Teresa Hsu, 113 ans : la sagesse à tout âge | Teresa Hsu | TEDxSingapore
-
0:03 - 0:04Animatrice : Teresa Hsu a passé
-
0:04 - 0:07une grande partie de sa vie
à aider les pauvres. -
0:07 - 0:09À plus de 100 ans,
-
0:09 - 0:13Teresa passe encore du temps à lire,
apprendre, rencontrer des gens, -
0:13 - 0:17collecter et distribuer de la nourriture
et des fonds à ceux dans le besoin. -
0:17 - 0:19Son association, « Heart to Heart »,
-
0:19 - 0:23a vu le jour en 1929 sous le nom
« Friends of the Needy ». -
0:23 - 0:25Voici Teresa.
-
0:25 - 0:28[Les leçons que ma mère m'a apprises]
-
0:29 - 0:30Teresa Hsu : Nous étions très pauvres
-
0:30 - 0:33et nous cultivions la terre :
-
0:33 - 0:36des patates douces
et des pousses de bambou. -
0:36 - 0:41Un jour, nous allions prendre le repas,
-
0:41 - 0:44une femme est arrivée avec son enfant
-
0:45 - 0:46et nous a dit :
-
0:46 - 0:48« Nous n'avons pas mangé
depuis deux jours, -
0:48 - 0:50je vous en prie, aidez-nous. »
-
0:50 - 0:54Ma mère a pris ce qui était sur la table,
-
0:54 - 0:56le repas qui était prêt pour nous
-
0:56 - 0:57et leur a tout donné.
-
0:57 - 0:59Elle a alors dit :
-
0:59 - 1:00« Nous avons mangé hier.
-
1:00 - 1:03Ils n'ont rien mangé depuis deux jours.
-
1:03 - 1:06Ils ont plus le droit
à cette nourriture que nous. » -
1:06 - 1:08Ce fut une grande leçon pour moi.
-
1:08 - 1:14Durant toute ma vie, j'ai pensé
à ceux qui ont moins que nous. -
1:14 - 1:18Cela a été mon fil conducteur
toute ma vie. -
1:18 - 1:21[Heart to Heart : le commencement]
-
1:22 - 1:25Oh, j'ai lancé « Heart to Heart »
sous un autre nom : -
1:25 - 1:28« Friends of the Needy » en 1923.
-
1:28 - 1:31Où que j'aille, je fais la même chose :
-
1:31 - 1:32je pose mes affaires.
-
1:32 - 1:38La première chose que je recherche est
les gens qui n'ont pas assez à manger. -
1:38 - 1:41Puis, quand je suis arrivée à Singapour,
-
1:41 - 1:44je me suis fait appeler
« Heart to Heart ». -
1:44 - 1:48La mission de Heart to Heart
est de donner ce que nous pouvons : -
1:48 - 1:52de la nourriture et de l'argent
pour leur loyer -
1:52 - 1:57ou les aider à aller voir
un médecin, peu importe. -
1:57 - 1:59Nous -
-
1:59 - 2:02Parfois les gens entendent mon discours
-
2:02 - 2:04et font un don.
-
2:04 - 2:07Nous le relayons à ceux dans le besoin.
-
2:07 - 2:08Actuellement,
-
2:08 - 2:11nous nous occupons
de 15 personnes âgées à Singapour, -
2:11 - 2:13cinq familles
-
2:13 - 2:17et 34 personnes aveugles
à Ho Chi Minh ville. -
2:17 - 2:20[Pauvreté, faim et une promesse]
-
2:20 - 2:22Il fut un temps
-
2:23 - 2:26où nous étions vraiment très pauvres.
-
2:27 - 2:31Je suis allée à la rivière
pour laver le linge de la famille. -
2:31 - 2:37Pendant que le linge séchait
sur un petit buisson, -
2:38 - 2:44nous avons cherché tout ce que
nous pouvions trouver à manger. -
2:44 - 2:46J'avais tellement faim.
-
2:46 - 2:49J'ai jeté un coup d’œil aux alentours,
personne ne regardait, -
2:49 - 2:51alors je me suis baissée,
-
2:51 - 2:53j'ai pris une poignée d'herbe
-
2:53 - 2:55et je l'ai fourrée dans ma bouche.
-
2:55 - 2:58Cela n'a pas calmé ma faim.
-
2:58 - 3:03Mais cela a au moins calmé
mon envie de manger. -
3:03 - 3:06Cela avait bon goût
-
3:06 - 3:08et cela n'a pas calmé ma faim
-
3:08 - 3:10alors je me suis dit :
-
3:10 - 3:16« Tant que je le peux,
ne laisse personne manger de l'herbe. » -
3:17 - 3:20C'est désormais ma directive.
-
3:20 - 3:26Quiconque a faim, je fais de mon mieux
pour lui trouver quelque chose. -
3:26 - 3:28Je le fais toujours.
-
3:28 - 3:31Je fais toujours un tour
pour voir qui a faim. -
3:32 - 3:38Je partage alors mon bol de riz avec vous.
-
3:38 - 3:41C'est désormais ma vie :
-
3:41 - 3:46partager ce que j'ai avec ceux
qui sont plus affamés que moi. -
3:46 - 3:48Ou même autant que moi :
-
3:48 - 3:50nous partageons le bol.
-
3:50 - 3:52[Rires et joie démultipliés]
-
3:52 - 3:55Un homme m'a demandé pourquoi :
-
3:55 - 3:58« Pourquoi ne restez-vous pas
à la maison tranquillement -
3:58 - 4:01plutôt que d'aller voir 20 personnes ? »
-
4:01 - 4:02J'ai répondu
-
4:02 - 4:05que si je mangeais seule,
-
4:05 - 4:08moi seule (en chinois) ris de bon cœur.
-
4:08 - 4:10Si je partage avec 20 personnes,
-
4:10 - 4:1221 personnes
(en chinois) rient de bon cœur. -
4:12 - 4:17Vous voyez, ma joie est multipliée par 21.
-
4:17 - 4:21Six mois plus tard,
nous avons participé à une réunion. -
4:21 - 4:25Pendant la pause café,
-
4:25 - 4:28il est venu me voir et m'a dit :
-
4:28 - 4:33« Merci de m'avoir appris
comment sourire 21 fois. » -
4:34 - 4:38Je lui ai dit : « La prochaine fois,
nous sourirons 42 fois. » -
4:38 - 4:41Les 42 fois ne sont pas encore venues.
-
4:41 - 4:45J'attends toujours le moment
où nous sourirons 42 fois. -
4:46 - 4:49[Dans la vie,
il y a toujours des problèmes] -
4:49 - 4:52Dans la vie,
il y a toujours des problèmes. -
4:52 - 4:56Vous faites au mieux pour les résoudre
-
4:56 - 4:58et acceptez le reste.
-
4:58 - 5:00Il ne faut pas les prendre
tous en même temps -
5:00 - 5:02et pleurnicher, c'est de l’apitoiement.
-
5:02 - 5:04Car lorsque vous pleurnichez,
-
5:04 - 5:07vous devez dépenser de l'argent
pour acheter des mouchoirs. -
5:08 - 5:10(Voix masculine hors-écran) :
Et puis vous riez. -
5:10 - 5:11TH : Et puis nous rions.
-
5:11 - 5:14Pas besoin de dépenser de l'argent,
pas besoin de mouchoirs. -
5:14 - 5:17Rire, c'est mieux que pleurnicher.
- Title:
- Teresa Hsu, 113 ans : la sagesse à tout âge | Teresa Hsu | TEDxSingapore
- Description:
-
Teresa Hsu est la cadette de quatre enfants. Elle est née dans une famille pauvre dans la province de Guangdon, en Chine, en 1898. À 16 ans, elle est partie à Hong Kong où elle a étudié pour devenir sténographe, comptable et plus tard, infirmière au Royaume-Uni. En tant qu'infirmière, elle a rejoint l'International Voluntary Service for Peace et a voyagé à travers l'Europe pour aider ceux dans le besoin. Elle a également travaillé au Paraguay. Lorsqu'elle s'est établie à Singapour, elle a fondé le Home for the Aged Sick en 1930, où elle a été la matrone jusqu'à 85 ans. Maintenant, à plus de 100 ans, elle continue d'aider ceux dans le besoin à travers son association, Heart to Heart.
Cette intervention a été donnée lors d'un événement TEDx local utilisant le format des conférences TED mais organisé indépendamment. En savoir plus : https://www.ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:29
![]() |
eric vautier approved French subtitles for 113-year-old Teresa Hsu - wisdom for all ages | TEDxSingapore | |
![]() |
eric vautier edited French subtitles for 113-year-old Teresa Hsu - wisdom for all ages | TEDxSingapore | |
![]() |
Morgane Quilfen accepted French subtitles for 113-year-old Teresa Hsu - wisdom for all ages | TEDxSingapore | |
![]() |
Morgane Quilfen edited French subtitles for 113-year-old Teresa Hsu - wisdom for all ages | TEDxSingapore | |
![]() |
Morgane Quilfen edited French subtitles for 113-year-old Teresa Hsu - wisdom for all ages | TEDxSingapore | |
![]() |
Morgane Quilfen edited French subtitles for 113-year-old Teresa Hsu - wisdom for all ages | TEDxSingapore | |
![]() |
Sandy Leroux edited French subtitles for 113-year-old Teresa Hsu - wisdom for all ages | TEDxSingapore | |
![]() |
Sandy Leroux edited French subtitles for 113-year-old Teresa Hsu - wisdom for all ages | TEDxSingapore |