Joel Levine: Zašto se moramo vratiti na Mars
-
0:00 - 0:05Želim govoriti o 4.6 milijardi godina povijesti
-
0:05 - 0:07u 18 minuta.
-
0:07 - 0:10To je 300 milijuna godina po minuti.
-
0:10 - 0:14Započnimo s prvom NASA-inom slikom
-
0:14 - 0:16planeta Marsa.
-
0:16 - 0:18Ovo je Mariner IV, sonda koja je proletjela pokraj Marsa.
-
0:18 - 0:21Snimljena je 1965.
-
0:21 - 0:23Kada se ova slika pojavila,
-
0:23 - 0:26poznati znanstveni časopis,
-
0:26 - 0:29The New York Times, napisao je u svom uvodnom članku:
-
0:29 - 0:31"Mars nije zanimljiv.
-
0:31 - 0:34To je mrtav svijet. NASA ne bi trebala više ulagati
-
0:34 - 0:38ni vrijeme ni trud na proučavanje Marsa."
-
0:38 - 0:40Na sreću, naši vođe iz Washingtona
-
0:40 - 0:42u NASA-inom sjedištu bili su mudriji
-
0:42 - 0:46i započeli smo veoma opsežno proučavanje
-
0:46 - 0:48crvenog planeta,
-
0:48 - 0:52Jedno od ključnih pitanja u svim znanostima jest:
-
0:52 - 0:54"Ima li života izvan Zemlje?"
-
0:54 - 0:58Smatram da je Mars najpogodnije mjesto
-
0:58 - 1:00za život izvan Zemlje.
-
1:00 - 1:02Pokazat ću vam za nekoliko minuta
-
1:02 - 1:04neka čudesna mjerenja koja sugeriraju
-
1:04 - 1:06da bi moglo biti života na Marsu.
-
1:06 - 1:10Ali započet ću s Vikingovom fotografijom.
-
1:10 - 1:14Ovo je slika koju je 1976. uslikao Viking.
-
1:14 - 1:17Viking su razvili i vodili u
-
1:17 - 1:19NASA-inom Langley istraživačkom centru.
-
1:19 - 1:23Poslali smo dva orbitera i dva landera u ljeto 1967.
-
1:23 - 1:27Imali smo četiri svemirske letjelice, dvije oko Marsa,
-
1:27 - 1:29dvije na površini -
-
1:29 - 1:31čudesno postignuće.
-
1:31 - 1:33Ovo je prva fotografija snimljena s
-
1:33 - 1:35površine bilo kojeg planeta.
-
1:35 - 1:37Ovo je fotografija površine Marsa
-
1:37 - 1:39s landera Vikinga.
-
1:39 - 1:42I da, crveni planet je crven.
-
1:42 - 1:45Mars je upola manji od Zemlje,
-
1:45 - 1:48ali kako su dvije trećine Zemlje prekrivene vodom,
-
1:48 - 1:51kopneno područje Marsa
-
1:51 - 1:53je usporedivo s kopnenim područjem na Zemlji.
-
1:53 - 1:58Dakle, Mars je dosta veliko mjesto iako je upola manji.
-
1:58 - 2:01Dobili smo fotografska mjerenja
-
2:01 - 2:03površine Marsa. Razumijemo
-
2:03 - 2:05razlike u visini.
-
2:05 - 2:07Znamo mnogo o Marsu.
-
2:07 - 2:11Mars ima najveći vukan u sunčevom sustavu,
-
2:11 - 2:13Olympus Mons.
-
2:13 - 2:15Mars ima Grand Canyon
-
2:15 - 2:18sunčevog sustava, Valles Marineris.
-
2:18 - 2:20Vrlo, vrlo zanimljiv planet.
-
2:20 - 2:23Mars ima najveći
-
2:23 - 2:25udarni krater u sunčevom sustavu,
-
2:25 - 2:27Hellas Planitia.
-
2:27 - 2:29Njegov promjer iznosi 3200 kilometara.
-
2:29 - 2:31Da ste se našli na Marsu
-
2:31 - 2:33kada se udarac dogodio,
-
2:33 - 2:35to je bio zbilja loš dan na Marsu.
-
2:35 - 2:37(Smijeh)
-
2:37 - 2:39Ovo je Olympus Mons.
-
2:39 - 2:42Veći je od države Arizone.
-
2:42 - 2:44Vulkani su važni, zato što vulkani
-
2:44 - 2:47stvaraju atmosfere i stvaraju oceane.
-
2:47 - 2:50Gledamo Valles Marineris,
-
2:50 - 2:52najveći kanjon u sunčevom sustavu,
-
2:52 - 2:55položen na kartu SAD-a,
-
2:55 - 2:57koji je dug 5000 kilometara.
-
2:57 - 3:00Jedna od najzanimljivijih karakteristika Marsa,
-
3:00 - 3:02prema Nacionalnoj Akademiji Znanosti,
-
3:02 - 3:05jedan od 10 većih misterija starosti svemira,
-
3:05 - 3:08jest pitanje zašto su određena područja Marsa
-
3:08 - 3:10tako jako magnetizirana.
-
3:10 - 3:12To zovemo magnetizmom kore.
-
3:12 - 3:15Postoje područja na Marsu, gdje je, iz nekog razloga -
-
3:15 - 3:18u ovom trenu ne razumijemo zašto -
-
3:18 - 3:21površina jako, jako magnetizirana.
-
3:21 - 3:23Ima li vode na Marsu?
-
3:23 - 3:26Odgovor je ne, nema tekuće vode
-
3:26 - 3:28na površini Marsa danas.
-
3:28 - 3:30Ali postoje intrigantni dokazi
-
3:30 - 3:33koji predlažu da su u ranoj povijesti Marsa
-
3:33 - 3:35možda postojale rijeke
-
3:35 - 3:38i brze tekuće vode.
-
3:38 - 3:40Danas je Mars veoma, veoma suh.
-
3:40 - 3:43Vjerujemo da ima vode u polarnim kapama,
-
3:43 - 3:46na Južnom i Sjevernom polu nalaze se polarne kape.
-
3:46 - 3:48Evo nekih novijih slika.
-
3:48 - 3:51Ovo su snimili Spirit i Opportunity.
-
3:51 - 3:53Ove slike pokazuje da je nekada
-
3:53 - 3:57bilo jako brze tekuće vode na površini Marsa.
-
3:57 - 3:59Zašto je voda važna? Voda je važna
-
3:59 - 4:03zato što ako želite život, morate imati vodu.
-
4:03 - 4:05Voda je ključni sastojak
-
4:05 - 4:09u evoluciji, porijeklo života na planetu.
-
4:09 - 4:11Ovo je jedna slika Antartike
-
4:11 - 4:14i slika Olympus Monsa,
-
4:14 - 4:16vrlo slične značajke, ledenjačke.
-
4:16 - 4:18Dakle, to je smrznuta voda.
-
4:18 - 4:21To je ledena voda na Marsu.
-
4:21 - 4:24Ovo je moja omiljena slika. Snimljena je prije tek nekoliko tjedana.
-
4:24 - 4:26Nije prikazana javnosti.
-
4:26 - 4:29Ovo je slika Mars Expressa Europske svjetske agencije
-
4:29 - 4:31koja prikazuje krater na Marsu,
-
4:31 - 4:33a usred kratera
-
4:33 - 4:36imamo tekuću vodu, imamo led.
-
4:36 - 4:38Vrlo zanimljiva fotografija.
-
4:38 - 4:42Sada vjerujemo da je u svojoj ranoj povijesti,
-
4:42 - 4:45što je bilo prije 4.6 milijardi godina,
-
4:45 - 4:49prije 4.6 milijardi, Mars bio veoma nalik Zemlji.
-
4:49 - 4:52Mars je imao rijeke, Mars je imao jezera,
-
4:52 - 4:56ali što je najvažnije, Mars je imao oceane po skoro cijeloj površini.
-
4:56 - 5:00Vjerujemo da su oceani bili u sjevernoj hemisferi,
-
5:00 - 5:02a ovo područje obojeno plavo
-
5:02 - 5:05koje pokazuje uvalu od oko 6.5 kilometara
-
5:05 - 5:08bilo je prastaro oceansko područje
-
5:08 - 5:10na površini Marsa.
-
5:10 - 5:13Gdje je oceanska količina vode nestala s Marsa?
-
5:13 - 5:15Pa, imamo ideju.
-
5:15 - 5:18Ovo je mjerenje koje smo dobili prije nekoliko godina
-
5:18 - 5:22s Odysseya, satelita koji kruži oko Marsa.
-
5:22 - 5:24Voda pod površinom Marsa,
-
5:24 - 5:27smrznuta u led.
-
5:27 - 5:30A ovo pokazuje postotak. Ako je plavkaste boje,
-
5:30 - 5:33znači da je ima 16% masenog udjela.
-
5:33 - 5:3516% masenog udjela unutrašnjosti
-
5:35 - 5:38sadržava smrznutu vodu, ili led.
-
5:38 - 5:41Dakle, ima mnogo vode ispod površine.
-
5:41 - 5:45Mjerenje koje je najzanimljivije i koje najviše zbunjuje,
-
5:45 - 5:48prema mom mišljenju, dobili smo s Marsa,
-
5:48 - 5:51a objavljeno je ranije ove godine
-
5:51 - 5:54u časopisu Science.
-
5:54 - 5:58Ono što gledamo jest prisutnost plina metana,
-
5:58 - 6:02CH4, u Marsovoj atmosferi.
-
6:02 - 6:06I možete vidjeti da postoje tri različita područja metana.
-
6:06 - 6:08Zašto je metan važan?
-
6:08 - 6:10Zato što na Zemlji, skoro sav -
-
6:10 - 6:1399.9% - metan
-
6:13 - 6:16proizvode živi sistemi,
-
6:16 - 6:20ne mali zeleni ljudi, već mikroskopska bića
-
6:20 - 6:22ispod površine ili na njoj.
-
6:22 - 6:24Sada imamo dokaze
-
6:24 - 6:27da metana ima u Marsovoj atmosferi,
-
6:27 - 6:29plina koji je na Zemlji
-
6:29 - 6:31biogenog porijekla,
-
6:31 - 6:33koji proizvode živi sistemi.
-
6:33 - 6:37Ovo su tri oblaka dima: A, B1, B2.
-
6:37 - 6:40A ovo je teren iznad kojeg se pojavljuju,
-
6:40 - 6:43a iz geoloških istraživanja znamo
-
6:43 - 6:47da su ova područja najstarija na Marsu.
-
6:47 - 6:49Naime, Zemlja i Mars
-
6:49 - 6:53su oboje stari 4.6 milijardi godina.
-
6:53 - 6:57Najstariji kamen na Zemlji star je samo 3.6 milijardi.
-
6:57 - 7:00Razlog tome što postoji milijardu godina razlike
-
7:00 - 7:02u našem geološkom poimanju
-
7:02 - 7:04jest tektonika ploča,
-
7:04 - 7:07Zemljina kora se reciklirala.
-
7:07 - 7:09Nemamo geoloških podataka
-
7:09 - 7:11za prvih milijardu godina.
-
7:11 - 7:13Takvi podaci postoje na Marsu.
-
7:13 - 7:15A ovaj teren koji gledamo
-
7:15 - 7:19datira 4.6 milijardi godina u prošlost
-
7:19 - 7:22kada su se Zemlja i Mars formirali.
-
7:22 - 7:24Bilo je to jednog utorka.
-
7:24 - 7:26(Smijeh)
-
7:26 - 7:28Ovo je karta koja pokazuje
-
7:28 - 7:32gdje smo smjestili svoju svemirsku letjelicu na površinu Marsa.
-
7:32 - 7:35Ovdje je Viking I, Viking II.
-
7:35 - 7:38Ovo je Opportunity. Ovo je Spirit.
-
7:38 - 7:40Ovo je Mars Pathfinder. Ovo je Phoenix,
-
7:40 - 7:42njega smo smjestili tek prije dvije godine.
-
7:42 - 7:46Primijetite da su svi naši roveri i svi landeri
-
7:46 - 7:48otišli u sjevernu hemisferu.
-
7:48 - 7:51To je zato što je sjeverna hemisfera
-
7:51 - 7:53područje starog
-
7:53 - 7:55oceanskog korita.
-
7:55 - 7:57Nema mnogo kratera.
-
7:57 - 8:00A to je zato što je voda zaštitila korito
-
8:00 - 8:04od udara asteroida i meteorita.
-
8:04 - 8:07No pogledajte južnu hemisferu.
-
8:07 - 8:09U južnoj hemisferi nalaze se udarni krateri,
-
8:09 - 8:11vulkanski krateri.
-
8:11 - 8:13Ovdje je Hellas Planitia,
-
8:13 - 8:16jedno veoma drugačije mjesto, geološki gledano.
-
8:16 - 8:19Pogledajte gdje je metan, nalazi se u
-
8:19 - 8:23području vrlo neravnog terena.
-
8:23 - 8:25Koji je najbolji način za odgonetavanje
-
8:25 - 8:28misterija koji postoje na Marsu?
-
8:28 - 8:32Postavili smo to pitanje prije 10 godina.
-
8:32 - 8:35Pozvali smo 10 vodećih znanstvenika koji proučavaju Mars
-
8:35 - 8:39u Langley istraživački centar na dva dana.
-
8:39 - 8:41Na komisiji smo raspravljali o
-
8:41 - 8:44najvećim pitanjima na koja nije bilo odgovora.
-
8:44 - 8:47I potrošili smo dva dana odlučujući
-
8:47 - 8:50na koji način najbolje odgovoriti na to pitanje.
-
8:50 - 8:53I rezultat našeg sastanka
-
8:53 - 8:59bio je robotski raketni zrakoplov nazvan ARES.
-
8:59 - 9:03To je zračni regionalni promatrač okoliša.
-
9:03 - 9:05Ovdje se nalazi model ARES-a.
-
9:05 - 9:08To je model pet puta manji od originala.
-
9:08 - 9:12Zrakoplov je osmišljen u Langley istraživačkom centru.
-
9:12 - 9:14Ako se negdje u svijetu
-
9:14 - 9:16može napraviti zrakoplov za let na Mars,
-
9:16 - 9:18to se može u Langley istraživačkom centru
-
9:18 - 9:20koji je već skoro 100 godina
-
9:20 - 9:23vodeći centar aeronautike u svijetu.
-
9:23 - 9:26Letimo oko 1.6 km iznad površine.
-
9:26 - 9:28Pokrivamo stotine kilometara
-
9:28 - 9:31i letimo oko 720 km na sat.
-
9:31 - 9:34Možemo raditi ono što niti roveri
-
9:34 - 9:36niti landeri ne mogu:
-
9:36 - 9:39Možemo letjeti iznad planina, vulkana, udarnih kratera;
-
9:39 - 9:41letimo iznad dolina;
-
9:41 - 9:43možemo letjeti iznad površinskog magnetizma,
-
9:43 - 9:46polarnih kapa, vode pod površinom;
-
9:46 - 9:48i možemo tražiti život na Marsu.
-
9:48 - 9:50Ali, što je od jednake važnosti,
-
9:50 - 9:53kako letimo kroz Marsovu atmosferu,
-
9:53 - 9:56odašiljemo to putovanje,
-
9:56 - 9:59prvo putovanje zrakoplova izvan Zemlje,
-
9:59 - 10:02odašiljemo te slike natrag na Zemlju.
-
10:02 - 10:06I naš cilj je nadahnuti američku javnost
-
10:06 - 10:09koja plaća ovu misiju preko poreza.
-
10:09 - 10:12Ali važnije je što ćemo
-
10:12 - 10:15nadahnuti sljedeću generaciju znanstvenika,
-
10:15 - 10:18tehnologa, inženjera i matematičara.
-
10:18 - 10:22A to je kritično područje državne sigurnosti
-
10:22 - 10:26i ekonomske vitalnosti, da bi se osiguralo
-
10:26 - 10:28stvaranje nove generacije
-
10:28 - 10:31znanstvenika, inženjera, matematičara i tehnologa.
-
10:31 - 10:34Ovako ARES izgleda
-
10:34 - 10:36dok leti nad Marsom.
-
10:36 - 10:38Prethodno ga programiramo.
-
10:38 - 10:40Letjet ćemo tamo gdje je metan.
-
10:40 - 10:43U zrakoplovu će biti instrumenti
-
10:43 - 10:46koji će svake tri minute uzimati uzorak atmosfere Marsa.
-
10:46 - 10:48Tražit ćemo metan,
-
10:48 - 10:50ali i druge plinove
-
10:50 - 10:52koje proizvode živi sistemi.
