< Return to Video

How Overcooked’s Kitchens Force You to Communicate | Game Maker's Toolkit

  • 0:00 - 0:03
    Bu yaz, oldukça fazla Overcooked oynadım.
  • 0:04 - 0:08
    Bu, mutfakta çalışmak ile ilgili bir oyun.
    her bölümde siparişleri tamamlamak için
  • 0:09 - 0:13
    malzemeleri almalı, doğramalı, pişirmeli
    ve restorana servis etmelisiniz
  • 0:13 - 0:14
  • 0:14 - 0:19
    Bu oldukça kolay olurdu tabi eğer sallanan
    bir korsan gemisinde olmasaydı. yada bir
  • 0:19 - 0:24
    deprem tarafından ikiye ayrılmasaydı, yada
    bölümün yarısında yere çakılan bir sıcak
  • 0:24 - 0:29
    hava balonunda. Şimdi salatanın yanında
    suşide yapman gerekecek
  • 0:29 - 0:30
    Bu delice.
  • 0:30 - 0:36
    Fakat, tabiki, en büyük zorluk iki, üç
    hatta dört oyuncunun
  • 0:36 - 0:38
    birlikte çalışmasını sağlamak
  • 0:38 - 0:43
    Bir ekip olarak çalışmak, yoğun
    koordinasyon ve iletişim gerektiriyor.
  • 0:43 - 0:46
    oynadığım diğer
    bir çok oyunculu oyunun aksine.
  • 0:46 - 0:49
    Çünkü, oyunları birlikte oynamak
    her zaman eğlencelidir.
  • 0:49 - 0:53
    Contra ve Metal Slug gibi retro oyunlardan
    Gears of War ve Halo gibi modern oyunlara
  • 0:53 - 0:58
    oyunların arkadaşlarla daha eğlenceli
    inkar edilemez bir gerçektir
  • 0:58 - 0:59
  • 0:59 - 1:05
    Ancak bu oyunlar nadiren partnerinizle
    gerçekten iletişim kurmanızı ister
  • 1:05 - 1:09
    Bu sorunun genel sebebi oyunun simetrik
    olmasıdır.
  • 1:09 - 1:11
    Bu oyuncuların oyun ile aynı şekilde
    etkileşime geçmesidir
  • 1:11 - 1:16
    Resident Evil 5
  • 1:16 - 1:18
  • 1:18 - 1:23
  • 1:23 - 1:28
  • 1:28 - 1:32
  • 1:32 - 1:38
  • 1:38 - 1:42
  • 1:42 - 1:45
  • 1:45 - 1:50
  • 1:50 - 1:52
  • 1:52 - 1:57
  • 1:57 - 2:01
  • 2:01 - 2:05
  • 2:05 - 2:10
  • 2:10 - 2:12
  • 2:12 - 2:16
  • 2:16 - 2:21
  • 2:21 - 2:26
  • 2:26 - 2:31
  • 2:31 - 2:36
  • 2:36 - 2:38
  • 2:38 - 2:43
  • 2:43 - 2:46
  • 2:46 - 2:50
  • 2:50 - 2:53
  • 2:53 - 2:56
  • 2:56 - 3:01
  • 3:01 - 3:04
  • 3:04 - 3:08
  • 3:08 - 3:12
  • 3:12 - 3:15
  • 3:15 - 3:19
  • 3:19 - 3:24
  • 3:24 - 3:29
  • 3:29 - 3:30
  • 3:30 - 3:36
  • 3:36 - 3:39
  • 3:39 - 3:45
  • 3:45 - 3:49
  • 3:49 - 3:53
  • 3:53 - 3:57
  • 3:57 - 4:00
  • 4:00 - 4:05
  • 4:05 - 4:10
  • 4:10 - 4:14
  • 4:14 - 4:18
  • 4:18 - 4:19
  • 4:19 - 4:23
  • 4:23 - 4:28
  • 4:28 - 4:32
  • 4:32 - 4:36
  • 4:36 - 4:40
  • 4:40 - 4:43
  • 4:43 - 4:47
  • 4:47 - 4:52
  • 4:52 - 4:57
  • 4:57 - 5:01
  • 5:01 - 5:04
  • 5:04 - 5:08
  • 5:08 - 5:09
  • 5:09 - 5:14
  • 5:14 - 5:20
  • 5:20 - 5:24
  • 5:24 - 5:26
  • 5:26 - 5:31
  • 5:31 - 5:36
  • 5:36 - 5:37
  • 5:37 - 5:41
  • 5:41 - 5:44
  • 5:44 - 5:48
  • 5:48 - 5:51
  • 5:51 - 5:54
  • 5:54 - 5:57
  • 5:57 - 6:02
  • 6:02 - 6:04
  • 6:04 - 6:08
  • 6:08 - 6:11
  • 6:11 - 6:14
  • 6:14 - 6:19
  • 6:19 - 6:24
  • 6:24 - 6:26
  • 6:26 - 6:30
  • 6:30 - 6:33
  • 6:33 - 6:35
  • 6:35 - 6:39
  • 6:39 - 6:41
  • 6:41 - 6:46
  • 6:46 - 6:52
  • 6:52 - 6:57
  • 6:57 - 7:00
  • 7:00 - 7:06
  • 7:06 - 7:11
  • 7:11 - 7:16
  • 7:16 - 7:17
  • 7:17 - 7:22
  • 7:22 - 7:28
  • 7:28 - 7:32
  • 7:32 - 7:35
  • 7:35 - 7:39
  • 7:39 - 7:44
  • 7:46 - 7:51
  • 7:51 - 7:55
  • 7:55 - 7:59
  • 7:59 - 8:03
  • 8:03 - 8:04
  • 8:04 - 8:09
  • 8:09 - 8:12
  • 8:12 - 8:15
Title:
How Overcooked’s Kitchens Force You to Communicate | Game Maker's Toolkit
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
08:16

Turkish subtitles

Incomplete

Revisions