-
Добры вечар, містар і місіс Фінгерлінг.
-
Як прайшоў ваш дзень?
-
...не, дыван-самалёт адправіцца
ў пральню...
-
Пылок фей? У 14 пакой для місіс Нотс,
дзякую.
-
…так, сняданак падаецца
з шасці да дзесяці,
-
а наш рэстаран адкрыты…
-
Я дам вам схему, каб вы…
-
…так, Дэйзі, гарбузы трэба даставіць
прама ў рэстаран…
-
Містар Кларк, ці не выгуляеце
ката місіс Брыслкан?
-
Зычым вам і вашай рапусе
найпрыемнейшага адпачынку.
-
Дабранач, сэр.
-
Так, сюды.
-
Добры вечар.
-
Вітаем вас у гатэлі «Паўночнае пяро».
-
Вы прыбылі ў чароўнае месца.
-
Наш двухсотгадовы гатэль
-
вядомы ва ўсім свеце раскошнымі пакоямі
-
і гасціннасцю, з якой мы сустракаем
кожнага чалавека, жывёлу
-
і магічную істоту.
-
Ці добра вы дабраліся?
-
Выдатна.
-
Так, сёння і праўда дажджліва.
-
Як я разумею, у вас бронь?
-
Калі ласка, назавіце сваё імя.
-
Знайшла.
-
Вы спыніцеся ў нас на сем начэй.
-
Верна?
-
Выдатна.
-
У мяне для вас добрыя навіны.
-
У гэты момант у нас вольныя тры пакоі.
-
Кожны з іх асаблівы,
-
і вы можаце абраць той,
які падабаецца вам больш за ўсё.
-
Расказаць вам пра іх?
-
Вядома.
-
Гэтыя пакоі — адны з найлепшых у гатэлі.
-
Першы з іх — «Каралёк».
-
Гэта цудоўны пакой на першым паверсе,
-
напоўнены раслінамі.
-
Яны ствараюць уражанне, што вы
трапілі ў казачны домік.
-
Унутры вы знойдзеце двухспальны
ложак, засланы льном,
-
і ванну на ножках.
-
Плошча пакоя — амаль
15 квадратных метраў,
-
і ў ім ёсць два акны.
-
Адно з іх выходзіць на поўдзень,
а другое — на ўсход,
-
так што вы зможаце прачынацца
ад прамянёў сонца на сваёй падушцы.
-
У гэтым мірным і ўтульным куточку
-
вы адчуеце сябе як дома.
-
Другі пакой — «Фенікс».
-
Гэта сярэднявечная спальня на апошнім,
трэцім паверсе.
-
У пакоі ёсць уласны камін,
-
а прыгожым столевым бэлькам
ужо сотні гадоў.
-
Іх можна разглядаць гадзінамі,
лежачы на велічэзным ложку.
-
Вядома, маецца і ванная.
-
Драўляная ванна перанясе вас
у былыя часы.
-
Плошча пакоя — каля
14 квадратных метраў.
-
Акно паўночнае, выходзіць на лес.
-
Гэты пакой — мой любімы,
бо ён вельмі адметны.
-
Туды часам завітвае
дружалюбны прывід,
-
але не хвалюйцеся, ён вас не патурбуе,
-
калі вам толькі не захочацца пагутарыць.
-
Апошні…
-
Гэта адзін з самых раскошных пакояў,
-
«Паўлін».
-
Яго часта абіраюць кніжнікі і вучоныя,
-
таму што там размясцілася
бібліятэка з раманамі,
-
чароўнымі апавяданнямі і са старымі
кнігамі заклінанняў.
-
Гэты пакой — адзін з найвялікшых.
-
Плошча — 25 квадратных метраў.
-
Велізарныя вокны выходзяць у сад.
-
У пагодны дзень на другім краі даліны
нават віднеецца каралеўскі палац.
-
У пакоі — вялізны ложак
пад балдахінам,
-
засланы паркалёвай бялізнай,
-
і цудоўны ванны пакой,
які таксама глядзіць на сад.
-
Можна прымаць ванну
і любавацца відам.
-
Які пакой падаецца вам
самым прывабным?
-
Цудоўны выбар.
-
Трэба запоўніць рэгістрацыйную форму,
калі вы не супраць.
-
Такім чынам…
-
Імя…
-
Прадыктуйце ваш адрас.
-
Якая краіна?
-
Дата заезду…
-
Сем начэй…
-
Колькасць гасцей…
-
Вы абралі пакой нумар 15.
-
Вас нехта суправаджае?
-
Жывёла або іншая істота?
-
Кошка, пацук, змяя, фея, піксі, корыган?
-
Мы прапаноўваем чароўныя ложачкі
для любой малой істоты
-
за невялікую даплату.
-
Добра, разумею.
-
Я выдам вам ключ.
-
Вось ён.
-
Калі вы маеце лятальны транспарт,
-
ці не хочаце пакінуць яго
на рэцэпцыі?
-
Дыван, мятла, парасон?
-
Тут яны будуць у поўнай бяспецы,
-
але пакінуць іх можна
і ў сховішчы звонку.
-
Выдатна.
-
Добры вечар, міс Бэкет.
-
Збіраецеся сёння кудысьці?
-
Так, на кірмаш у вёску і потым на шабаш
-
У такі дождж гэта будзе нешта!
-
Я магу пакінуць вам мае ключы?
-
Так, вядома, можаце пакінуць іх тут.
-
На рэцэпцыі заўжды нехта ёсць.
-
Цудоўна, вось яны.
-
Добрага вечара!
-
Прыемнага вечара і да пабачэння.
-
Гэта для бухгалтэрыі.
-
Асцярожна, кажан!
-
Вы з багажом?
-
Яшчэ нешта?
-
Выдатна. Я запрашу парцье, і ён
даставіць рэчы ў ваш пакой.
-
Цудоўна. Секундачку.
-
Ало? Містар Кларк, вы можаце
аднесці багаж госця?
-
Вашая?..
-
Выбачаюся, што значыць
«нага ў драконавай пашчы»?
-
Божухна, што здарылася?
-
(Я напаткаў любімцаў місіс Брыслкан)
-
(і падумаў, што адзін дракончык
хоча пагуляць, але…)
-
Так, дзе вы?
-
(Ну, як я ўжо сказаў…)
-
Так, часткова ў драконе, я зразумела,
-
але дзе іменна?
-
(Ля самога сховішча, але…)
-
Вельмі вас прашу, пакіньце жывёлін
місіс Брыслкан у спакоі
-
і прыходзьце нарэшце на рэцэпцыю.
-
Тут патрэбная вашая дапамога.
-
(Так, зараз буду)
-
Цудоўна.
-
Усё ў парадку. Містар Кларк
неўзабаве будзе.
-
Можаце пакінуць свае рэчы тут,
-
а ён прыйдзе, як толькі вызваліцца.
-
А пакуль што дазвольце
расказаць вам пра сняданкі
-
і пра рэстаран гатэля «Паўночнае пяро».
-
Сняданак падаецца штодня
з шасці да дзесяці.
-
Вы можаце заказаць яго ў нумар
-
або спусціцца ў рэстаран
на першым паверсе.
-
Мы гатуем найсмачнейшыя сняданкі
-
і маем незлічонае мноства напояў.
-
Мы нават можам запарыць чайны збор,
які адпавядае вашаму настрою.
-
Мы змяшаем яго прама перад вамі.
-
Калі ласка, паведамляйце напярэдадні,
-
ці вы збіраецеся снедаць
у сваім пакоі або ў рэстаране.
-
Цудоўна.
-
Місіс Брыслкан, ваш дракончык
такі мілы.
-
Праўда?
-
Падаецца, ваш парцье з ім не паладзіў,
-
але, паверце, у цэлай краіне не знайсці
больш лагоднай істоты.
-
Ніколькі не сумняваюся.
-
Будзь здароў, мой маленькі!
-
Добрай ночы!
-
Дык вось, рэстаран працуе цэлы дзень
ад сняданку да вячэры,
-
каб вы маглі перакусіць
пасярэдзіне дня.
-
Так, вядома, на рэцэпцыі,
можна забраніраваць столік
-
на абед або вячэру.
-
Усё гатуецца прама ў гатэлі.
-
Многія інгрэдыенты
растуць у нашым садзіку.
-
Наш шэф-повар з задавальненнем
раскажа вам пра фірменныя стравы,
-
асабліва калі вы пажадаеце
прыправіць ежу дробкай чараў.
-
Асабіста я раю пакаштаваць
тушаныя чароўныя бабы
-
і пернікавы домік, асабліва дах.
-
Ці жадаеце зарэзерваваць
столік на вячэру?
-
На які час?
-
Цудоўна.
-
Што яшчэ…
-
Так, наш гатэль прапаноўвае
шэраг забаўляльных паслуг
-
ад майстар-класаў
да расслабляльных працэдур.
-
Мабыць, вас цікавіць нешта канкрэтнае?
-
Расслабленне?
-
Цудоўна, зараз удакладню.
-
Я рэкамендую гэтыя тры
расслабляльныя працэдуры.
-
Першая — масаж крышталямі.
-
Вельмі папулярны масаж
для аднаўлення арганізма
-
дорыць кожнаму чалавеку
непаўторныя адчуванні.
-
Камяні і крышталі абіраюцца з улікам
стану здароўя і па асабістых пажаданнях.
-
Масаж робяць а дзявятай раніцы
па аўторках.
-
Ён напоўніць вас сіламі і энергіяй
для новага дня.
-
Нашая жамчужына — магічныя ванны.
-
Такой працэдуры няма
ні ў якім іншым гатэлі краіны.
-
У нашых старажытных ванных
вада змешваецца з зеллем,
-
якое імгненна здымае
ўсё напружанне ў целе.
-
Водар і колер вады заўжды
адпавядацьмуць вашым пажаданням
-
і могуць нават мяняцца ў працэсе,
каб гарманіраваць з вашым настроем.
-
Ванны дасяжныя штовечар.
-
Мы ведаем, як прыемна расслабіцца
ў цёплай вадзе пасля цяжкага дня.
-
Апошняе — кіраваная медытацыя
аб адзінаццатай раніцы па чацвяргах.
-
Тэмы штораз розныя.
-
Гэта дапаможа вам зазірнуць
у тыя куточкі свядомасці,
-
пра існаванне якіх вы нават
не здагадваліся і якія вас здзівяць.
-
Гэтыя медытацыі асабліва любяць
творчыя асобы і мастакі.
-
Так, варта зарэзерваваць месца
прынамсі за дзень
-
Магічныя ванны? Цудоўна, калі?
-
Выдатна. Гадзіна або дзве?
-
А зараз я дам вам схему першага паверха,
-
каб вам было зразумела,
дзе што знаходзіцца.
-
Цяпер вы тут, на рэцэпцыі.
-
Рэстаран, дзе вы будзеце снедаць,
абедаць і вячэраць, — тут.
-
Ванны, куды вы неўзабаве
трапіце, — па левы бок.
-
Не хвалюйцеся, там усюды ўказальнікі.
-
У сад можна выйсці праз гэтыя дзверы,
-
праз бакавыя тут
і, вядома, праз галоўны ўваход.
-
Мы часта праводзім выставы
ў вялікай цэнтральнай прасторы.
-
Бягучая тэма — «Падарожжы ў часе».
-
Прайдзіцеся па калідорах —
-
па гэтых архітэктурных дзівосах,
аздобленых карцінамі.
-
Вы неўзабаве зразумееце, што трапілі
ва ўнікальны будынак,
-
які быў сведкам многіх падзей.
-
Містар Сарока, я даўно вас не бачыла.
-
Як прайшоў ваш дзень?
-
Хачу сказаць, вельмі нядрэнна.
-
Я вяртаюся з вельмі цікавай канферэнцыі
па гісторыі вырабу катлоў.
-
Гучыць цудоўна.
-
Дарэчы, вам прыйшло некалькі лістоў.
-
Чароўна.
-
Я магу пакінуць у вас сваю мятлу?
-
Вядома.
-
Дзякую.
-
Мятла на ноч, без праблем.
-
Добрай ночы!
-
Пачакайце хвіліначку.
-
Мы амаль скончылі.
-
Я толькі раскажу некалькі рэчаў,
-
якія могуць спатрэбіцца вам
у часе пражывання.
-
Акрамя звычайных таблічак для дзвярэй
вы знойдзеце ў сваім пакоі тры такія.
-
Каб ніхто не патурбаваў вас
у часе варажбы.
-
Калі ласка, у дзень ад'езду пакіньце
ў нумары ўсё так, як было пры засяленні,
-
а менавіта праверце, што не забыліся
абясшкодзіць усе чары.
-
Містар Кларк прыйшоў па ваш багаж.
-
Вельмі ў час.
-
Мне застаецца толькі даць вам
некалькі свечак,
-
каб гэты вечар стаў яшчэ ўтульнейшым.
-
У вашым пакоі ёсць розныя падсвечнікі.
-
Містар Кларк праводзіць вас у пакой, калі…
-
Містар Кларк, ці ўсё ў парадку?
-
Так. Сава місіс Брыслкан
вырвалася з клеткі,
-
але зараз я вярну яе на месца.
-
- Што ж, сцеражыцеся кіпцюроў…
- Ай!
-
Ах ты ж, начны кашмар!
-
Калі вам нешта спатрэбіцца,
спускайцеся сюды.
-
Я з радасцю вам дапамагу.
-
Зычым вам найпрыемнейшага адпачынку
ў гатэлі «Паўночнае пяро».