.
-
Not Synced
É porque
ao inspirar,
sinto um profundo sentido de quietude
e tranquilidade.
Wikipedia
-
Not Synced
E ao expirar,
sinto um grande sentido de paz,
felicidade e facilidade.
es.wikipedia.org
-
Not Synced
Por isso, às vezes digo:
"Querida e amada Mãe,
respira comigo."
daissen.org.br
es.wikipedia.org
+1
es.wikipedia.org
+1
-
Not Synced
Então, mãe e filho
respiram juntos.
-
Not Synced
E ao expirar, digo:
"Querida e amada Mãe, sorri comigo."
-
Not Synced
Então, mãe e filho sorriem
ao mesmo tempo. É maravilhoso!
-
Not Synced
Não é trabalho árduo de forma alguma.
-
Not Synced
Só quando já conseguimos fazer isto,
é que convidamos a nossa mãe em nós a fazê-lo connosco.
-
Not Synced
Depois de fazer isto com a minha mãe,
faço-o com a minha avó materna.
-
Not Synced
"Querida avó materna,
respira comigo."
-
Not Synced
Querida avó materna,
expira e sorri comigo."
-
Not Synced
Depois de fazer isto 3~4 vezes, quando
tanto nós como a nossa avó estamos felizes,
passamos para...
-
Not Synced
o nosso pai.
-
Not Synced
"Querido e amado Pai, respira e desfruta
de um profundo sentido de bem-estar comigo.
-
Not Synced
Querido e amado Pai,
expira e sorri comigo."
-
Not Synced
Há uma sensação palpável
de que nós e o nosso pai somos um.
-
Not Synced
Entre nós e o nosso pai, há uma...
profunda sensação de unidade.
-
Not Synced
Ao crescer, nunca vimos o nosso pai
ter, por uma vez, a oportunidade de entrar em contacto
com os verdadeiros significados do Dharma,
de conhecer o que é a caminhada consciente,
ou o que é a meditação sentada.
-
Not Synced
Embora ele recite sutras
e invoque os nomes do Buda,
nunca foi capaz de tocar
o contentamento, a paz e a felicidade
que agora tocámos.
-
Not Synced
É por isso que devemos praticar viver
profundamente e com atenção plena pelo nosso pai.
-
Not Synced
Depois de nós e o nosso pai em nós
já termos paz e contentamento,
então convidamos o nosso
avô e avó paternos
a respirar e viver profundamente connosco.
-
Not Synced
Que milagre!
-
Not Synced
Claro, com todo o gosto. Aqui está a continuação da tradução para português de Portugal:
-
Not Synced
---
-
Not Synced
Chegarás a perceber que
meia hora sentado em meditação
passa muito depressa,
-
Not Synced
porque há felicidade
nessa meia hora.
-
Not Synced
Também devemos levantar-nos
e esticar as pernas.
-
Not Synced
E enquanto esticamos as pernas,
podemos também treinar-nos
a viver profundamente e com atenção plena.
-
Not Synced
Ao dar um passo, inspiramos
e dizemos: “Cheguei.”
-
Not Synced
Ao dar outro passo, expiramos
e dizemos: “Estou em casa.”
-
Not Synced
Porque durante tanto tempo,
fui uma criança perdida,
afastada do lar.
-
Not Synced
Andei a perseguir arco-íris,
-
Not Synced
sem chegar a lado nenhum,
-
Not Synced
indo nesta direção (isto é: fama, riqueza, prazer).
-
Not Synced
E…
fiquei com arranhões, magoei-me, sangrei,
pisei espinhos, fiquei perfurado,
bati com a testa e fiz um galo
porque andei à procura da felicidade nessa direção.
-
Not Synced
Agora despertei,
-
Not Synced
sei que a verdadeira felicidade está aqui,
-
Not Synced
neste momento presente.
-
Not Synced
Posso sempre encontrar satisfação e
descobrir felicidade ao lavar tachos,
-
Not Synced
cozinhar,
-
Not Synced
sentar-me em quietude,
-
Not Synced
lavar roupa,
-
Not Synced
arranjar flores.
-
Not Synced
É por isso que já parei.
-
Not Synced
Já cheguei.
Já cheguei ao meu verdadeiro lar.
-
Not Synced
Já cheguei à minha verdadeira felicidade.
-
Not Synced
Esse verdadeiro lar
é o momento presente,
o aqui e agora.
-
Not Synced
O Buda ensinou-nos que o nosso verdadeiro lar
é o momento presente.
-
Not Synced
Por isso, esta manhã, quando entoámos
O Grande Cântico do Sino,
-
Not Synced
ele diz,
-
Not Synced
“Eu escuto, eu escuto,
-
Not Synced
este som maravilhoso traz-me de volta
ao meu verdadeiro lar.”
-
Not Synced
Porque o Buda ensinou que
o nosso verdadeiro lar é o momento presente.
-
Not Synced
No momento presente,
estamos a lavar a louça,
-
Not Synced
a cozinhar, a lavar roupa,
-
Not Synced
a segurar um bebé, ou a desfrutar
da companhia de bons amigos.
-
Not Synced
Esse é o momento mais importante da nossa vida.
-
Not Synced
A senhora Sally não conhecia esta forma de viver.
-
Not Synced
Ela perseguia a fama, por isso tinha de nadar
de manhã, à tarde e à noite.
-
Not Synced
Era um trabalho árduo
com apenas um propósito em mente:
chegar em primeiro nas competições.
-
Not Synced
Por isso, não conseguia verdadeiramente
viver cada momento da sua vida diária.
-
Not Synced
Entretanto, o Buda ensinou-nos a aprender
a viver cada momento do nosso dia
-
Not Synced
com atenção plena e profundidade.
-
Not Synced
Desta forma, “Cheguei”
significa que já
parei de vaguear longe de casa
e de ir sem rumo de um lado para o outro.
-
Not Synced
Já regressei ao Buda em mim,
-
Not Synced
à minha mãe e ao meu pai em mim.
-
Not Synced
Aprendi a respirar e a sentar-me com atenção plena,
-
Not Synced
e consigo reunir-me com
-
Not Synced
o meu mestre Thay,
-
Not Synced
com o Buda,
-
Not Synced
com a minha mãe, o meu pai e aqueles que amo.
-
Not Synced
É assim
que praticamos quando nos sentamos em meditação.
-
Not Synced
Inspirando,
dizemos: “Cheguei.”
-
Not Synced
“Cheguei” significa que já terminei
a minha caminhada longe do meu verdadeiro lar.
-
Not Synced
Expirando, dizemos: “Estou em casa.”
-
Not Synced
Inspirando, dizemos: “Cheguei.”
-
Not Synced
Expirando: “Estou em casa.”
-
Not Synced
Fazemos o mesmo com a caminhada consciente.
-
Not Synced
Durante tanto tempo, andámos a caminhar
como se estivéssemos a ser perseguidos por fantasmas.
Claro! Aqui está a continuação da tradução para português de Portugal:
-
Not Synced
---
-
Not Synced
Agora que chegámos à Aldeia do Dióspiro,
temos de aprender novamente a caminhar.
-
Not Synced
Tendo já aprendido a sentar-nos,
agora aprendemos a caminhar de novo.
-
Not Synced
Dando um passo, inspiramos e dizemos:
-
Not Synced
**“Cheguei.”**
-
Not Synced
Dando outro passo, expiramos
e dizemos: **“Estou em casa.”**
-
Not Synced
**Cheguei.**
-
Not Synced
**Estou em casa.**
-
Not Synced
Cada passo é um milagre.
-
Not Synced
**Cheguei.**
-
Not Synced
**Estou em casa.**
-
Not Synced
O Mestre Linji
disse uma vez:
-
Not Synced
**“O milagre
é caminhar sobre a Terra.”**
-
Not Synced
Quando já estivermos mortos,
transformados num corpo rígido,
-
Not Synced
já não poderemos ver nada,
-
Not Synced
já não poderemos ouvir ou sentir nada.
-
Not Synced
As nossas pernas já não poderão caminhar.
-
Not Synced
Neste momento,
-
Not Synced
estamos ainda muito vivos.
-
Not Synced
Ao abrirmos os olhos, já conseguimos ver
o céu azul e as nuvens brancas.
-
Not Synced
Com um pouco de atenção,
já conseguimos ouvir os pássaros a chilrear
-
Not Synced
e as vozes familiares dos nossos entes queridos.
-
Not Synced
E se quisermos caminhar,
basta apenas mover os pés.
-
Not Synced
Por isso,
-
Not Synced
o facto de estarmos ainda vivos é um milagre.
-
Not Synced
Um milagre maravilhoso.
-
Not Synced
De todos os grandes milagres,
-
Not Synced
o facto de estarmos vivos
-
Not Synced
é o maior de todos.
-
Not Synced
Por isso, ao inspirar,
sabemos que estamos vivos.
-
Not Synced
Ao expirar, sorrimos,
-
Not Synced
sabendo que estamos vivos.
-
Not Synced
Só isso
-
Not Synced
já nos pode trazer muita felicidade.
-
Not Synced
**Inspirando, sei que ainda estou vivo.**
**Expirando, sorrio.**
-
Not Synced
**Inspirando, cheguei.**
**Expirando, estou em casa.**
-
Not Synced
Treinamo-nos a sentar em meditação
desta forma.
-
Not Synced
Ou, quando nos levantamos e
praticamos dar cada passo
-
Not Synced
da mesma forma,
estamos a treinar-nos a caminhar.
-
Not Synced
Qual é o propósito de nos treinarmos
a sentar e a caminhar desta maneira?
-
Not Synced
Aprender a viver cada momento
da nossa vida diária com profundidade, paz e felicidade.
-
Not Synced
Treinamo-nos a fazer algo
que a senhora Sally não conseguiu fazer
-
Not Synced
em cinco anos.
-
Not Synced
Ela desperdiçou inconscientemente a sua juventude.
-
Not Synced
A senhora Sally tinha apenas 20 anos na altura,
-
Not Synced
mas já se tinha dado conta de que desperdiçara cinco preciosos anos da sua vida.
-
Not Synced
Esse despertar pode já ter ajudado
a viver profundamente os anos que lhe restavam.
-
Not Synced
O mesmo acontece connosco.
-
Not Synced
Tendo a oportunidade
de ouvir o verdadeiro Dharma,
-
Not Synced
devemos assegurar-nos de viver
os anos restantes da nossa vida
-
Not Synced
com profundidade,
-
Not Synced
com paz e com felicidade.
-
Not Synced
Ao olhar agora para a nossa vida, perguntemo-nos:
**“O que fiz da minha vida?”**
-
Not Synced
**“O que fiz da minha vida?”**
-
Not Synced
Queimámos a nossa vida.
-
Not Synced
Vivemos como a senhora Sally.
-
Not Synced
Desperdiçámos
-
Not Synced
e banalizámos a nossa juventude.
-
Not Synced
Queremos continuar a viver assim:
-
Not Synced
viver na inconsciência,
-
Not Synced
viver apressadamente,
-
Not Synced
perseguir sombras de felicidade
num futuro distante e…
-
Not Synced
deitar fora a felicidade
-
Not Synced
que já existe no momento presente?
-
Not Synced
Uma vez despertos para esta verdade,
tomamos a resolução
-
Not Synced
de nunca
-
Not Synced
deixar escapar o que é precioso para nós
-
Not Synced
— as coisas mais preciosas da nossa vida.
-
Not Synced
Aprendemos a regressar sempre
ao momento presente
-
Not Synced
para viver profundamente o momento presente.
-
Not Synced
É por isso que praticamos o sentar consciente
-
Not Synced
e o caminhar consciente.
-
Not Synced
E então também devemos praticar
o comer com atenção plena.
-
Not Synced
Comer uma refeição de tal forma que haja
descontração e leveza no corpo e na mente,
-
Not Synced
que haja alegria e felicidade
em cada momento da refeição.
-
Not Synced
É preciso prática para conseguir isto.
-
Not Synced
Por exemplo, para os mais pequenos,
comer gelado com atenção plena não é fácil,
-
Not Synced
porque muitos já estão habituados
a desperdiçar o gelado.
-
Not Synced
Não há felicidade
em cada colherada de gelado.