-
10:52 - 10:56Odredit ćemo odakle ti plinovi dolaze,
-
10:56 - 10:59zato što možemo izmjeriti gradijent otkuda dolazi,
-
10:59 - 11:02i možemo usmjeriti sljedeću misiju
-
11:02 - 11:05da sleti upravo u to područje.
-
11:05 - 11:08Kako prevesti zrakoplov na Mars?
-
11:08 - 11:11U dvije riječi, veoma oprezno.
-
11:11 - 11:15Problem je što ne leti sam do Marsa,
-
11:15 - 11:18već ga stavimo u svemirsku letjelicu
-
11:18 - 11:20i pošaljemo na Mars.
-
11:20 - 11:22Problem je što je
-
11:22 - 11:26najveći promjer letjelice 2.7 metara;
-
11:26 - 11:31ARES-ova krila su duga 6.4 metara, a dug je 5.2 metara.
-
11:31 - 11:33Kako ćemo ga dopremiti na Mars?
-
11:33 - 11:35Sklopimo ga
-
11:35 - 11:38i prenesemo u letjelici.
-
11:38 - 11:41Imamo ga u nečemu što se zove aeroštit.
-
11:41 - 11:43Ovako ćemo to napraviti.
-
11:43 - 11:47I imamo mali video koji opisuje slijed.
-
11:47 - 11:52Video: sedam, šest. Zelena ploča. Pet, četiri, tri, dva, jedan.
-
11:52 - 11:55Glavni motor se pali, i uzlijetanje.
-
12:05 - 12:08Joel Levine: Ovo je lansiranje iz Svemirskog centra Kennedy u Floridi.
-
12:14 - 12:16Ovo je letjelica kojoj treba 9 mjeseci
-
12:16 - 12:18kako bi stigla na Mars.
-
12:18 - 12:21Ulazi u atmosferu Marsa.
-
12:21 - 12:23Mnogo zagrijavanja,
-
12:26 - 12:28zagrijavanja trenjem. Kreće se 29 000 km na sat.
-
12:28 - 12:32Otvara se padobran da bi je usporio.
-
12:32 - 12:35Otpadaju termalni zaštitni dijelovi.
-
12:35 - 12:38Zrakoplov je po prvi puta izložen atmosferi.
-
12:38 - 12:41Rastvara se.
-
12:41 - 12:43Pokreće se motor rakete.
-
12:50 - 12:53Vjerujemo da ćemo nakon sat vremena leta
-
12:53 - 12:56moći prepraviti udžbenik o Marsu
-
12:56 - 12:59radeći mjerenja atmosfere visoke rezolucije,
-
12:59 - 13:02tražeći plinove biogenog porijekla,
-
13:02 - 13:05tražeći plinove vulkanskog porijekla,
-
13:05 - 13:08proučavajući površinu, proučavajući magnetizam
-
13:08 - 13:10na površini, koji ne razumijemo,
-
13:10 - 13:13kao i desetke drugih područja.
-
13:13 - 13:15Vježbom do savršenstva.
-
13:15 - 13:17Kako znamo da mi to možemo?
-
13:17 - 13:21Zato što smo testirali ARES-ov model,
-
13:21 - 13:24nekoliko modela u 6 zračnih tunela
-
13:24 - 13:27u NASA-inom Langley istraživačkom centru zadnjih 8 godina
-
13:27 - 13:29u uvjetima s Marsa.
-
13:29 - 13:31I, isto je tako važno
-
13:31 - 13:35da ispitujemo ARES u Zemljinoj atmosferi,
-
13:35 - 13:38na 30 000 metara,
-
13:38 - 13:41što se može usporediti s gustoćom i tlakom
-
13:41 - 13:44atmosfere na Marsu gdje ćemo njime letjeti.
-
13:44 - 13:47Sad, 30 000 metara, ako letite do Los Angelesa,
-
13:47 - 13:49letite na 11 000 metara.
-
13:49 - 13:52Mi svoje testove izvodimo na 30 000 metara.
-
13:52 - 13:55I želim vam pokazati jedan od naših testova.
-
13:55 - 13:57Ovo je model u omjeru 1:2.
-
13:57 - 13:59Ovo je helijski balom za velike visine.
-
13:59 - 14:02Ovo je iznad Tilamooka, u Oregonu.
-
14:02 - 14:06Stavimo sklopljeni zrakoplov na balon -
-
14:06 - 14:08trebalo mu je oko tri sata da dođe dotle -
-
14:08 - 14:10i tada smo ga na zapovijed izbacili
-
14:10 - 14:12na 31 400 metara,
-
14:12 - 14:16upravljamo zrakoplovom i sve savršeno radi.
-
14:16 - 14:18I radili smo
-
14:18 - 14:20testove na velikim i malim visinama,
-
14:20 - 14:25samo da bismo usavršili tu tehniku.
-
14:25 - 14:27Spremni smo za kretanje.
-
14:27 - 14:29Ovdje imam mali model.
-
14:29 - 14:31Ali imamo model pune veličine
-
14:31 - 14:34u skladištu NASA-inog Langley istraživačkog centra.
-
14:34 - 14:38Spremni smo za kretanje. Sve što trebamo je ček iz NASA-inih sjedišta
-
14:38 - 14:40(Smijeh)
-
14:40 - 14:42koji bi pokrio troškove.
-
14:42 - 14:45Spreman sam donirati svoj honorar od današnjeg govora
-
14:45 - 14:47za ovu misiju.
-
14:47 - 14:51Zapravo nitko ne dobiva honorar za ovo.
-
14:51 - 14:53Ovo je ARES-ov tim;
-
14:53 - 14:57imamo oko 150 znanstvenika, inženjera;
-
14:57 - 14:59ovdje radimo s laboratorijem Jet Propulsion,
-
14:59 - 15:01Godard Centrom za svemirske letove,
-
15:01 - 15:04Ames istraživačkim centrom i 6 važnih sveučilišta
-
15:04 - 15:06i korporacija koje rade na ovome.
-
15:06 - 15:13Ulaže se mnogo napora. Sve je to u NASA-inom Langley istraživačkom centru.
-
15:13 - 15:16Dopustite mi da zaključim s ovim:
-
15:16 - 15:18Ne tako daleko odavde,
-
15:18 - 15:21niz cestu u Kittyhawku, u Sjevernoj Karolini,
-
15:21 - 15:23prije nešto više od 100 godina
-
15:23 - 15:25stvarala se povijest
-
15:25 - 15:28kada smo imali prvi let zrakoplova na motorni pogon na Zemlji.
-
15:28 - 15:30Na korak smo do
-
15:30 - 15:33prvog leta zrakoplova
-
15:33 - 15:35izvan Zemljine atmosfere.
-
15:35 - 15:38Spremni smo otpremiti ovo na Mars,
-
15:38 - 15:40ispraviti udžbenik o Marsu.
-
15:40 - 15:43Ako vas zanima još više,
-
15:43 - 15:46imamo web stranicu koja opisuje ovu uzbudljivu
-
15:46 - 15:49i intrigantnu misiju i zašto je želimo ostvariti.
-
15:49 - 15:51Puno vam hvala.
-
15:51 - 15:54(Pljesak)
- Title:
- Joel Levine: Zašto se moramo vratiti na Mars
- Speaker:
- Joel Levine
- Description:
-
Na TEDxNASA-i, planetarni znanstvenik Joel Levine pokazuje neka intrigantna - i zbunjujuća - nova otkrića o Marsu: krateri puni leda, tragovi prastarih oceana i snažne naznake prisutnosti života, nekoć u prošlosti. On objašnjava kako se trebamo vratiti na Mars da bismo saznali više.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:54
Jenny Zurawell approved Croatian subtitles for Why we need to go back to Mars | ||
Ivona Papa accepted Croatian subtitles for Why we need to go back to Mars | ||
Ivona Papa edited Croatian subtitles for Why we need to go back to Mars | ||
Suzana Baric edited Croatian subtitles for Why we need to go back to Mars | ||
Suzana Baric edited Croatian subtitles for Why we need to go back to Mars | ||
Suzana Baric edited Croatian subtitles for Why we need to go back to Mars | ||
Suzana Baric edited Croatian subtitles for Why we need to go back to Mars | ||
Suzana Baric edited Croatian subtitles for Why we need to go back to Mars |