< Return to Video

The importance of indigenous rights and knowledge in conservation

  • 0:00 - 0:05
    (chant)
  • 0:05 - 0:09
    ♪ (musique) ♪
  • 0:09 - 0:12
    (chant)
  • 0:12 - 0:16
    C'est le danger de l'oubli
    qui est la voie de l'extinction.
  • 0:19 - 0:21
    Nos saumons sont en voie d'extinction.
  • 0:22 - 0:26
    Les Winnemem Wintu seront aussi
    en voie de disparition.
  • 0:27 - 0:31
    Le nombre des saumons diminue,
    tout comme les Winnenem Wintu.
  • 0:31 - 0:36
    ♪ (musique) ♪
  • 0:37 - 0:40
    Je suis venu au Congrès
    pour plaider la cause de la tribu Kalash,
  • 0:40 - 0:43
    menacée en raison du changement
    climatique.
  • 0:43 - 0:47
    La communauté a 6 000 ans
    et ne compte qu'environ 4 000 habitants.
  • 0:48 - 0:52
    La communauté entière
    risque d'être anéantie.
  • 0:53 - 0:56
    Le respect des connaissances
    écologiques traditionnelles
  • 0:56 - 0:59
    et la possibilité d'apprendre
  • 0:59 - 1:02
    des personnes qui continuent à vivre
    près de ces paysages
  • 1:02 - 1:05
    sont l'occasion pour nous tous
    de renforcer notre connaissance
  • 1:05 - 1:07
    de ce qui se passe sur cette planète.
  • 1:08 - 1:11
    La connaissance n'est pas seulement
    académique.
  • 1:11 - 1:15
    La connaissance que l'on acquiert
    en étant à un endroit
  • 1:16 - 1:18
    pendant tout ce temps est différente
  • 1:18 - 1:22
    de celle de quelqu'un qui arrive
    et l'étudie pendant 5 ans ou même 20 ans.
  • 1:22 - 1:28
    Je représente des centaines d'années de
    connaissances traditionnelles indigènes.
  • 1:29 - 1:31
    Pour nous, il est très important de voir
  • 1:31 - 1:34
    comment la jeune génération
    peut mieux protéger l'environnement.
  • 1:34 - 1:37
    Mais comment protéger
    toutes ces connaissances
  • 1:37 - 1:40
    pour nous protéger
    et pour protéger notre avenir ?
  • 1:40 - 1:43
    (parlant espagnol)
    Nous, les peuples indigènes du monde,
  • 1:43 - 1:47
    savons comment vivre en harmonie
    avec notre Terre Mère.
  • 1:47 - 1:49
    Nous la respectons.
  • 1:49 - 1:53
    Car nous comprenons qu'il est nécessaire
    de maintenir l'équilibre.
  • 1:54 - 1:55
    L'équilibre et l'harmonie.
  • 1:55 - 2:00
    ♪ (musique) ♪
  • 2:00 - 2:05
    Souvenons-nous que ce qui était
    autrefois une voix opprimée
  • 2:06 - 2:10
    est maintenant
    le discours intellectuel du paysage.
  • 2:11 - 2:13
    Je crois qu'à l'avenir,
  • 2:14 - 2:15
    pour nos petits-enfants
  • 2:16 - 2:18
    et vos arrière-arrière-petits-enfants,
  • 2:19 - 2:20
    ce sera une voix vibrante,
  • 2:22 - 2:25
    parce que nous nous engageons à le faire.
  • 2:26 - 2:29
    Nous devons créer le changement
    maintenant,
  • 2:29 - 2:30
    car le temps presse.
  • 2:30 - 2:33
    Nous nous battons
    pour que ce changement ait lieu.
  • 2:33 - 2:37
    Et le monde, l'IUNC et ses membres,
  • 2:37 - 2:40
    doivent réaliser ce besoin urgent
    de changement.
Title:
The importance of indigenous rights and knowledge in conservation
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Indigenous Peoples' Rights
Duration:
02:46

French subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions