El poder del efecto placebo - Emma Bryce
-
0:07 - 0:11En 1996, 56 voluntarios
participaron en un estudio -
0:11 - 0:15para probar un nuevo analgésico
llamado Trivaricaine. -
0:15 - 0:19En cada sujeto, un dedo índice se cubría
con el nuevo analgésico -
0:19 - 0:22mientras que el otro
permanecía inalterado. -
0:22 - 0:25Luego, metieron ambos dedos
en unas pinzas dolorosas. -
0:25 - 0:30Los sujetos informaron que el dedo
tratado dolía menos que el no tratado. -
0:30 - 0:31Esto no debería ser sorprendente,
-
0:31 - 0:35excepto porque Trivaricaine
no era en realidad un analgésico, -
0:35 - 0:39solo una falsa pócima sin propiedades
analgésicas algunas. -
0:39 - 0:43¿Qué hizo que los estudiantes estuvieran
seguros de que este fármaco funcionaba? -
0:43 - 0:46La respuesta radica en el efecto placebo,
-
0:46 - 0:47un fenómeno inexplicado
-
0:47 - 0:52en el que con fármacos, tratamientos y
terapias supuestamente beneficiosas, -
0:52 - 0:53y que con frecuencia son falsas,
-
0:53 - 0:56la gente milagrosamente se siente mejor.
-
0:56 - 1:00Los médicos utilizaron
el término placebo, ya en 1700 -
1:00 - 1:05al ver el poder de los fármacos falsos
para mejorar síntomas en las personas. -
1:05 - 1:09Se administraban cuando
no había fármacos adecuados, -
1:09 - 1:11o cuando alguien se imaginaba
que estaba enfermo. -
1:11 - 1:16De hecho, la palabra placebo significa
"complaceré" en latín, -
1:16 - 1:19haciendo alusión a una historia de
aplacar a los pacientes con problemas. -
1:19 - 1:23Los placebos tenían que imitar
tratamientos reales para ser convincentes, -
1:23 - 1:25por eso tenían forma
de pastillas de azúcar, -
1:25 - 1:27inyecciones llenas de agua,
-
1:27 - 1:29e incluso cirugías simuladas.
-
1:29 - 1:34Pronto, los médicos vieron que engañar
a la gente así tenía otro uso, -
1:34 - 1:36en los ensayos clínicos.
-
1:36 - 1:40Por 1950, los investigadores
usaban placebos como herramienta estándar -
1:40 - 1:42para probar nuevos tratamientos.
-
1:42 - 1:44Para evaluar un nuevo fármaco,
por ejemplo, -
1:44 - 1:47en un ensayo, la mitad de los pacientes
recibían la pastilla verdadera. -
1:47 - 1:50La otra mitad obtenía un placebo
con el mismo aspecto. -
1:50 - 1:54Dado que los pacientes no sabían
si habían recibido la verdadera o la falsa -
1:54 - 1:56los resultados no estarían sesgados,
-
1:56 - 1:58creían los investigadores.
-
1:58 - 2:02Si el nuevo fármaco mostraba beneficios
significativos comparado con el placebo, -
2:02 - 2:04se demostraba su eficacia.
-
2:04 - 2:10Hoy en día, es menos común el uso
de placebos por consideraciones éticas. -
2:10 - 2:13Si es posible comparar un nuevo fármaco
con una versión más antigua, -
2:13 - 2:15u otro fármaco existente,
-
2:15 - 2:19es preferible a simplemente
no dar a alguien tratamiento alguno, -
2:19 - 2:21especialmente si tienen
una enfermedad grave. -
2:21 - 2:26En estos casos, los placebos se utilizan
como un control de ajuste fino -
2:26 - 2:30de modo que los efectos del nuevo fármaco
frente al antiguo o alternativo -
2:30 - 2:33puede ser comparados con precisión.
-
2:33 - 2:38Pero, se sabe que los placebos
ejercen su propia influencia, también. -
2:38 - 2:39Gracias al efecto placebo,
-
2:39 - 2:42los pacientes experimentan
alivio en una variedad de dolencias, -
2:42 - 2:44que incluyen problemas cardíacos,
-
2:44 - 2:44asma,
-
2:44 - 2:46y dolor severo,
-
2:46 - 2:50a pesar de haber recibido
una cirugía simulada o fármacos falsos. -
2:50 - 2:53Todavía estamos tratando
de entender porqué. -
2:53 - 2:55Algunos creen que en lugar de ser real,
-
2:55 - 2:59el efecto placebo se confunde
con otros factores, -
2:59 - 3:03como que los pacientes intentan complacer
a los médicos reportando falsas mejoras. -
3:03 - 3:04Por otra parte,
-
3:04 - 3:08los investigadores piensan que si alguien
cree que un tratamiento falso es real, -
3:08 - 3:12sus expectativas de recuperación realmente
hacen desencadenar factores fisiológicos -
3:12 - 3:14que mejoran sus síntomas.
-
3:14 - 3:18Los placebos parecen poder causar un
cambio mensurable de la presión arterial, -
3:18 - 3:19del ritmo cardiaco,
-
3:19 - 3:23y la liberación de químicos que mitigan
el dolor, como las endorfinas. -
3:23 - 3:26Eso explica por qué los sujetos
en estudios de dolor -
3:26 - 3:29a menudo dicen que los placebos
alivian su malestar. -
3:29 - 3:32Los placebos pueden incluso reducir
los niveles de las hormonas del estrés, -
3:32 - 3:33como la adrenalina,
-
3:33 - 3:36lo que puede ralentizar
los efectos nocivos de una dolencia. -
3:36 - 3:40Así que ¿no deberíamos celebrar
los extraños beneficios del placebo? -
3:40 - 3:41No necesariamente.
-
3:41 - 3:44Si alguien cree que
un tratamiento falso le ha curado, -
3:44 - 3:46puede perder la oportunidad
-
3:46 - 3:49de usar fármacos o terapias
de demostrada eficiencia. -
3:49 - 3:52Además, los efectos positivos
pueden desaparecer con el tiempo, -
3:52 - 3:53y a menudo lo hacen.
-
3:53 - 3:56Los placebos pueden enturbiar
los resultados clínicos, -
3:56 - 3:59lo que motiva a los científicos aún más
para investigar -
3:59 - 4:02la forma cómo ejercen
tanto poder sobre nosotros. -
4:02 - 4:04A pesar de todo lo que sabemos
sobre el cuerpo humano, -
4:04 - 4:07todavía hay algunos misterios
extraños y perdurables, -
4:07 - 4:09como el efecto placebo.
-
4:09 - 4:13Entonces, ¿qué otras maravillas
por descubrir podrán existir? -
4:13 - 4:16Es fácil investigar
el mundo que nos rodea -
4:16 - 4:19y olvidar que uno
de los temas más fascinantes -
4:19 - 4:21se encuentra justo detrás de los ojos.
- Title:
- El poder del efecto placebo - Emma Bryce
- Speaker:
- Emma Bryce
- Description:
-
Para ver la lección completa: http://ed.ted.com/lessons/the-power-of-the-placebo-effect-emma-bryce
El efecto placebo es un fenómeno inexplicable en el que los fármacos, tratamientos y terapias que se supone no tienen efecto alguno, y que con frecuencia son falsos, milagrosamente hacen que las personas se sientan mejor. ¿Y por qué es esto así? Emma Bryce se sumerge en el misterio de los extraños beneficios de los placebos.
Lección por Emma Bryce, animación de Globizco.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:38
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for The power of the placebo effect | |
![]() |
Ciro Gomez accepted Spanish subtitles for The power of the placebo effect | |
![]() |
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for The power of the placebo effect | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for The power of the placebo effect | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for The power of the placebo effect | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for The power of the placebo effect | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for The power of the placebo effect | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for The power of the placebo effect |