< Return to Video

How to Enjoy Doing What You're Doing (EN subtitles)

  • Not Synced
    Claro! Aqui está a tradução para português de Portugal:
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    **Sally Green.**
  • Not Synced
    Ela está...
  • Not Synced
    nos Estados Unidos.
  • Not Synced
    A perguntar-me quantos anos terá agora.
  • Not Synced
    Mas houve uma altura
    em que era muito famosa,
  • Not Synced
    porque...
  • Not Synced
    ganhou muitos campeonatos de natação.
  • Not Synced
    Campeã
  • Not Synced
    de natação.
  • Not Synced
    Agora vou escrever o nome dela
    no quadro para que...
  • Not Synced
    todos possamos conhecê-la.
  • Not Synced
    Naquele ano, nos Jogos Olímpicos de Munique,
  • Not Synced
    ela ganhou
  • Not Synced
    todas as provas de natação.
  • Not Synced
    Ela tinha muitos...
  • Not Synced
    muitos...
  • Not Synced
    taças,
  • Not Synced
    troféus e medalhas.
  • Not Synced
    Mas no ano em que fez vinte anos,
  • Not Synced
    decidiu parar completamente de nadar.
  • Not Synced
    Podemos dizer que
    ela é a melhor nadadora do mundo.
  • Not Synced
    Mas, no ano em que fez vinte anos,
    desistiu da carreira na natação.
  • Not Synced
    Surpreendido, um repórter
  • Not Synced
    chamado Tom Parker
  • Not Synced
    perguntou-se porquê,
  • Not Synced
    no auge do seu sucesso,
  • Not Synced
    como vencedora
  • Not Synced
    de inúmeros campeonatos de natação,
  • Not Synced
    ela decidiu de repente desistir
  • Not Synced
    aos vinte anos,
  • Not Synced
    abandonando totalmente a natação.
  • Not Synced
    Então, na entrevista com a Srª Sally
    na sua casa na Califórnia,
  • Not Synced
    ele quis perceber a razão.
  • Not Synced
    Ele é repórter.
  • Not Synced
    E aqui está a entrevista
  • Not Synced
    entre o repórter...
  • Not Synced
    Tom Parker e a Srª Sally.
  • Not Synced
    Uma entrevista que durou provavelmente...
  • Not Synced
    menos de dois minutos.
  • Not Synced
    O Sr. Tom perguntou-lhe:
  • Not Synced
    — É verdade que já não nada de todo?
  • Not Synced
    Foi isso que ele perguntou.
  • Not Synced
    Ela respondeu:
  • Not Synced
    — Receio que sim. Já sou demasiado velha.
  • Not Synced
    Então o Sr. Tom disse:
  • Not Synced
    — Mas só tens vinte anos!
  • Not Synced
    E a Srª Sally respondeu com toda a calma:
  • Not Synced
    — Isso é demasiado velho para uma nadadora.
  • Not Synced
    Vinte...
  • Not Synced
    vinte anos
  • Not Synced
    é demasiado velho para uma nadadora.
  • Not Synced
    — Se participasse
    numa competição internacional agora,
    não ganhava.
    Por isso prefiro não nadar de todo.
  • Not Synced
    **[Tom]** — Mas só tens vinte anos!
  • Not Synced
    **[Sally]** — Isso é demasiado velho para uma nadadora.
    Se participasse numa competição internacional agora,
    não ganhava.
    Por isso prefiro não nadar de todo.
  • Not Synced
    Essa foi a resposta dela.
  • Not Synced
    O Sr. Tom
  • Not Synced
    tentou fazer mais uma pergunta.
  • Not Synced
    Perguntou:
    — Mas não gostas de nadar?
  • Not Synced
    Tom estava a pensar:
    “Entendo que não queiras competir,
    mas porque razão
    paraste de nadar completamente?”
  • Not Synced
    Ela respondeu:
  • Not Synced
    — Eu gostava de nadar
    quando era pequena.
  • Not Synced
    Gostava de nadar quando era pequena.
    Mas se participares em grandes competições,
    tens de trabalhar muito.
  • Not Synced
    Costumava levantar-me às 6 da manhã para ir à piscina.
    Tinha de treinar antes das aulas, depois das aulas,
    e aos fins de semana. Nadava 35 milhas por semana!
  • Not Synced
    O Sr. Tom fez uma última pergunta:
  • Not Synced
    — Mas tu já eras famosa aos quinze anos.
    E olha para todas essas taças.
  • Not Synced
    E a Sally respondeu a esta última pergunta,
  • Not Synced
    enquanto o acompanhava até à porta,
  • Not Synced
    dizendo:
  • Not Synced
    — Queres polir alguma?
  • Not Synced
    É verdade que tenho
    algumas recordações maravilhosas.
  • Not Synced
    Ao participar nessas competições,
  • Not Synced
    tive a oportunidade de visitar muitos países.
  • Not Synced
    Pude participar nos Jogos Olímpicos,
  • Not Synced
    que foram muito...
  • Not Synced
    — o termo em inglês era “exciting”.
  • Not Synced
    Estou a pensar qual será o equivalente mais próximo
    em vietnamita.
  • Not Synced
    Provavelmente algo como “cheio de adrenalina”.
  • Not Synced
    — Mas naquela altura,
  • Not Synced
    perdi
  • Not Synced
    as coisas mais importantes da vida.
  • Not Synced
    — Mas...
  • Not Synced
    nessa altura,...
  • Not Synced
    gostei de visitar outros países,
  • Not Synced
    e os Jogos Olímpicos foram muito emocionantes. Mas...
  • Not Synced
    perdi coisas mais importantes.
  • Not Synced
    Claro, aqui está a tradução para **português de Portugal**:
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    **“Enquanto as outras raparigas cresciam,
    eu estava a nadar.
  • Not Synced
    O que é que posso fazer agora?”**
  • Not Synced
    Ela disse:
    **“Estava tão ocupada
    a treinar-me para nadar
    que não vivi muitas das coisas
    que realmente valem a pena na vida.**
  • Not Synced
    Enquanto outras raparigas — desde os 15 anos —
    vivem uma vida normal, crescem como qualquer pessoa,
    desfrutam de cada momento do dia a dia,
    eu não tive essa oportunidade.
  • Not Synced
    Eu apenas nadava,
    e nadava, e nadava, e nadava,
    e nadava.
  • Not Synced
    **Exausta.**
  • Not Synced
    Mas agora já é um pouco tarde.
    **Não vivi a minha juventude.
    O que posso fazer agora?”**
  • Not Synced
    Isto significa que a Sr.ª Sally
    sentia-se triste
    porque desperdiçou a juventude
    a correr atrás da fama.
  • Not Synced
    Ela não viveu plenamente os belos anos
    de quando tinha 15, 16, 17, 18 e 19 anos.
  • Not Synced
    **Esta é uma história verídica.**
  • Not Synced
    O Buda ensinou que,
    seja o que for que estivermos a fazer, devemos **desfrutar disso**.
  • Not Synced
    E também ensinou que,
    **seja o que for que formos, devemos desfrutar de o ser**.
  • Not Synced
    Isto é o que se revela a nós
    se meditarmos profundamente sobre esta entrevista.
  • Not Synced
    Se somos um rapazinho novo,
    devemos saber que **ser um rapaz novo é uma maravilha**.
    **Não apresses a chegada à idade adulta.**
  • Not Synced
    Se és uma menina,
    com cinco ou sete anos,
    deves saber que **ser uma menina de cinco ou sete anos é um milagre**.
    **Não tenhas pressa de crescer.**
  • Not Synced
    E se somos alguém já com alguma idade,
    digamos, **setenta anos**,
    devemos reconhecer que
    **ter 70 anos é algo belo**.
  • Not Synced
    Viver até aos 70 anos
    pode ser um verdadeiro milagre.
  • Not Synced
    Não é necessário lamentarmo-nos a pensar:
    **“Ai, perdi a juventude.
    Quem me dera ter de novo 10 ou 20 anos.”**
  • Not Synced
    Porque temos **todas as alegrias e belezas que são únicas dos 70 anos**.
  • Not Synced
    Como o Avô Mestre, agora.
  • Not Synced
    Aos 70,
    o Avô Mestre percebeu que
    **os 70 anos têm as suas próprias alegrias e belezas.**
  • Not Synced
    **Não há arrependimento,
    nem desejo de voltar aos 20 anos.**
  • Not Synced
    Se nos identificamos como rapariga,
    devemos saber que **ser uma rapariga é um grande milagre**.
    Não precisamos pensar com desejo:
    **“Deveria ser outra coisa.”**
  • Not Synced
    Há aqui alguém que se identifica como rapariga,
    mas desejava ser outra coisa?
  • Not Synced
    Há uma?
  • Not Synced
    Então é preciso praticar atenção plena
    e aprender a aceitar quem és.
  • Not Synced
    E se nos identificamos como rapaz,
    devemos saber que **ser rapaz é um grande milagre**.
    **Não desejes ser outra coisa.**
  • Not Synced
    Se somos um jovem monge noviço,
    devemos reconhecer que **ser um jovem noviço é um milagre.**
  • Not Synced
    Não digas:
    **“O que devo fazer para me tornar rapidamente um mestre venerável,
    para ter alguém a segurar-me o chapéu?”**
  • Not Synced
    Porque ser um jovem noviço
    **é um grande milagre.**
  • Not Synced
    Se não vivermos
    **com todo o coração e alma**
    como um jovem noviço,
    **quando formos adultos, vamos arrepender-nos**
    exatamente como a Sr.ª Sally.
  • Not Synced
    **Isto é tão simples,
    mas tão importante.**
  • Not Synced
    Não só as crianças,
    mas também os adultos
    precisam de aprender isto.
  • Not Synced
    Porque muitos de nós
    somos tal como a Sr.ª Sally.
  • Not Synced
    Na altura da entrevista, a Sr.ª Sally
    lamentava não ter vivido verdadeiramente entre os 15 e os 20 anos.
  • Not Synced
    Mas agora, aos 20,
    — o “agora” da entrevista —
    pergunto-me:
  • Not Synced
    **Será que ela viveu realmente os 21, 22 e 23?**
    Ou ficou simplesmente sentada a lamentar
    os anos entre os 15 e os 20,
    por não os ter vivido plenamente?
  • Not Synced
    Talvez possamos pedir ao Sr. Tom
    para a entrevistar de novo,
    para saber se ela conseguiu aproveitar a vida
    a partir dos 20 anos
    ou não.
  • Not Synced
    Então, o que o Avô Mestre acabou de partilhar,
    ou seja,
    **“Seja o que for que façamos, temos de desfrutar do que fazemos,”**
    é uma prática muito importante no Budismo.
  • Not Synced
    **“Seja o que for que façamos,
    temos de gostar de o fazer,
    temos de desfrutar de o fazer.”**
  • Not Synced
    Não é diferente de
    **“Seja o que for que sejamos,
    temos de gostar de o ser,
    temos de desfrutar de o ser.”**
  • Not Synced
    Em vietnamita,
    seja o que for que estejamos a fazer,
    **temos de apreciar o que estamos a fazer.**
    Seja o que for que sejamos,
    **temos de apreciar o ser isso.**
    **Não desejes ser outra coisa.**
  • Not Synced
    Imaginemos alguém a dizer:
    **“Porque é que ainda não recebi a lâmpada do Thay
    para ser um professor do Dharma?”**
  • Not Synced
    Pensar assim demonstra que essa pessoa
    **não pratica bem a atenção plena,**
  • Not Synced
    porque **ser um professor do Dharma é maravilhoso**,
    mas **não ser professor do Dharma também é igualmente maravilhoso.**
  • Not Synced
    Aqueles que recebem os Dez Preceitos de Noviço
    devem alegrar-se com os seus dez preceitos.
  • Not Synced
    **Não tenham pressa**
    em crescer rapidamente para receber os preceitos de bhikshu / bhikshuni.
  • Not Synced
    Se andamos na escola primária,
    devemos
    **apreciar estar na escola primária**.
  • Not Synced
    E quando vamos para o ensino básico ou secundário,
    devemos **apreciar essa fase** também.
  • Not Synced
    É algo muito óbvio.
    Mas **como é que podemos apreciar o que estamos a fazer?**
  • Not Synced
    **É isso que mais importa.**
  • Not Synced
    Em teoria, sabemos que
    devemos desfrutar e saborear cada momento
    daquilo que estamos a fazer.
  • Not Synced
    No entanto, **não sabemos como**
    desfrutar do que estamos a fazer,
    porque, muitas vezes,
    **pensamos no que vem a seguir.**
  • Not Synced
    E o nosso coração e a nossa mente
    **não estão focados no que realmente está a acontecer no momento presente.**
  • Not Synced
    Claro! Aqui está a continuação da tradução para **português de Portugal**, mantendo o tom suave, meditativo e compassivo do texto original:
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    **A Sr.ª Sally gostava de treinar
    para as competições de natação?**
  • Not Synced
    Ela levantava-se às 6 da manhã para ir à piscina.
    Tinha de treinar antes das aulas.
  • Not Synced
    E depois…
    tinha de treinar depois das aulas.
    Tinha de treinar à noite.
  • Not Synced
    Depois, ainda treinava aos fins de semana.
  • Not Synced
    **Ela estava farta de nadar.**
  • Not Synced
    Ela **não gostava** de nadar.
  • Not Synced
    Ela nadava porque…
    **tinha de ser a número um**
    no mundo da natação.
  • Not Synced
    Durante os seus 15 aos 20 anos, **ela não viveu…**
    **Ela não viveu verdadeiramente.**
  • Not Synced
    Ela tinha andado a correr atrás de algo chamado
    **“danh”** em vietnamita,
    que em inglês significa **“fama”**.
  • Not Synced
    Quando estamos **agarrados à fama**,
    não vivemos verdadeiramente a nossa vida.
  • Not Synced
    Por isso, sentimos **uma profunda compaixão pela Sr.ª Sally**
    naquela fase dos seus 15 aos 20 anos.
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    **Entretanto, meus queridos jovens, vocês sabem que...**
    **nadar é um milagre, não é?**
  • Not Synced
    Se houvesse uma piscina
    no Upper Hamlet,
    e pudéssemos nadar todos os dias,
    **seria uma alegria tão grande.**
  • Not Synced
    Podíamos ter uma grande piscina.
    **Nadar traz muita alegria.**
  • Not Synced
    Nadar no mar,
    num lago, ou numa piscina
    traz muita alegria.
  • Not Synced
    Mas se **tivermos de treinar com esforço**,
    mesmo quando **não nos apetece**,
    só para
    **ganhar campeonatos**,
    então nadar torna-se uma tortura.
  • Not Synced
    Assim, deixamos de gostar de nadar.
  • Not Synced
    Dessa forma,
    **já não seguimos o ensinamento do Buda**:
    **“O que quer que façamos, devemos desfrutar de o fazer.”**
  • Not Synced
    Quer seja em casa,
    quer seja no mosteiro.
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    Vamos imaginar um Irmão — um monge noviço,
    a ferver água
    para fazer chá
    para o Thay.
  • Not Synced
    **Ele deve praticar de tal forma**
    que consiga realmente
    **desfrutar de fazer o chá para o Thay**,
    **não como um castigo**,
    mas **como uma grande alegria.**
  • Not Synced
    Se esse Irmão conseguir fazer isto,
    **significa que está a treinar-se
    de acordo com os ensinamentos do Buda.**
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    **Queridos jovens**, se estiverem a almoçar...
    com toda a sangha na Aldeia dos Diospiros
    (nome antigo de Plum Village),
    saibam que
  • Not Synced
    **comer é um milagre.**
  • Not Synced
    **Comam de tal forma**
    que cada momento da refeição
    seja uma alegria.
  • Not Synced
    Portanto,
    **queridos jovens, devem treinar-se**
    para garantir que conseguem **almoçar
    de uma maneira que se torne um verdadeiro prazer.**
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    Imaginemos que alguém vos oferece
    um cone de gelado.
  • Not Synced
    As pessoas pensam que um gelado
    é o suficiente para nos alegrar o dia.
  • Not Synced
    E talvez vos traga mesmo alegria.
  • Not Synced
    Mas há muitas maneiras de comer
    um gelado.
  • Not Synced
    Se estivermos a sentir raiva,
    tristeza, e ressentimento ao mesmo tempo
    enquanto comemos o gelado,
    **o gelado já não vai saber bem, pois não?**
  • Not Synced
    E se o comermos depressa,
    sem saborear,
    o momento precioso de comer o gelado
    **foi desperdiçado.**
  • Not Synced
    Deve haver uma forma de comer um gelado
    que nos permita **saboreá-lo com alegria
    durante todo o tempo.**
  • Not Synced
    Devemos **aprender essa forma.**
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    Há uma forma para tudo aquilo
    que precisamos de aprender.
    **E para que serve aprender?**
  • Not Synced
    Aprendemos para **viver profundamente
    cada momento da nossa vida.**
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    Na Aldeia dos Diospiros,
    aprendemos **as formas para muitas coisas.**
  • Not Synced
    Aprendemos a comer de forma
    a que a felicidade e a paz interior
    **sejam possíveis durante toda a refeição.**
  • Not Synced
    **Não comemos à pressa**
    só para acabar e ir fazer outra coisa.
  • Not Synced
    Porque o Buda ensinou:
    **“O que quer que façamos, devemos desfrutar de o fazer.”**
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    Ou, por exemplo, quando cozinhamos
    para toda a sangha,
    quando chega a nossa vez de cozinhar para a comunidade,
    e a nossa equipa tem de preparar comida para, digamos,
    300 pessoas...
  • Not Synced
    **Devemos cozinhar de tal forma**
    que todo o tempo passado a cozinhar
    seja preenchido com
  • Not Synced
    **alegria, paz e felicidade.**
  • Not Synced
    Devemos **aprender a gostar de cozinhar**.
