Каролина Филлипс: Хёрди-гёрди для начинающих
-
0:00 - 0:02Раз уж это TEDGlobal,
-
0:02 - 0:05кто из вас может сказать мне как этот инструмент называется по-французски?
-
0:06 - 0:08Я вижу, что вы знаете историю хёрди-гёрди.
-
0:08 - 0:10"Vielle à roue".
-
0:10 - 0:12А по-испански "zanfona".
-
0:12 - 0:14А по-итальянски "ghironda", так ведь?
-
0:14 - 0:17Хёрди-гёрди или колёсная лира.
-
0:17 - 0:20Это разные виды и формы хёрди-гёрди.
-
0:20 - 0:23Хёрди-гёрди единственный музыкальный инструмент,
-
0:23 - 0:26где используется ручка, чтобы вращать колесо.
-
0:26 - 0:29Колесо касается струн как смычок скрипки
-
0:29 - 0:31и получается музыка.
-
0:31 - 0:34У этого инструмента 3 струны.
-
0:34 - 0:37Первая струна басовая.
-
0:37 - 0:40Она звучит протяжно, как волынка.
-
0:42 - 0:44Вторая струна мелодическая.
-
0:44 - 0:47На ней играют с помощью деревянных клавиш, звучащих как пианино.
-
0:53 - 0:55А третья струна стала новшеством.
-
0:55 - 0:57Это также единственный [современный] инструмент,
-
0:57 - 1:00где используется этот приём.
-
1:00 - 1:03Она производит то, что называется "жужжащим мостиком" или "собачкой".
-
1:04 - 1:07Когда я с усилием вращаю ручку
-
1:10 - 1:13получается звук похожий на собачий лай, правда?
-
1:14 - 1:16Это совершенно новый приём,
-
1:16 - 1:18если учесть,
-
1:18 - 1:20что хёрди-гёрди появилась почти тысячу лет назад.
-
1:20 - 1:22Раньше на ней играли вдвоём:
-
1:22 - 1:24один человек вращал ручку,
-
1:24 - 1:26а другой... да, выводил мелодию,
-
1:26 - 1:29с усилием натягивая струны большими деревянными колками.
-
1:30 - 1:33К счастью через пару веков всё изменилось.
-
1:33 - 1:35Играть мог уже один человек.
-
1:35 - 1:37И у него почти -- эта штука довольно тяжелая --
-
1:37 - 1:40получалось носить хёрди-гёрди.
-
1:40 - 1:43Хёрди-гёрди использовалась на протяжении многих веков
-
1:43 - 1:45главным образом в танцевальной музыке
-
1:45 - 1:48из-за необычности её звучания
-
1:48 - 1:51в сочетании с ритмичным рисунком басов.
-
1:51 - 1:54А сегодня хёрди-гёрди используется во всех видах музыки --
-
1:54 - 1:56народной,
-
1:56 - 1:58танцевальной, современной,
-
1:58 - 2:01и поп-музыке с элементами этно --
-
2:01 - 2:03в Великобритании, Франции, Испании
-
2:03 - 2:05и в Италии.
-
2:05 - 2:08Чтобы сделать хёрди-гёрди потребуется от 3 до 5 лет работы.
-
2:08 - 2:10Их делают особые скрипичных дел мастера,
-
2:10 - 2:12также в Европе.
-
2:13 - 2:15А ещё её очень трудно настраивать.
-
2:17 - 2:19Ну, хватит разговоров! Вы хотите услышать её?
-
2:19 - 2:21(Публика: Да.)
-
2:21 - 2:23Каролина Филлипс: Я не слышу вас. Хотите или нет? (Публика: Да!)
-
2:23 - 2:25КФ: Хорошо.
-
2:25 - 2:27Тогда поехали!
-
2:28 - 2:30Я хочу спеть на баскском языке,
-
2:30 - 2:33это язык страны Басков, места, где я живу,
-
2:33 - 2:35региона Франции и Испании.
-
2:36 - 2:40(Музыка)
-
2:45 - 2:50[Баскский]
-
3:30 - 3:35(Музыка)
-
4:21 - 4:23Спасибо.
-
4:23 - 4:25(Аплодисменты)
-
4:25 - 4:28Эта песня, которую я написала,
-
4:28 - 4:31основана на традиционных баскских мотивах.
-
4:31 - 4:34А это песня навевает что-то кельтское.
-
4:35 - 4:45(Музыка)
-
5:15 - 5:17Спасибо.
-
5:17 - 5:19(Аплодисменты)
- Title:
- Каролина Филлипс: Хёрди-гёрди для начинающих
- Speaker:
- Caroline Phillips
- Description:
-
Каролина Филлипс вертит ручку и играет мелодии на малоизвестном народном инструменте: хёрди-гёрди или колесной лире. После её увлекательного рассказа о необычном строении и тысячелетней истории этого инструмента звучит берущая за душу песня на Баскском языке.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:20