< Return to Video

Welcome to the Midnight Feather Hotel | ASMR Check-in Roleplay (gentle rain, soft spoken)

  • 0:03 - 0:05
    Добры вечар, містар і місіс Фінгерлінг.
  • 0:06 - 0:08
    Як прайшоў ваш дзень?
  • 0:08 - 0:12
    ...не, дыван-самалёт адправіцца
    ў пральню...
  • 0:22 - 0:26
    Пылок фей? У 14 пакой для місіс Нотс,
    дзякую.
  • 0:28 - 0:32
    …так, сняданак падаецца
    з шасці да дзесяці,
  • 0:32 - 0:34
    а наш рэстаран адкрыты…
  • 0:35 - 0:38
    Я дам вам схему, каб вы…
  • 0:52 - 0:56
    …так, Дэйзі, гарбузы трэба даставіць
    прама ў рэстаран…
  • 0:57 - 1:02
    Містар Кларк, ці не выгуляеце
    ката місіс Брыслкан?
  • 1:02 - 1:05
    Зычым вам і вашай рапусе
    найпрыемнейшага адпачынку.
  • 1:05 - 1:06
    Дабранач, сэр.
  • 1:07 - 1:08
    Так, сюды.
  • 1:13 - 1:15
    Добры вечар.
  • 1:15 - 1:18
    Вітаем вас у гатэлі «Паўночнае пяро».
  • 1:22 - 1:26
    Вы прыбылі ў чароўнае месца.
  • 1:26 - 1:29
    Наш двухсотгадовы гатэль
  • 1:29 - 1:32
    вядомы ва ўсім свеце раскошнымі пакоямі
  • 1:32 - 1:38
    і гасціннасцю, з якой мы сустракаем
    кожнага чалавека, жывёлу
  • 1:38 - 1:41
    і магічную істоту.
  • 1:42 - 1:44
    Ці добра вы дабраліся?
  • 1:45 - 1:47
    Выдатна.
  • 1:47 - 1:49
    Так, сёння і праўда дажджліва.
  • 1:50 - 1:54
    Як я разумею, у вас бронь?
  • 1:55 - 1:57
    Калі ласка, назавіце сваё імя.
  • 2:20 - 2:21
    Знайшла.
  • 2:23 - 2:26
    Вы спыніцеся ў нас на сем начэй.
  • 2:26 - 2:27
    Верна?
  • 2:28 - 2:30
    Выдатна.
  • 2:31 - 2:34
    У мяне для вас добрыя навіны.
  • 2:34 - 2:39
    У гэты момант у нас вольныя тры пакоі.
  • 2:39 - 2:43
    Кожны з іх асаблівы,
  • 2:43 - 2:46
    і вы можаце абраць той,
    які падабаецца вам больш за ўсё.
  • 2:47 - 2:49
    Расказаць вам пра іх?
  • 2:50 - 2:52
    Вядома.
  • 3:16 - 3:20
    Гэтыя пакоі — адны з найлепшых у гатэлі.
  • 3:21 - 3:25
    Першы з іх — «Каралёк».
  • 3:26 - 3:31
    Гэта цудоўны пакой на першым паверсе,
  • 3:31 - 3:34
    напоўнены раслінамі.
  • 3:34 - 3:39
    Яны ствараюць уражанне, што вы
    трапілі ў казачны домік.
  • 3:41 - 3:46
    Унутры вы знойдзеце двухспальны
    ложак, засланы льном,
  • 3:46 - 3:51
    і ванну на ножках.
  • 3:52 - 3:55
    Плошча пакоя — амаль
    15 квадратных метраў,
  • 3:55 - 3:57
    і ў ім ёсць два акны.
  • 3:58 - 4:02
    Адно з іх выходзіць на поўдзень,
    а другое — на ўсход,
  • 4:02 - 4:06
    так што вы зможаце прачынацца
    ад прамянёў сонца на сваёй падушцы.
  • 4:09 - 4:12
    У гэтым мірным і ўтульным куточку
  • 4:12 - 4:14
    вы адчуеце сябе як дома.
  • 4:17 - 4:19
    Другі пакой — «Фенікс».
  • 4:20 - 4:26
    Гэта сярэднявечная спальня на апошнім,
    трэцім паверсе.
  • 4:27 - 4:30
    У пакоі ёсць уласны камін,
  • 4:30 - 4:35
    а прыгожым столевым бэлькам
    ужо сотні гадоў.
  • 4:35 - 4:42
    Іх можна разглядаць гадзінамі,
    лежачы на велічэзным ложку.
  • 4:43 - 4:45
    Вядома, маецца і ванная.
  • 4:45 - 4:49
    Драўляная ванна перанясе вас
    у былыя часы.
  • 4:49 - 4:52
    Плошча пакоя — каля
    14 квадратных метраў.
  • 4:53 - 4:58
    Акно паўночнае, выходзіць на лес.
  • 4:59 - 5:03
    Гэты пакой — мой любімы,
    бо ён вельмі адметны.
  • 5:03 - 5:06
    Туды часам завітвае
    дружалюбны прывід,
  • 5:06 - 5:09
    але не хвалюйцеся, ён вас не патурбуе,
  • 5:09 - 5:12
    калі вам толькі не захочацца пагутарыць.
  • 5:17 - 5:18
    Апошні…
  • 5:18 - 5:22
    Гэта адзін з самых раскошных пакояў,
  • 5:23 - 5:25
    «Паўлін».
  • 5:25 - 5:29
    Яго часта абіраюць кніжнікі і вучоныя,
  • 5:29 - 5:34
    таму што там размясцілася
    бібліятэка з раманамі,
  • 5:34 - 5:38
    чароўнымі апавяданнямі і са старымі
    кнігамі заклінанняў.
  • 5:39 - 5:43
    Гэты пакой — адзін з найвялікшых.
  • 5:43 - 5:45
    Плошча — 25 квадратных метраў.
  • 5:45 - 5:49
    Велізарныя вокны выходзяць у сад.
  • 5:51 - 5:57
    У пагодны дзень на другім краі даліны
    нават віднеецца каралеўскі палац.
  • 5:58 - 6:02
    У пакоі — вялізны ложак
    пад балдахінам,
  • 6:02 - 6:04
    засланы паркалёвай бялізнай,
  • 6:04 - 6:08
    і цудоўны ванны пакой,
    які таксама глядзіць на сад.
  • 6:08 - 6:12
    Можна прымаць ванну
    і любавацца відам.
  • 6:15 - 6:18
    Які пакой падаецца вам
    самым прывабным?
  • 6:21 - 6:22
    Цудоўны выбар.
  • 6:23 - 6:27
    Трэба запоўніць рэгістрацыйную форму,
    калі вы не супраць.
  • 6:44 - 6:45
    Такім чынам…
  • 6:47 - 6:48
    Імя…
  • 6:54 - 6:56
    Прадыктуйце ваш адрас.
  • 7:11 - 7:12
    Якая краіна?
  • 7:21 - 7:22
    Дата заезду…
  • 7:28 - 7:30
    Сем начэй…
  • 7:38 - 7:39
    Колькасць гасцей…
  • 7:43 - 7:46
    Вы абралі пакой нумар 15.
  • 7:49 - 7:52
    Вас нехта суправаджае?
  • 7:52 - 7:54
    Жывёла або іншая істота?
  • 7:54 - 7:57
    Кошка, пацук, змяя, фея, піксі, корыган?
  • 7:58 - 8:02
    Мы прапаноўваем чароўныя ложачкі
    для любой малой істоты
  • 8:02 - 8:05
    за невялікую даплату.
  • 8:06 - 8:08
    Добра, разумею.
  • 8:11 - 8:13
    Я выдам вам ключ.
  • 8:32 - 8:34
    Вось ён.
  • 8:35 - 8:37
    Калі вы маеце лятальны транспарт,
  • 8:37 - 8:39
    ці не хочаце пакінуць яго
    на рэцэпцыі?
  • 8:40 - 8:42
    Дыван, мятла, парасон?
  • 8:43 - 8:45
    Тут яны будуць у поўнай бяспецы,
  • 8:45 - 8:50
    але пакінуць іх можна
    і ў сховішчы звонку.
  • 8:52 - 8:53
    Выдатна.
  • 9:08 - 9:10
    Добры вечар, міс Бэкет.
  • 9:11 - 9:13
    Збіраецеся сёння кудысьці?
  • 9:13 - 9:17
    Так, на кірмаш у вёску і потым на шабаш
  • 9:17 - 9:20
    У такі дождж гэта будзе нешта!
  • 9:20 - 9:23
    Я магу пакінуць вам мае ключы?
  • 9:23 - 9:26
    Так, вядома, можаце пакінуць іх тут.
  • 9:26 - 9:29
    На рэцэпцыі заўжды нехта ёсць.
  • 9:30 - 9:32
    Цудоўна, вось яны.
  • 9:34 - 9:35
    Добрага вечара!
  • 9:35 - 9:38
    Прыемнага вечара і да пабачэння.
  • 10:00 - 10:02
    Гэта для бухгалтэрыі.
  • 10:14 - 10:16
    Асцярожна, кажан!
  • 10:20 - 10:23
    Вы з багажом?
  • 10:24 - 10:26
    Яшчэ нешта?
  • 10:27 - 10:31
    Выдатна. Я запрашу парцье, і ён
    даставіць рэчы ў ваш пакой.
  • 10:33 - 10:35
    Цудоўна. Секундачку.
  • 11:03 - 11:08
    Ало? Містар Кларк, вы можаце
    аднесці багаж госця?
  • 11:12 - 11:13
    Вашая?..
  • 11:15 - 11:19
    Выбачаюся, што значыць
    «нага ў драконавай пашчы»?
  • 11:22 - 11:25
    Божухна, што здарылася?
  • 11:25 - 11:28
    (Я напаткаў любімцаў місіс Брыслкан)
  • 11:28 - 11:31
    (і падумаў, што адзін дракончык
    хоча пагуляць, але…)
  • 11:31 - 11:33
    Так, дзе вы?
  • 11:34 - 11:35
    (Ну, як я ўжо сказаў…)
  • 11:36 - 11:39
    Так, часткова ў драконе, я зразумела,
  • 11:39 - 11:40
    але дзе іменна?
  • 11:41 - 11:44
    (Ля самога сховішча, але…)
  • 11:45 - 11:49
    Вельмі вас прашу, пакіньце жывёлін
    місіс Брыслкан у спакоі
  • 11:49 - 11:52
    і прыходзьце нарэшце на рэцэпцыю.
  • 11:52 - 11:55
    Тут патрэбная вашая дапамога.
  • 11:55 - 11:57
    (Так, зараз буду)
  • 11:57 - 11:59
    Цудоўна.
  • 12:04 - 12:08
    Усё ў парадку. Містар Кларк
    неўзабаве будзе.
  • 12:08 - 12:10
    Можаце пакінуць свае рэчы тут,
  • 12:10 - 12:13
    а ён прыйдзе, як толькі вызваліцца.
  • 12:14 - 12:19
    А пакуль што дазвольце
    расказаць вам пра сняданкі
  • 12:19 - 12:23
    і пра рэстаран гатэля «Паўночнае пяро».
  • 12:24 - 12:29
    Сняданак падаецца штодня
    з шасці да дзесяці.
  • 12:29 - 12:33
    Вы можаце заказаць яго ў нумар
  • 12:33 - 12:37
    або спусціцца ў рэстаран
    на першым паверсе.
  • 12:37 - 12:41
    Мы гатуем найсмачнейшыя сняданкі
  • 12:41 - 12:45
    і маем незлічонае мноства напояў.
  • 12:46 - 12:51
    Мы нават можам запарыць чайны збор,
    які адпавядае вашаму настрою.
  • 12:52 - 12:54
    Мы змяшаем яго прама перад вамі.
  • 12:56 - 12:59
    Калі ласка, паведамляйце напярэдадні,
  • 12:59 - 13:04
    ці вы збіраецеся снедаць
    у сваім пакоі або ў рэстаране.
  • 13:07 - 13:08
    Цудоўна.
  • 13:32 - 13:37
    Місіс Брыслкан, ваш дракончык
    такі мілы.
  • 13:37 - 13:38
    Праўда?
  • 13:38 - 13:41
    Падаецца, ваш парцье з ім не паладзіў,
  • 13:41 - 13:44
    але, паверце, у цэлай краіне не знайсці
    больш лагоднай істоты.
  • 13:44 - 13:46
    Ніколькі не сумняваюся.
  • 13:47 - 13:49
    Будзь здароў, мой маленькі!
  • 13:50 - 13:52
    Добрай ночы!
  • 14:01 - 14:07
    Дык вось, рэстаран працуе цэлы дзень
    ад сняданку да вячэры,
  • 14:07 - 14:10
    каб вы маглі перакусіць
    пасярэдзіне дня.
  • 14:12 - 14:16
    Так, вядома, на рэцэпцыі,
    можна забраніраваць столік
  • 14:16 - 14:17
    на абед або вячэру.
  • 14:18 - 14:21
    Усё гатуецца прама ў гатэлі.
  • 14:21 - 14:25
    Многія інгрэдыенты
    растуць у нашым садзіку.
  • 14:27 - 14:34
    Наш шэф-повар з задавальненнем
    раскажа вам пра фірменныя стравы,
  • 14:34 - 14:38
    асабліва калі вы пажадаеце
    прыправіць ежу дробкай чараў.
  • 14:42 - 14:45
    Асабіста я раю пакаштаваць
    тушаныя чароўныя бабы
  • 14:45 - 14:50
    і пернікавы домік, асабліва дах.
  • 14:51 - 14:54
    Ці жадаеце зарэзерваваць
    столік на вячэру?
  • 14:56 - 14:57
    На які час?
  • 14:59 - 15:00
    Цудоўна.
  • 15:14 - 15:16
    Што яшчэ…
  • 15:16 - 15:22
    Так, наш гатэль прапаноўвае
    шэраг забаўляльных паслуг
  • 15:22 - 15:27
    ад майстар-класаў
    да расслабляльных працэдур.
  • 15:28 - 15:32
    Мабыць, вас цікавіць нешта канкрэтнае?
  • 15:34 - 15:36
    Расслабленне?
  • 15:36 - 15:38
    Цудоўна, зараз удакладню.
  • 16:25 - 16:31
    Я рэкамендую гэтыя тры
    расслабляльныя працэдуры.
  • 16:36 - 16:39
    Першая — масаж крышталямі.
  • 16:39 - 16:42
    Вельмі папулярны масаж
    для аднаўлення арганізма
  • 16:42 - 16:49
    дорыць кожнаму чалавеку
    непаўторныя адчуванні.
  • 16:50 - 16:57
    Камяні і крышталі абіраюцца з улікам
    стану здароўя і па асабістых пажаданнях.
  • 16:58 - 17:02
    Масаж робяць а дзявятай раніцы
    па аўторках.
  • 17:02 - 17:05
    Ён напоўніць вас сіламі і энергіяй
    для новага дня.
  • 17:09 - 17:13
    Нашая жамчужына — магічныя ванны.
  • 17:13 - 17:18
    Такой працэдуры няма
    ні ў якім іншым гатэлі краіны.
  • 17:18 - 17:25
    У нашых старажытных ванных
    вада змешваецца з зеллем,
  • 17:25 - 17:30
    якое імгненна здымае
    ўсё напружанне ў целе.
  • 17:31 - 17:35
    Водар і колер вады заўжды
    адпавядацьмуць вашым пажаданням
  • 17:35 - 17:41
    і могуць нават мяняцца ў працэсе,
    каб гарманіраваць з вашым настроем.
  • 17:42 - 17:44
    Ванны дасяжныя штовечар.
  • 17:44 - 17:51
    Мы ведаем, як прыемна расслабіцца
    ў цёплай вадзе пасля цяжкага дня.
  • 17:58 - 18:04
    Апошняе — кіраваная медытацыя
    аб адзінаццатай раніцы па чацвяргах.
  • 18:05 - 18:09
    Тэмы штораз розныя.
  • 18:09 - 18:14
    Гэта дапаможа вам зазірнуць
    у тыя куточкі свядомасці,
  • 18:14 - 18:20
    пра існаванне якіх вы нават
    не здагадваліся і якія вас здзівяць.
  • 18:23 - 18:28
    Гэтыя медытацыі асабліва любяць
    творчыя асобы і мастакі.
  • 18:30 - 18:35
    Так, варта зарэзерваваць месца
    прынамсі за дзень
  • 18:37 - 18:41
    Магічныя ванны? Цудоўна, калі?
  • 18:46 - 18:49
    Выдатна. Гадзіна або дзве?
  • 19:09 - 19:13
    А зараз я дам вам схему першага паверха,
  • 19:13 - 19:18
    каб вам было зразумела,
    дзе што знаходзіцца.
  • 19:56 - 19:59
    Цяпер вы тут, на рэцэпцыі.
  • 20:00 - 20:06
    Рэстаран, дзе вы будзеце снедаць,
    абедаць і вячэраць, — тут.
  • 20:06 - 20:10
    Ванны, куды вы неўзабаве
    трапіце, — па левы бок.
  • 20:10 - 20:13
    Не хвалюйцеся, там усюды ўказальнікі.
  • 20:15 - 20:18
    У сад можна выйсці праз гэтыя дзверы,
  • 20:18 - 20:24
    праз бакавыя тут
    і, вядома, праз галоўны ўваход.
  • 20:26 - 20:31
    Мы часта праводзім выставы
    ў вялікай цэнтральнай прасторы.
  • 20:31 - 20:34
    Бягучая тэма — «Падарожжы ў часе».
  • 20:35 - 20:39
    Прайдзіцеся па калідорах —
  • 20:39 - 20:44
    па гэтых архітэктурных дзівосах,
    аздобленых карцінамі.
  • 20:47 - 20:52
    Вы неўзабаве зразумееце, што трапілі
    ва ўнікальны будынак,
  • 20:52 - 20:53
    які быў сведкам многіх падзей.
  • 20:55 - 20:58
    Містар Сарока, я даўно вас не бачыла.
  • 20:58 - 20:59
    Як прайшоў ваш дзень?
  • 20:59 - 21:03
    Хачу сказаць, вельмі нядрэнна.
  • 21:03 - 21:10
    Я вяртаюся з вельмі цікавай канферэнцыі
    па гісторыі вырабу катлоў.
  • 21:11 - 21:12
    Гучыць цудоўна.
  • 21:12 - 21:15
    Дарэчы, вам прыйшло некалькі лістоў.
  • 21:16 - 21:17
    Чароўна.
  • 21:22 - 21:24
    Я магу пакінуць у вас сваю мятлу?
  • 21:25 - 21:26
    Вядома.
  • 21:26 - 21:27
    Дзякую.
  • 21:29 - 21:32
    Мятла на ноч, без праблем.
  • 21:33 - 21:35
    Добрай ночы!
  • 21:35 - 21:37
    Пачакайце хвіліначку.
  • 23:06 - 23:08
    Мы амаль скончылі.
  • 23:08 - 23:10
    Я толькі раскажу некалькі рэчаў,
  • 23:10 - 23:12
    якія могуць спатрэбіцца вам
    у часе пражывання.
  • 23:15 - 23:24
    Акрамя звычайных таблічак для дзвярэй
    вы знойдзеце ў сваім пакоі тры такія.
  • 23:24 - 23:30
    Каб ніхто не патурбаваў вас
    у часе варажбы.
  • 23:34 - 23:39
    Калі ласка, у дзень ад'езду пакіньце
    ў нумары ўсё так, як было пры засяленні,
  • 23:40 - 23:47
    а менавіта праверце, што не забыліся
    абясшкодзіць усе чары.
  • 23:48 - 23:50
    Містар Кларк прыйшоў па ваш багаж.
  • 23:50 - 23:52
    Вельмі ў час.
  • 23:53 - 23:56
    Мне застаецца толькі даць вам
    некалькі свечак,
  • 23:56 - 23:59
    каб гэты вечар стаў яшчэ ўтульнейшым.
  • 23:59 - 24:03
    У вашым пакоі ёсць розныя падсвечнікі.
  • 25:32 - 25:36
    Містар Кларк праводзіць вас у пакой, калі…
  • 25:38 - 25:40
    Містар Кларк, ці ўсё ў парадку?
  • 25:41 - 25:44
    Так. Сава місіс Брыслкан
    вырвалася з клеткі,
  • 25:44 - 25:45
    але зараз я вярну яе на месца.
  • 25:45 - 25:48
    - Што ж, сцеражыцеся кіпцюроў…
    - Ай!
  • 25:48 - 25:50
    Ах ты ж, начны кашмар!
  • 25:50 - 25:54
    Калі вам нешта спатрэбіцца,
    спускайцеся сюды.
  • 25:54 - 25:57
    Я з радасцю вам дапамагу.
  • 25:57 - 26:03
    Зычым вам найпрыемнейшага адпачынку
    ў гатэлі «Паўночнае пяро».
Title:
Welcome to the Midnight Feather Hotel | ASMR Check-in Roleplay (gentle rain, soft spoken)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
27:11

Belarusian subtitles

Revisions