  • Not Synced
    Se não soubermos como fazê-lo,
    então devemos aprender.
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    E quando caminhamos em meditação
    com toda a sangha,
  • Not Synced
    **devemos caminhar de tal forma**
    que **cada passo traga paz e felicidade.**
  • Not Synced
    Mas se, ao caminhar, pensarmos:
    **“Porque é que estamos a demorar tanto a chegar?
    E porque é que andamos...
    tão devagar como um caracol?
    Andar a passo de caracol não faz sentido! Não gosto disto,”**
  • Not Synced
    significa que **ainda não compreendemos
    a forma de caminhar
    onde é possível encontrar felicidade em cada passo.**
  • Not Synced
    **Ainda não aprendemos a desfrutar
    de cada passo que damos.**
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    Por isso, no nosso dia a dia,
    **não sabemos**
    **como**
    **desfrutar do que estamos a fazer.**
  • Not Synced
    Não sabemos como **desfrutar da nossa idade,
    ou da tarefa que temos em mãos.**
  • Not Synced
    É por isso que vimos
    para a Aldeia dos Diospiros — para aprender isto.
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    Vamos imaginar que estás…
    no sétimo ano.
  • Not Synced
    A prática que o Buda ensinou é:
    **garantir que, enquanto estudamos…**
  • Not Synced
    história,
    ou histoire,
    **desfrutamos de aprender história.**
  • Not Synced
    Enquanto estudamos matemática,
    **desfrutamos de aprender matemática.**
  • Not Synced
    Enquanto estudamos francês,
    **desfrutamos de aprender francês.**
  • Not Synced
    **Assim, estamos a praticar
    de acordo com os ensinamentos do Buda.**
  • Not Synced
    Mas se não gostamos da disciplina que estamos a estudar,
    e só a queremos acabar rapidamente
    para terminar o secundário o quanto antes,
  • Not Synced
    então estamos a fazer algo que…
    **vai contra os ensinamentos do Buda.**
  • Not Synced
    **E assim, acabamos por não ser tão diferentes da Sr.ª Sally…**
    a protagonista desta entrevista.
  • Not Synced
    Claro! Aqui está a tradução para português de Portugal, com um tom respeitoso, claro e fluido, preservando o espírito meditativo e reflexivo do original:
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    Isto não é apenas uma lição de vida importante
    para os mais jovens,
  • Not Synced
    mas uma lição de vida importante
    para todos, independentemente...
  • Not Synced
    da idade que já tenham.
  • Not Synced
    Não importa se tens 70 ou 80 anos,
    todos temos de aprender esta lição da mesma forma.
  • Not Synced
    Com cada dia que ainda temos para viver,
  • Not Synced
    aprendamos a viver esse dia com a maior profundidade
    e alegria possível, e a sentir satisfação...
  • Not Synced
    no que quer que estejamos a fazer,
  • Not Synced
    e
  • Not Synced
    a desfrutar verdadeiramente
  • Not Synced
    de tudo o que fazemos,
  • Not Synced
    a nossa idade,
  • Not Synced
    a nossa vida quotidiana.
  • Not Synced
    Isto é essencial para a nossa...
  • Not Synced
    felicidade.
  • Not Synced
    Hoje vamos focar a nossa partilha de Dharma
    nesta prática.
  • Not Synced
    [Sino]
  • Not Synced
    Querida Sangha, aos 20 anos, a Miss Sally
    teve um momento de despertar.
  • Not Synced
    É que, se tivesse sido outra pessoa,
  • Not Synced
    talvez nunca tivesse conseguido parar aos 20 anos.
  • Not Synced
    Ela tomou consciência de que,
    durante cinco ou seis anos,
  • Not Synced
    tinha desperdiçado a sua vida a correr atrás da fama.
  • Not Synced
    Não viveu plenamente
  • Not Synced
    aqueles preciosos meses e anos
    da sua juventude.
  • Not Synced
    Se tivéssemos sido atirados para...
  • Not Synced
    a fama,
  • Not Synced
    nunca teríamos despertado a tempo como a Miss Sally.
  • Not Synced
    Muito provavelmente, continuaríamos
  • Not Synced
    a desperdiçar
  • Not Synced
    ainda mais meses e anos das nossas vidas.
  • Not Synced
    Talvez não estejamos a correr atrás da fama,
    mas estamos atrás de outra coisa.
  • Not Synced
    É tudo a mesma coisa.
  • Not Synced
    Algumas pessoas não procuram fama,
    mas procuram riqueza.
  • Not Synced
    O termo vietnamita "danh" significa "fama".
    E "lợi" significa "riqueza".
  • Not Synced
    Outras pessoas procuram
    aparências deslumbrantes e sexo.
  • Not Synced
    "Sắc", em vietnamita, significa "sexo" (nota:
    "sắc" também pode significar "aparências enganosas").
  • Not Synced
    Quando corremos atrás destas três coisas,
  • Not Synced
    estamos a abandonar,
  • Not Synced
    a pisar,
  • Not Synced
    e a deixar desperdiçar tantas coisas maravilhosas
    nas nossas vidas.
  • Not Synced
    Porque acreditamos profundamente que a felicidade
  • Not Synced
    só é
  • Not Synced
    possível
  • Not Synced
    quando temos essas três coisas.
  • Not Synced
    Muitos de nós sustentam...
  • Not Synced
    essa...
  • Not Synced
    visão errada,
  • Not Synced
    ou seja: "Sem essas três coisas,
    a felicidade não é possível."
  • Not Synced
    Mas a verdade mostra-nos que, quando nos deixamos atrair
    por essas três coisas,
  • Not Synced
    tal como a Miss Sally,
  • Not Synced
    não conseguimos viver a nossa vida
  • Not Synced
    com profundidade e alegria.
  • Not Synced
    Porque a felicidade é
    o que já está a acontecer
  • Not Synced
    em cada momento da nossa vida diária.
  • Not Synced
    Felicidade
  • Not Synced
    é podermos aceitar-nos como somos,
  • Not Synced
    estarmos contentes connosco próprios.
  • Not Synced
    Por exemplo, enquanto crianças, sentimo-nos contentes.
    Ser criança é um grande milagre.
  • Not Synced
    Enquanto adultos, devemos reconhecer que
    ser adulto é também um grande milagre.
  • Not Synced
    Não negamos quem somos
  • Not Synced
    para tentar ser alguém que não somos.
  • Not Synced
    Isto é fundamental.
  • Not Synced
    Muitos de nós querem negar
  • Not Synced
    a si próprios;
    querem negar
  • Not Synced
    a forma como
  • Not Synced
    são,
  • Not Synced
    para tentarem ser outra pessoa.
  • Not Synced
    Isso vai contra os ensinamentos do Buda.
  • Not Synced
    Por isso, esta prática ensinada pelo Buda
    consiste em aceitarmo-nos tal como somos.
  • Not Synced
    É por isso que devemos aprender o caminho
  • Not Synced
    para...
  • Not Synced
    nos sentirmos contentes e sabermos desfrutar
  • Not Synced
    de tudo aquilo que...
  • Not Synced
    estamos a fazer.
  • Not Synced
    A escrever um livro, aprendemos
    a desfrutar da escrita.
  • Not Synced
    A lavar a roupa, aprendemos
    a desfrutar de lavar a roupa.
  • Not Synced
    A lavar a loiça, aprendemos
    a desfrutar de lavar a loiça.
  • Not Synced
    A beber café, aprendemos
    a desfrutar de beber café.
  • Not Synced
    Ao estarmos
  • Not Synced
    na companhia de bons amigos, aprendemos
    a desfrutar dessa companhia.
  • Not Synced
    A limpar o chão, aprendemos
    a desfrutar de limpar o chão.
  • Not Synced
    Tudo isto precisa de ser aprendido.
  • Not Synced
    Porque estamos sempre a pensar
    noutra coisa.
  • Not Synced
    E “a outra coisa”, aqui, significa o fim,
  • Not Synced
    a felicidade que visualizamos
    num futuro distante.
  • Not Synced
    Somos incapazes de habitar pacificamente
  • Not Synced
    no momento presente.
  • Not Synced
    Por isso, ao virmos para a Aldeia do Dióspiro,
    temos de aprender a fazer isso.
  • Not Synced
    Aprendemos a parar
    no momento presente,
  • Not Synced
    a aceitar esse momento,
  • Not Synced
    e a vivê-lo com profundidade.
  • Not Synced
    Assim,
  • Not Synced
    aprendemos a sentar-nos com atenção plena.
  • Not Synced
    Sentar-nos de tal forma que sentimos um profundo
    bem-estar, que nos sentimos contentes,
  • Not Synced
    que nos sentimos confortáveis sentados.
  • Not Synced
    Porque há quem nunca consiga estar quieto.
  • Not Synced
    Sentam-se como se estivessem sobre brasas.
  • Not Synced
    Muitos são assim.
  • Not Synced
    Nunca conseguem estar quietos.
  • Not Synced
    É um estado de agitação e descontentamento
  • Not Synced
    no coração e na mente.
  • Not Synced
    Com esse fogo a arder dentro de nós,
  • Not Synced
    estamos agitados e insatisfeitos
    sentados na relva macia,
  • Not Synced
    estamos agitados e insatisfeitos
    sentados num banco de pedra,
  • Not Synced
    e estamos agitados e insatisfeitos
    sentados na sala de estar.
  • Not Synced
    Por mais luxuosa que seja a cadeira
    ou o sofá, não conseguimos ficar sentados
  • Not Synced
    por muito tempo, porque essa inquietação
    já está dentro de nós.
  • Not Synced
    É por isso que uma...
  • Not Synced
    uma...
  • Not Synced
    das coisas que devemos aprender
    na Aldeia do Dióspiro
  • Not Synced
    é treinar-nos a estar sentados
    em quietude e contentamento.
  • Not Synced
    Praticar sentar-se em silêncio e com paz.
  • Not Synced
    Sentar-nos de tal forma que não sejamos empurrados
    a levantar-nos por uma energia muito forte...
  • Not Synced
    que vem de dentro,
  • Not Synced
    a fazer-nos andar às voltas sem parar.
  • Not Synced
    Achamos que vamos encontrar paz
    noutra almofada,
  • Not Synced
    mas assim que nos sentamos
    nessa almofada,
  • Not Synced
    continuamos inquietos e insatisfeitos.
  • Not Synced
    Essa forte energia habitual dentro de nós
  • Not Synced
    empurra-nos a levantar
    e procurar outro lugar para nos sentarmos.
  • Not Synced
    Esta prática chama-se "an tọa" em vietnamita,
  • Not Synced
    que significa “sentar em quietude”,
  • Not Synced
    ou “sentar com contentamento e paz”.
  • Not Synced
    E o Buda é alguém
    extremamente bom nisso.
  • Not Synced
    Ele conseguia sentar-se muito quieto
  • Not Synced
    com um leve sorriso no rosto,
  • Not Synced
    porque havia paz no seu coração e na sua mente.
  • Not Synced
    Por isso, ir à sala de meditação
    e praticar sentar juntos,
  • Not Synced
    é um treino para nos sentarmos com quietude e paz.
  • Not Synced
    Ir à sala de meditação e
    praticar sentar juntos não é...
  • Not Synced
    um castigo,
  • Not Synced
    nem um trabalho forçado.
  • Not Synced
    É uma oportunidade
    de treinar o sentar com quietude.
  • Not Synced
    Em sino-vietnamita, chama-se "tĩnh tọa".
  • Not Synced
    Em inglês, é “still sitting” – sentar em quietude.
  • Not Synced
    Digamos que tens
  • Not Synced
    uma mãe
  • Not Synced
    ou um pai
  • Not Synced
    que nunca
  • Not Synced
    conseguiram estar quietos e em paz.
  • Not Synced
    Sempre andaram apressados,
  • Not Synced
    sempre com pressa.
  • Not Synced
    Nunca, em toda a sua vida, conseguiram
    sentar-se em paz, respirar e sorrir.
  • Not Synced
    Sentes compaixão por eles?
  • Not Synced
    Merecem compaixão? Sim, merecem.
  • Not Synced
    Porque toda a sua vida, andaram sempre
    ocupados a andar às voltas.
  • Not Synced
    Nunca tiveram um único momento
  • Not Synced
    de quietude interior, de paz interior.
  • Not Synced
    E nós somos filhos dessa pessoa.
  • Not Synced
    Dizemos: “Mãe, estou sentada em paz.
  • Not Synced
    Estou sentada por ti, Mãe.”
  • Not Synced
    Porque tu estás em mim, Mãe,
  • Not Synced
    e eu sou a tua continuação, Mãe.
  • Not Synced
    Se eu próprio consigo sentar-me em quietude, respirar e sorrir,
    significa que a Mãe em mim também pode sentar-se,
    respirar e sorrir ao mesmo tempo.​
  • Not Synced
    Isso é ser bondoso e leal para com os nossos pais.​
  • Not Synced
    No entanto, seremos verdadeiramente capazes de nos sentar em quietude,
    respirar e sorrir enquanto estamos sentados?​
  • Not Synced
    Se não conseguimos fazer isso,
    como podemos ajudar a nossa mãe em nós
    a sentar-se,
    respirar e sorrir?​
  • Not Synced
    Ou
  • Not Synced
    continuamos a perpetuar
    o hábito enraizado da nossa mãe de
    estar sempre apressada, sempre com pressa,
    andando em círculos,
    nunca parando e estando em quietude?​
    Insight Timer
    YouTube
  • Not Synced
    Isso, no Budismo, é chamado de "samsara"
    — significando "o andar em círculos continuado de geração em geração".​
  • Not Synced
    A prática budista da atenção plena é para pôr fim ao samsara
    — para acabar com os padrões cíclicos de dor e sofrimento numa linhagem.​
  • Not Synced
    Assim, se a nossa mãe — quando ainda estava viva,
    nunca teve um momento de calma,
    contentamento ou quietude,
    agora, na nossa geração,
    temos de aprender a tornar isso possível.​
  • Not Synced
    Temos de aprender a sentar-nos muito quietos.​
  • Not Synced
    Inspirando, sinto leveza no meu corpo e mente.
    Expirando, sorrio.​
  • Not Synced
    Uma vez que já conseguimos fazer isto,
    convidamos a nossa mãe: "Mãe,
    inspira comigo."​
  • Not Synced
    Que grande alívio!​
  • Not Synced
    Expirando, dizemos: "Mãe,
    sorri comigo" — e sorrimos.​
  • Not Synced
    À medida que inspiramos,
    a nossa mente está serena e tranquila.
    Ao expirarmos, sorrimos.​
  • Not Synced
    Essa quietude serena e esse sorriso
    penetram no nosso corpo e na nossa alma.​
  • Not Synced
    E, claro, também penetram no corpo e na alma da nossa mãe.​
  • Not Synced
    É porque o corpo e a alma da nossa mãe
    continuam em cada célula do nosso corpo e da nossa alma.​
  • Not Synced
    É porque somos apenas a sua continuação.​
  • Not Synced
    As pessoas dizem que ser bondoso e leal para com os nossos pais
    significa prover para os nossos pais.​
  • Not Synced
    Mas isso não é necessariamente correto.​
  • Not Synced
    Ser bondoso e leal para com os nossos pais
    significa sermos capazes de viver
    com contentamento e paz,
    com liberdade e tranquilidade.​
  • Not Synced
    Esse é o desejo mais profundo da Mãe.​
  • Not Synced
    Ao dar à luz e criar um filho,
    o desejo mais profundo de uma mãe
    é que o filho tenha verdadeira felicidade,
    tenha paz e contentamento.​
  • Not Synced
    O seu desejo mais profundo não é que
    o filho lhe traga presentes, guloseimas
    ou dinheiro nas visitas.​
  • Not Synced
    Por essa razão, se soubermos sentar-nos
    com liberdade e tranquilidade
    — inspirando,
    os nossos corações estão em paz;
    expirando,
    um meio sorriso nasce nos nossos lábios
    — então essa quietude, essa paz,
    penetrarão no nosso corpo e na nossa alma,
    e, claro, também penetrarão
    no corpo e na alma da nossa mãe.​
  • Not Synced
    Esse é o maior ato de bondade
    que podemos fazer pela nossa mãe.​
  • Not Synced
    Se conseguirmos fazer isto repetidamente,
    a nossa mãe em nós será libertada
    deste círculo de samsara.​
  • Not Synced
    Nós somos libertados e, ao mesmo tempo,
    a nossa mãe também será libertada.​
  • Not Synced
    Praticamos viver profundamente
    e com atenção plena por nós mesmos,
    mas, ao mesmo tempo, também praticamos
    viver profundamente e com atenção plena pela nossa mãe.​
  • Not Synced
    Embora eu já esteja avançado em idade,
    ainda me treino para fazer exatamente isto.​
  • Not Synced
    É porque
    ao inspirar,
    sinto um profundo sentido de quietude
    e tranquilidade.​
    Wikipedia
  • Not Synced
    E ao expirar,
    sinto um grande sentido de paz,
    felicidade e facilidade.​
    es.wikipedia.org
  • Not Synced
    Por isso, às vezes digo:
    "Querida e amada Mãe,
    respira comigo."​
    daissen.org.br
    es.wikipedia.org
    +1
    es.wikipedia.org
    +1
  • Not Synced
    Então, mãe e filho
    respiram juntos.​
  • Not Synced
    E ao expirar, digo:
    "Querida e amada Mãe, sorri comigo."​
  • Not Synced
    Então, mãe e filho sorriem
    ao mesmo tempo. É maravilhoso!​
  • Not Synced
    Não é trabalho árduo de forma alguma.​
  • Not Synced
    Só quando já conseguimos fazer isto,
    é que convidamos a nossa mãe em nós a fazê-lo connosco.​
  • Not Synced
    Depois de fazer isto com a minha mãe,
    faço-o com a minha avó materna.​
  • Not Synced
    "Querida avó materna,
    respira comigo."​
  • Not Synced
    Querida avó materna,
    expira e sorri comigo."​
  • Not Synced
    Depois de fazer isto 3~4 vezes, quando
    tanto nós como a nossa avó estamos felizes,
    passamos para...​
  • Not Synced
    o nosso pai.​
  • Not Synced
    "Querido e amado Pai, respira e desfruta
    de um profundo sentido de bem-estar comigo.​
  • Not Synced
    Querido e amado Pai,
    expira e sorri comigo."​
  • Not Synced
    Há uma sensação palpável
    de que nós e o nosso pai somos um.​
  • Not Synced
    Entre nós e o nosso pai, há uma...
    profunda sensação de unidade.​
  • Not Synced
    Ao crescer, nunca vimos o nosso pai
    ter, por uma vez, a oportunidade de entrar em contacto
    com os verdadeiros significados do Dharma,
    de conhecer o que é a caminhada consciente,
    ou o que é a meditação sentada.​
  • Not Synced
    Embora ele recite sutras
    e invoque os nomes do Buda,
    nunca foi capaz de tocar
    o contentamento, a paz e a felicidade
    que agora tocámos.​
  • Not Synced
    É por isso que devemos praticar viver
    profundamente e com atenção plena pelo nosso pai.​
  • Not Synced
    Depois de nós e o nosso pai em nós
    já termos paz e contentamento,
    então convidamos o nosso
    avô e avó paternos
    a respirar e viver profundamente connosco.​
  • Not Synced
    Que milagre!
  • Not Synced
    Claro, com todo o gosto. Aqui está a continuação da tradução para português de Portugal:
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    Chegarás a perceber que
    meia hora sentado em meditação
    passa muito depressa,
  • Not Synced
    porque há felicidade
    nessa meia hora.
  • Not Synced
    Também devemos levantar-nos
    e esticar as pernas.
  • Not Synced
    E enquanto esticamos as pernas,
    podemos também treinar-nos
    a viver profundamente e com atenção plena.
  • Not Synced
    Ao dar um passo, inspiramos
    e dizemos: “Cheguei.”
  • Not Synced
    Ao dar outro passo, expiramos
    e dizemos: “Estou em casa.”
  • Not Synced
    Porque durante tanto tempo,
    fui uma criança perdida,
    afastada do lar.
  • Not Synced
    Andei a perseguir arco-íris,
  • Not Synced
    sem chegar a lado nenhum,
  • Not Synced
    indo nesta direção (isto é: fama, riqueza, prazer).
  • Not Synced
    E…
    fiquei com arranhões, magoei-me, sangrei,
    pisei espinhos, fiquei perfurado,
    bati com a testa e fiz um galo
    porque andei à procura da felicidade nessa direção.
  • Not Synced
    Agora despertei,
  • Not Synced
    sei que a verdadeira felicidade está aqui,
  • Not Synced
    neste momento presente.
  • Not Synced
    Posso sempre encontrar satisfação e
    descobrir felicidade ao lavar tachos,
  • Not Synced
    cozinhar,
  • Not Synced
    sentar-me em quietude,
  • Not Synced
    lavar roupa,
  • Not Synced
    arranjar flores.
  • Not Synced
    É por isso que já parei.
  • Not Synced
    Já cheguei.
    Já cheguei ao meu verdadeiro lar.
  • Not Synced
    Já cheguei à minha verdadeira felicidade.
  • Not Synced
    Esse verdadeiro lar
    é o momento presente,
    o aqui e agora.
  • Not Synced
    O Buda ensinou-nos que o nosso verdadeiro lar
    é o momento presente.
  • Not Synced
    Por isso, esta manhã, quando entoámos
    O Grande Cântico do Sino,
  • Not Synced
    ele diz,
  • Not Synced
    “Eu escuto, eu escuto,
  • Not Synced
    este som maravilhoso traz-me de volta
    ao meu verdadeiro lar.”
  • Not Synced
    Porque o Buda ensinou que
    o nosso verdadeiro lar é o momento presente.
  • Not Synced
    No momento presente,
    estamos a lavar a louça,
  • Not Synced
    a cozinhar, a lavar roupa,
  • Not Synced
    a segurar um bebé, ou a desfrutar
    da companhia de bons amigos.
  • Not Synced
    Esse é o momento mais importante da nossa vida.
  • Not Synced
    A senhora Sally não conhecia esta forma de viver.
  • Not Synced
    Ela perseguia a fama, por isso tinha de nadar
    de manhã, à tarde e à noite.
  • Not Synced
    Era um trabalho árduo
    com apenas um propósito em mente:
    chegar em primeiro nas competições.
  • Not Synced
    Por isso, não conseguia verdadeiramente
    viver cada momento da sua vida diária.
  • Not Synced
    Entretanto, o Buda ensinou-nos a aprender
    a viver cada momento do nosso dia
  • Not Synced
    com atenção plena e profundidade.
  • Not Synced
    Desta forma, “Cheguei”
    significa que já
    parei de vaguear longe de casa
    e de ir sem rumo de um lado para o outro.
  • Not Synced
    Já regressei ao Buda em mim,
  • Not Synced
    à minha mãe e ao meu pai em mim.
  • Not Synced
    Aprendi a respirar e a sentar-me com atenção plena,
  • Not Synced
    e consigo reunir-me com
  • Not Synced
    o meu mestre Thay,
  • Not Synced
    com o Buda,
  • Not Synced
    com a minha mãe, o meu pai e aqueles que amo.
  • Not Synced
    É assim
    que praticamos quando nos sentamos em meditação.
  • Not Synced
    Inspirando,
    dizemos: “Cheguei.”
  • Not Synced
    “Cheguei” significa que já terminei
    a minha caminhada longe do meu verdadeiro lar.
  • Not Synced
    Expirando, dizemos: “Estou em casa.”
  • Not Synced
    Inspirando, dizemos: “Cheguei.”
  • Not Synced
    Expirando: “Estou em casa.”
  • Not Synced
    Fazemos o mesmo com a caminhada consciente.
  • Not Synced
    Durante tanto tempo, andámos a caminhar
    como se estivéssemos a ser perseguidos por fantasmas.
    Claro! Aqui está a continuação da tradução para português de Portugal:
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    Agora que chegámos à Aldeia do Dióspiro,
    temos de aprender novamente a caminhar.
  • Not Synced
    Tendo já aprendido a sentar-nos,
    agora aprendemos a caminhar de novo.
  • Not Synced
    Dando um passo, inspiramos e dizemos:
  • Not Synced
    **“Cheguei.”**
  • Not Synced
    Dando outro passo, expiramos
    e dizemos: **“Estou em casa.”**
  • Not Synced
    **Cheguei.**
  • Not Synced
    **Estou em casa.**
  • Not Synced
    Cada passo é um milagre.
  • Not Synced
    **Cheguei.**
  • Not Synced
    **Estou em casa.**
  • Not Synced
    O Mestre Linji
    disse uma vez:
  • Not Synced
    **“O milagre
    é caminhar sobre a Terra.”**
  • Not Synced
    Quando já estivermos mortos,
    transformados num corpo rígido,
  • Not Synced
    já não poderemos ver nada,
  • Not Synced
    já não poderemos ouvir ou sentir nada.
  • Not Synced
    As nossas pernas já não poderão caminhar.
  • Not Synced
    Neste momento,
  • Not Synced
    estamos ainda muito vivos.
  • Not Synced
    Ao abrirmos os olhos, já conseguimos ver
    o céu azul e as nuvens brancas.
  • Not Synced
    Com um pouco de atenção,
    já conseguimos ouvir os pássaros a chilrear
  • Not Synced
    e as vozes familiares dos nossos entes queridos.
  • Not Synced
    E se quisermos caminhar,
    basta apenas mover os pés.
  • Not Synced
    Por isso,
  • Not Synced
    o facto de estarmos ainda vivos é um milagre.
  • Not Synced
    Um milagre maravilhoso.
  • Not Synced
    De todos os grandes milagres,
  • Not Synced
    o facto de estarmos vivos
  • Not Synced
    é o maior de todos.
  • Not Synced
    Por isso, ao inspirar,
    sabemos que estamos vivos.
  • Not Synced
    Ao expirar, sorrimos,
  • Not Synced
    sabendo que estamos vivos.
  • Not Synced
    Só isso
  • Not Synced
    já nos pode trazer muita felicidade.
  • Not Synced
    **Inspirando, sei que ainda estou vivo.**
    **Expirando, sorrio.**
  • Not Synced
    **Inspirando, cheguei.**
    **Expirando, estou em casa.**
  • Not Synced
    Treinamo-nos a sentar em meditação
    desta forma.
  • Not Synced
    Ou, quando nos levantamos e
    praticamos dar cada passo
  • Not Synced
    da mesma forma,
    estamos a treinar-nos a caminhar.
  • Not Synced
    Qual é o propósito de nos treinarmos
    a sentar e a caminhar desta maneira?
  • Not Synced
    Aprender a viver cada momento
    da nossa vida diária com profundidade, paz e felicidade.
  • Not Synced
    Treinamo-nos a fazer algo
    que a senhora Sally não conseguiu fazer
  • Not Synced
    em cinco anos.
  • Not Synced
    Ela desperdiçou inconscientemente a sua juventude.
  • Not Synced
    A senhora Sally tinha apenas 20 anos na altura,
  • Not Synced
    mas já se tinha dado conta de que desperdiçara cinco preciosos anos da sua vida.
  • Not Synced
    Esse despertar pode já ter ajudado
    a viver profundamente os anos que lhe restavam.
  • Not Synced
    O mesmo acontece connosco.
  • Not Synced
    Tendo a oportunidade
    de ouvir o verdadeiro Dharma,
  • Not Synced
    devemos assegurar-nos de viver
    os anos restantes da nossa vida
  • Not Synced
    com profundidade,
  • Not Synced
    com paz e com felicidade.
  • Not Synced
    Ao olhar agora para a nossa vida, perguntemo-nos:
    **“O que fiz da minha vida?”**
  • Not Synced
    **“O que fiz da minha vida?”**
  • Not Synced
    Queimámos a nossa vida.
  • Not Synced
    Vivemos como a senhora Sally.
  • Not Synced
    Desperdiçámos
  • Not Synced
    e banalizámos a nossa juventude.
  • Not Synced
    Queremos continuar a viver assim:
  • Not Synced
    viver na inconsciência,
  • Not Synced
    viver apressadamente,
  • Not Synced
    perseguir sombras de felicidade
    num futuro distante e…
  • Not Synced
    deitar fora a felicidade
  • Not Synced
    que já existe no momento presente?
  • Not Synced
    Uma vez despertos para esta verdade,
    tomamos a resolução
  • Not Synced
    de nunca
  • Not Synced
    deixar escapar o que é precioso para nós
  • Not Synced
    — as coisas mais preciosas da nossa vida.
  • Not Synced
    Aprendemos a regressar sempre
    ao momento presente
  • Not Synced
    para viver profundamente o momento presente.
  • Not Synced
    É por isso que praticamos o sentar consciente
  • Not Synced
    e o caminhar consciente.
  • Not Synced
    E então também devemos praticar
    o comer com atenção plena.
  • Not Synced
    Comer uma refeição de tal forma que haja
    descontração e leveza no corpo e na mente,
  • Not Synced
    que haja alegria e felicidade
    em cada momento da refeição.
  • Not Synced
    É preciso prática para conseguir isto.
  • Not Synced
    Por exemplo, para os mais pequenos,
    comer gelado com atenção plena não é fácil,
  • Not Synced
    porque muitos já estão habituados
    a desperdiçar o gelado.
  • Not Synced
    Não há felicidade
    em cada colherada de gelado.
Title:
How to Enjoy Doing What You're Doing (EN subtitles)
Description:

more » « less
Duration:
44:09

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions