Mi kell a menekülteknek ahhoz, hogy új életet kezdjenek?
-
0:01 - 0:02Két évvel ezelőtt
-
0:02 - 0:05kaptam egy telefonhívást,
ami megváltoztatta az életemet. -
0:06 - 0:09"Szia, az unokatesód vagyok, Hassen."
-
0:09 - 0:11Kővé dermedtem.
-
0:11 - 0:14Tudják, több mint harminc
unokatestvérem van, -
0:14 - 0:16de közülük egy Hassen sem akadt.
-
0:18 - 0:20Hassen történetesen
anyám unokatestvére volt, -
0:20 - 0:23és menekültként épp akkor
érkezett Montrealba. -
0:23 - 0:25Ezután pár hónapon át
-
0:25 - 0:28még három rokonom jött Kanadába
menedékjogot kérni, -
0:28 - 0:31alig volt több holmijuk,
mint pár ruha a hátukon. -
0:32 - 0:34A telefonhívás óta eltelt két évben
-
0:34 - 0:36teljesen megváltozott az életem.
-
0:36 - 0:37Befejeztem az egyetemet,
-
0:37 - 0:42most egy technológusokból, kutatókból,
és menekültekből álló csapatot vezetek, -
0:42 - 0:46személyre szabott önsegítő forrásokat
fejlesztünk az újonnan érkezőknek. -
0:46 - 0:50Abban segítünk nekik, hogy leküzdjék
a nyelvi, kulturális és egyéb korlátokat, -
0:50 - 0:54melyektől úgy érzik, képtelenek
irányítani az életüket. -
0:54 - 0:57Úgy érezzük, az MI segíthet
a jogok és méltóság helyreállításában, -
0:57 - 1:00amit segítségkeresés közben
oly sokan elvesztenek. -
1:01 - 1:03Családom menekült-tapasztalata
nem egyedi eset. -
1:04 - 1:07az UNHCR [Egyesült Nemzetek
Menekültügyi Főbiztosa] szerint -
1:07 - 1:09percenként húszan kényszerülnek
elhagyni lakhelyüket -
1:09 - 1:12klímaváltozás, gazdasági válság
-
1:12 - 1:14és ingatag társadalmi,
politikai helyzet miatt. -
1:14 - 1:17A helyi YMCA-menekültszállón
önkénteskedve, -
1:17 - 1:20ahová Hassent és a többi
rokonomat irányították, -
1:20 - 1:23láttuk és tanultuk meg értékelni,
-
1:23 - 1:27mennyi fáradságot és egyeztetést
kíván a letelepedés. -
1:27 - 1:30Érkezés után máris ügyvédre van szükség,
-
1:30 - 1:33aki segít két héten belül kitölteni
a szükséges dokumentumokat. -
1:33 - 1:37Be kell jelentkezni kivizsgálásra is
egy előzetesen felhatalmazott orvoshoz, -
1:37 - 1:40mert a bevándorló csak ezzel a feltétellel
kaphat munkavállalási engedélyt. -
1:40 - 1:42Lakóhelyet kell találni,
-
1:42 - 1:45még mielőtt bármilyen szociális
támogatást kaphatnának. -
1:47 - 1:49Az utóbbi néhány évben
-
1:49 - 1:51menekültek ezrei jönnek Kanadába
az Egyesült Államokból, -
1:51 - 1:53hamar észrevettük, milyen az,
-
1:53 - 1:57amikor többen kérnek segítséget,
mint amennyi forrást tudunk biztosítani. -
1:57 - 1:59A szociális szolgáltatók
nem bővülnek gyorsan, -
1:59 - 2:02és még ha a közösségek mindent
meg is tesznek, amit csak tudnak, -
2:02 - 2:05hogy minél több embernek segítsenek
a korlátozott forrásokból, -
2:05 - 2:08a bevándorlók akkor is
csak vesztegelnek, várnak és várnak, -
2:08 - 2:10azt sem tudják, hová forduljanak.
-
2:10 - 2:12Montrealban például,
-
2:12 - 2:16bár dollármilliókat költenek
a letelepedés támogatására, -
2:16 - 2:18a bevándorlók mintegy felének
fogalma sincs arról, -
2:18 - 2:21hogy vannak ingyenesen elérhető források,
-
2:21 - 2:23amik segítenék őket,
a papírok kitöltésétől kezdve -
2:23 - 2:25az álláskeresésig.
-
2:25 - 2:28Nem az a gond,
hogy nem kapnak tájékoztatást. -
2:29 - 2:33Épp ellenkezőleg: gyakran annyi
információ zúdul a rászorulókra, -
2:33 - 2:36hogy képtelenség eligazodni benne.
-
2:37 - 2:41"Nem kérek több tájékoztatást,
csak mondják meg, mit tegyek!", -
2:41 - 2:44hallhattuk újra meg újra ezt a mondatot.
-
2:44 - 2:47Ebből is láthatjuk, milyen
őrült nehéz tájékozódni, -
2:47 - 2:50amikor valaki először
lép be egy új országba. -
2:51 - 2:54A fenébe, ugyanezzel küszködtem,
amikor Montrealba érkeztem, -
2:54 - 2:56pedig doktor vagyok!
-
2:56 - 2:58(Nevetés)
-
2:58 - 3:01Ahogy egyik csapattagunk,
maga is menekült, leszögezte: -
3:02 - 3:05"Kanadában egy SIM-kártya
fontosabb, mint az élelem, -
3:05 - 3:07mert éhen halni biztos nem fogunk."
-
3:08 - 3:11De a jogi források és információ
elérésének biztosítása -
3:11 - 3:15az élet és a halál közti
különbséget jelentheti. -
3:15 - 3:17Hadd ismételjem meg:
-
3:17 - 3:20A jogi források és információ
elérésének biztosítása -
3:20 - 3:24az élet és a halál közti
különbséget jelentheti. -
3:25 - 3:27E problémák megoldására
-
3:27 - 3:28létrehoztuk az Atart,
-
3:28 - 3:32a világ első Mesterséges Intelligencián
alapuló virtuális jogi tanácsadóját, -
3:32 - 3:34ami lépésről lépésre
végigvezeti a bevándorlót -
3:34 - 3:36az új városba érkezésének első hetén.
-
3:36 - 3:38Csak szólni kell Atarnak,
mihez kell segítség. -
3:39 - 3:41Ekkor Atar feltesz néhány alapkérdést,
-
3:41 - 3:43hogy tisztázza az egyedi körülményeket,
-
3:43 - 3:46és meghatározza a forrásokhoz való
jogosultságot. -
3:46 - 3:49Például: "Van hol aludnia ma éjjel?"
-
3:50 - 3:52Ha nem: "Női menekültszálló megfelelne?"
-
3:53 - 3:55Vannak gyermekei?
-
3:55 - 3:59Atar ezek után egyénre szabott,
lépésekre bontott listát generál, -
3:59 - 4:01melyből minden megtudható, ami csak kell,
-
4:01 - 4:04hová kell menni, hogy lehet odajutni,
-
4:04 - 4:05mit vigyen magával az illető,
-
4:05 - 4:07és mire számíthat.
-
4:07 - 4:09Bármikor lehet tőle kérdezni,
-
4:09 - 4:11és ha Atar nem tud válaszolni,
-
4:11 - 4:14összehozza egy valós személlyel,
aki tudja a választ. -
4:15 - 4:17De ami a legizgalmasabb,
-
4:17 - 4:20hogy humanitárius és szolgáltató
szervezeteknek segítünk -
4:20 - 4:24adatgyűjtésben és adatelemzésben,
ami nélkülözhetetlen annak megértésében, -
4:24 - 4:26hogy mikor mire van szüksége
a bevándorlóknak -
4:26 - 4:27valós időben.
-
4:28 - 4:30Ez gyökeres változást jelent.
-
4:30 - 4:32Partnerkapcsolatba léptünk az UNHCR-rel,
-
4:32 - 4:35hogy elterjesszük
a technológiát Kanadában, -
4:35 - 4:39munkánk során kampányt indítottunk
-
4:39 - 4:42arab, angol, francia,
kreol és spanyol nyelven. -
4:42 - 4:44Amikor menekültügyről beszélünk,
-
4:44 - 4:48többnyire a hivatalos statisztikai adatra,
a 65,8 millió kivándorlóra gondolunk, -
4:48 - 4:51akik lakóhelyük elhagyására kényszerülnek.
-
4:52 - 4:54A valóság azonban ennél sokkal drámaibb.
-
4:55 - 5:002050-re további 140 millió ember lesz,
-
5:00 - 5:04akiket környezetromlás miatt fenyeget majd
az elvándorlás kényszere. -
5:04 - 5:09Ma pedig – csak ma –
már csaknem egymilliárdan élnek -
5:09 - 5:12illegális telepeken és nyomornegyedekben.
-
5:13 - 5:15A letelepülés és az integráció
-
5:15 - 5:18korunk egyik legnagyobb kihívása.
-
5:19 - 5:23Mi pedig reméljük, hogy az Atar
minden bevándorlónak segítséget nyújt. -
5:24 - 5:28Abban bízunk, hogy az Atar képes
fokozni a meglévő erőfeszítéseket, -
5:29 - 5:31és enyhíteni a szociális biztonsági
hálóra nehezedő nyomást, -
5:31 - 5:34ami már minden képzeletet felülmúl.
-
5:35 - 5:38Ám ami számunkra a legfontosabb,
-
5:38 - 5:42az az, hogy munkánkkal helyreállíthatjuk
a jogokat és a méltóságot, -
5:42 - 5:46amit a menekültek a letelepülés
és az integráció során elvesztenek, -
5:46 - 5:50mégpedig úgy, hogy magukon segíthetnek
a szükséges forrásokkal, amiket nyújtunk. -
5:50 - 5:51Köszönöm.
-
5:51 - 5:54(Taps)
- Title:
- Mi kell a menekülteknek ahhoz, hogy új életet kezdjenek?
- Speaker:
- Muhammed Idris
- Description:
-
Az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosa szerint percenként húszan kényszerülnek elhagyni élőhelyüket klímaváltozás, gazdasági válság és ingatag politikai helyzet miatt. Hogyan segíthetünk nekik, hogy a korlátokat leküzdve új életet kezdhessenek? Muhammed Idris TED-rezidens technológusokból, kutatókból és menekültekből álló csapatot irányít, az Atar fejlesztésén dolgoznak. Ez a világon az első mesterséges intelligencián alapuló virtuális jogvédő, ami segít érvényesíteni jogaikat és megőrizni méltóságukat. "A jogi források és információ elérésének biztosítása az élet és a halál közti különbséget jelentheti," – állítja Idris.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:07
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Zsuzsa Viola accepted Hungarian subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for What refugees need to start new lives | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for What refugees need to start new lives |