< Return to Video

自然環境保護における先住民の権利と知識の重要性

  • 0:00 - 0:05
    (詠唱)
  • 0:05 - 0:09
    ♪(音楽)
  • 0:09 - 0:12
    (詠唱)
  • 0:12 - 0:16
    忘れることは危険です
    絶滅へ向かっていることを
  • 0:19 - 0:22
    私たちの鮭は現在絶滅危惧種です
  • 0:22 - 0:26
    またウィネマム・ウィヌトゥ(Winnemem Wintu)族も
    絶滅危惧種のリストに含まれます
  • 0:27 - 0:31
    鮭の数が減るとウィネマム・ウィヌトゥの
    人数も減ります
  • 0:31 - 0:37
    (音楽)
  • 0:37 - 0:40
    私はカラシュ族の事件を弁護するために
    議会に来ました
  • 0:40 - 0:43
    その部族は気候変動により
    絶滅の危機に瀕しています
  • 0:43 - 0:47
    そのコミュニティは6,000年続いていて
    人口は約4,000人です
  • 0:48 - 0:52
    コミュニティ全体が消滅するリスクがあります
  • 0:53 - 0:56
    伝統的な環境にやさしい知識を尊重すべきです
  • 0:56 - 0:59
    学ぶ機会を得ることは
  • 0:59 - 1:02
    これらの土地に住み続けている人々から
    学ぶ機会を得ることは
  • 1:02 - 1:05
    私たちが知識を高める機会です
  • 1:05 - 1:07
    この惑星で何が起こっているのか
  • 1:08 - 1:11
    知識は学術的なものだけではありません
  • 1:11 - 1:15
    一か所にずーといることで得られる知識は
  • 1:16 - 1:18
    違います
  • 1:18 - 1:22
    誰かがやって来てそれを
    5年あるいは20年研究する場合よりも
  • 1:22 - 1:28
    私は何百年にもわたる先住民の伝統的知識を
    代表しています
  • 1:29 - 1:31
    私たちにとって見ることは非常に重要です
  • 1:31 - 1:34
    若い世代がどのようにして
    より多くの環境を保護できるか
  • 1:34 - 1:37
    しかしこのすべての知識を
    どのように保護できるか
  • 1:37 - 1:40
    私たちを守り私たちの未来を守るために
  • 1:40 - 1:43
    (スペイン語の会話)
    私たち世界の先住民は
  • 1:43 - 1:47
    私たちの母なる地球と調和して
    生きる方法を知っています
  • 1:47 - 1:49
    私たちはそれを尊重しているからです
  • 1:49 - 1:53
    均衡を保つ必要があることを理解しているからです
  • 1:54 - 1:55
    均衡と調和
  • 1:55 - 2:00
    (音楽)
  • 2:00 - 2:05
    思い出しましょう
    かつて抑圧されていた声は
  • 2:06 - 2:10
    今ではその土地の知的な教えです
  • 2:11 - 2:13
    私は明日を信じています
  • 2:14 - 2:15
    私たちの孫のために
  • 2:16 - 2:18
    そしてあなたの曾孫のために
  • 2:19 - 2:20
    活気あるものになるでしょう
  • 2:22 - 2:25
    私たちはそうすることを約束しているからです
  • 2:26 - 2:29
    (スペイン語の会話)
    今すぐ変化を生み出すことが重要です
  • 2:29 - 2:30
    時間が無いからです
  • 2:30 - 2:33
    私たちはその変化を起こすために戦っています
  • 2:33 - 2:37
    世界とIUNC(国際自然保護連合)と
    そのメンバーは
  • 2:37 - 2:40
    変化が至急必要であるということを
    認識する必要があります
Title:
自然環境保護における先住民の権利と知識の重要性
Description:

IUCN(国際自然保護連合)世界自然保護会議2016の先住民の指導者やその他の参加者は、地球上でより持続可能な生き方を生み出す上での先住民の権利、知識、リーダーシップの価値について話し合っています。

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Indigenous Peoples' Rights
Duration:
02:46

Japanese subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions