< Return to Video

트랜스포머 사이버버스 1화 - 'Fractured'

  • 0:50 - 0:51
    범블비, 너야?
  • 1:03 - 1:05
    범블비, 어디에 있는거야?
  • 1:30 - 1:31
    비, 날 붙잡아!
  • 1:51 - 1:53
    다시, 다시 할래, 또, 또!
  • 1:53 - 1:54
    다시 태워줘!
  • 1:55 - 1:57
    범블비, 믿을 수가 없다.
  • 1:58 - 2:01
    잠깐,
    라쳇이 네 보이스박스 고친 줄 알았는데?
  • 2:01 - 2:02
    뭐, 됐어.
  • 2:02 - 2:04
    너 보니까 너무 좋다.
  • 2:04 - 2:05
    여기서 뭐하는거야?
  • 2:06 - 2:08
    난 그냥 놀고 있어.
  • 2:08 - 2:10
    나 진짜 빠르거든.
  • 2:10 - 2:12
    나도 알아.
  • 2:13 - 2:16
    아니, 내 말은, 여기 '지구'에서 뭐하는 거냐고.
  • 2:16 - 2:18
    그야말로 너는 여기에서 뭐하는 건데?
  • 2:18 - 2:24
    너랑 다를 바 없어.
    너랑 옵티머스, 그리고 오토봇들이 올스파크를 찾아서 사이버트론을 떠나고 나서
  • 2:25 - 2:25
    희망이 별로 없었어.
  • 2:27 - 2:30
    뒤에 남겨진 우리들은 싸움을 계속했어.
  • 2:36 - 2:38
    우리가 이길 수 없다는걸 알았지만.
  • 2:43 - 2:46
    그리고 디셉티콘들이 -
    올스파크의 위치를 알아냈지.
  • 2:47 - 2:48
    디셉티콘들은 올스파크가 여기, 지구에 있다고 생각해.
  • 2:50 - 2:54
    디셉티콘 아마다는 올스파크를 가로채기 위해 사이버트론을 떠났어.
  • 2:55 - 2:57
    그리고 옵티머스로부터 아무런 말이 없어서...
  • 2:57 - 3:00
    옵티머스는 명령을 내리겠다고 했어, 비.
  • 3:00 - 3:01
    왜 명령을 내리지 않은 거야?
  • 3:02 - 3:03
    옵티머스는 꽤 복잡한 메크니까.
  • 3:04 - 3:07
    나는 디셉티콘들이 올스파크를 가로채기 전에 지구로 와야한다는 걸 알았어.
  • 3:08 - 3:10
    그리고 그걸 할 유일한 방법은 -
    스페이스 브릿지를 통해서였어.
  • 3:11 - 3:12
    스페이스 브릿지!
  • 3:12 - 3:15
    그래, 나도 스페이스 브릿지가
    수리될 수 있을 거라고 생각하지 않았어.
  • 3:16 - 3:18
    그런데 퍼셉터가 수리를 해냈어.
  • 3:18 - 3:21
    그게 제대로 작동을 할 지는
    확실하지 않았지만 말이야.
  • 3:33 - 3:34
    작동했어.
  • 3:37 - 3:39
    ...다시 돌아갈 길은 없었지만.
  • 3:43 - 3:46
    나는 올스파크의 흔적을 찾아
    몇 달동안 지구를 돌아다녔어.
  • 3:54 - 3:56
    돌아다녀봤자 찾은 건
    디셉티콘 스카웃이었어.
  • 3:58 - 4:00
    널 찾을 때까지 말이야, 비.
  • 4:03 - 4:05
    오토봇들이 지구에 있는지 몰랐어!
  • 4:06 - 4:07
    완전!
  • 4:07 - 4:09
    너 봐서 정말 기뻐.
  • 4:09 - 4:12
    나도! 너 완전 짱이야!
  • 4:13 - 4:15
    그럼, 넌 된 거고. 다른 오토봇들은?
  • 4:16 - 4:20
    좋은 질문이야! 그리고 답은 - 음...
  • 4:21 - 4:23
    옵티머스하고 나머지 대원들은
    어디 있는 거냐고, 비?
  • 4:24 - 4:27
    그 전에, 나한테 뭐 좀 말해줘야겠어.
  • 4:27 - 4:27
    뭐?
  • 4:27 - 4:28
    네가
  • 4:28 - 4:29
    대체
  • 4:29 - 4:30
    누군데?
  • 4:30 - 4:32
    나 '윈드블레이드'잖아, 비.
  • 4:32 - 4:34
    너 괜찮은거야?
  • 4:34 - 4:37
    하하, 얘는 괜찮은가보네. 체키라웃!
  • 4:43 - 4:46
    비! 오토봇들이 어디 있는지 알아?
  • 4:47 - 4:48
    아마도.
  • 4:49 - 4:51
    올스파크가 어디에 있는지 알아?
  • 4:51 - 4:52
    글쎄?
  • 4:53 - 4:55
    사이버트론을 기억해?
  • 4:55 - 4:56
    음, 넌 뭐라고 생각해?
  • 4:57 - 4:58
    뭐라도 기억나는 게 있기는 해?
  • 4:59 - 5:04
    ♫전자레인지에서 50가지가 넘는
    레시피로 도넛 2개 만들기♫
  • 5:04 - 5:08
    비, 도넛 묘기는 그만 부리고!
    (*도넛 묘기 : 자동차 회전 기술)
  • 5:08 - 5:10
    알았어! 이제 우리 뭐할건데?
  • 5:11 - 5:12
    뭐가 잘못된 건지 알아내야겠어.
  • 5:12 - 5:15
    너 진짜 아무것도 기억 안 나?
  • 5:16 - 5:16
    범블비.
  • 5:17 - 5:18
    어, 너 친구 데려온거야?
  • 5:18 - 5:20
    저녁 먹고 간대?
  • 5:20 - 5:21
    친구라니?
  • 5:27 - 5:29
    너네 둘이 왜 서로한테 그렇게 화가 난 거야?
  • 5:33 - 5:34
    신사 숙녀 여러분!
  • 5:35 - 5:38
    탱고- 시간- 입니다-!
  • 5:50 - 5:51
    누가 상대를- 착륙시킬까요?
  • 5:52 - 5:55
    오, 누구 하나가
    나가떨어질 것 같은 느낌인데요.
  • 6:19 - 6:20
    범블비!
  • 6:21 - 6:22
    어이, 거기.
  • 6:25 - 6:26
    잠깐 멈춰보라고, 친구.
  • 6:39 - 6:40
    범블비!
  • 6:49 - 6:50
    미안, 파트너.
  • 6:52 - 6:53
    간지작살이다!
  • 6:54 - 6:56
    뭐, 그래도 네 스팅거(stinger, 침)는 기억하고 있나보네.
  • 6:57 - 7:00
    나! 스팅-거 갖고 있어-!
  • 7:07 - 7:09
    물러나, 썬더크래커.
  • 7:23 - 7:25
    그거 완-전 대박이었어!
  • 7:26 - 7:28
    시커가 하나 있는 거면, 더 있다는 뜻이야.
  • 7:29 - 7:30
    우리 가야 해.
  • 7:30 - 7:33
    좋은 생각이 있는데...
    우선, 안전한 곳을 찾아야 해.
  • 7:54 - 7:59
    디셉티콘...
    디셉티콘이 뭔지도 기억 못하는거야?
  • 7:59 - 8:02
    절대 디셉티콘을 믿지 마.
  • 8:02 - 8:05
    왜냐하면...
    음, 걔넨 매일 속이니까.
  • 8:06 - 8:09
    잠깐, 저기.
    단단한 바위는 좋은 쉼터를 제공하니까.
  • 8:24 - 8:26
    어, 이건 뭐야?
  • 8:27 - 8:29
    땅에 있는 구멍이야.
  • 8:29 - 8:31
    난~ 들어가고 싶어!
  • 8:32 - 8:33
    에휴.
  • 8:34 - 8:36
    비, 우린 거기 안 들어갈거야. 앉아.
  • 8:37 - 8:38
    망할.
  • 8:39 - 8:45
    비, 잘 들어.
    우린 아주 오랫동안 알고 지낸 친구야.
  • 8:46 - 8:47
    기억 하나도 안 나?
  • 8:47 - 8:51
    음- 나는 것 같기도.
    아닌 것 같기도.
  • 8:52 - 8:55
    오, 프라이머스여...
    잠깐, 내가 뭘 좀 해보고 싶어.
  • 8:56 - 8:58
    우리 메크는 경험한 것을 모두 기록해.
  • 8:58 - 9:00
    메모리 파일에 다 기록되어 있어.
  • 9:00 - 9:03
    네 메모리 파일이 조금... 뒤섞여있을지도.
  • 9:03 - 9:09
    ♫뒤섞은 스크램블에그~ 노른자는 위로~
    설익은 반숙~ 당신 입맛대로~♫
  • 9:09 - 9:12
    내가 너한테 무슨 문제가 있는지
    알 수 있을 것 같아.
  • 9:12 - 9:14
    이 기구를 사용해서 네 마음 속에 들어갈 거야.
  • 9:15 - 9:18
    피질성 초능력 패치.
    (*cortical psychic patch)
  • 9:18 - 9:20
    앗, 아냐. 이게 아냐. 미안.
  • 9:22 - 9:25
    마음을, 있는- 그대로, 바라봅시다.
  • 9:25 - 9:27
    뭘 발견하게 되는지 알려줘!
  • 9:29 - 9:30
    나 전에 이거 해본 적 있어.
  • 9:30 - 9:31
    하나도 안 아플 거야.
Title:
트랜스포머 사이버버스 1화 - 'Fractured'
Description:

1차 자막 by. Kkaji (@until_do_kkaji)
어감에 따른 오역, 의역 있습니다. 재미있게 시청해주세요.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
10:57

Korean subtitles

Revisions