公民如何重申对互联网的权力
-
0:00 - 0:04布林 · 弗里德曼(BF):
你是说,在20世纪 -
0:04 - 0:07全球权力掌握在政府手中。
-
0:07 - 0:09在这个数字世纪之初,
-
0:09 - 0:11它转移到了公司中,
-
0:11 - 0:15并且在未来,它会转移到个人手里。
-
0:15 - 0:17我也采访了很多人,
-
0:17 - 0:19他们说你错了,
-
0:19 - 0:21他们把赌注压在了公司上面。
-
0:21 - 0:22那么为什么你是对的,
-
0:22 - 0:25为什么个人将会胜出?
-
0:25 - 0:28法迪 · 切哈德(FC):
因为公司是为个人服务的, -
0:28 - 0:30我们作为公民
-
0:30 - 0:35需要开始认识到,
我们在塑造这个世界 -
0:35 - 0:38如何被管理以及向前发展上,
发挥着重要作用。 -
0:38 - 0:42是的,确实,当前的
博弈存在于政府之间, -
0:42 - 0:45这些政府被公司夺去了很多权力,
-
0:45 - 0:49因为互联网不是
围绕着政府掌握权力的 -
0:49 - 0:51民族-国家系统建立的。
-
0:51 - 0:53互联网是跨国界的。
-
0:53 - 0:56它不是国际性的,也不是全国性的,
-
0:56 - 0:59这就让公司变得非常强大。
-
1:00 - 1:02它们塑造了我们的经济。
-
1:02 - 1:04它们塑造了我们的社会。
-
1:04 - 1:06政府不知道如何应对这种局面。
-
1:06 - 1:08目前他们正在想办法应对。
-
1:08 - 1:11我担心如果我们没有,
作为一个公民—— -
1:11 - 1:16我认为公民是这个系统中
最重要的部分—— -
1:16 - 1:17不去扮演我们的角色的话,
-
1:17 - 1:18那么你是对的。
-
1:18 - 1:23那些诋毁者,或者那些告诉你
企业会占上风的人,是对的。 -
1:23 - 1:24这的确会发生。
-
1:24 - 1:28BF:所以你是说个人会迫使企业,
-
1:28 - 1:31或企业会被迫做出反应,
-
1:31 - 1:34还是担心它们不会?
-
1:34 - 1:36FC:我认为它们会的。
-
1:36 - 1:37看看两周前,
-
1:38 - 1:42一家叫Skip的小公司打败了
优步和Lyft及其他所有公司, -
1:42 - 1:47拿到了旧金山滑板车生意的牌照。
-
1:47 - 1:49假如你读过为什么
Skip会赢的文章(就知道), -
1:49 - 1:52因为Skip倾听旧金山居民的心声——
-
1:52 - 1:55市民们厌倦了随处可见的滑板车——
-
1:55 - 1:58并跟市民们说,
-
1:58 - 2:00“我们会部署这个服务,
-
2:00 - 2:03但我们会按人们的要求去做,
-
2:03 - 2:06根据一套规则来组织运营。”
-
2:06 - 2:10他们对公司的行为进行自我管理,
从一些行业巨头手中 -
2:10 - 2:12赢得了合同。
-
2:12 - 2:15BF:那么谈到指导和自我管理,
-
2:15 - 2:19你一生都致力于为互联网制定
-
2:19 - 2:21指导方针和规范。
-
2:21 - 2:23你认为这些日子结束了吗?
-
2:23 - 2:26谁来指导,谁来调控,
-
2:26 - 2:27谁来制定这些规范呢?
-
2:28 - 2:33FC:管理互联网技术层面的规则
-
2:33 - 2:36现在已经到位,
-
2:36 - 2:39我忙了好些年去制定
-
2:39 - 2:44让互联网成为一个网络的这部分规则。
-
2:44 - 2:46域名系统,IP地址,
-
2:46 - 2:48所有这些都到位了。
-
2:48 - 2:52然而,随着我们现在
进入互联网上层应用, -
2:52 - 2:55那些每天影响你我的——
-
2:55 - 2:58隐私,安全,等等——
-
2:58 - 3:05不幸的是,为这一切制定
规范的体系并没到位。 -
3:05 - 3:07所以我们确实面临着一些问题。
-
3:07 - 3:10我们现在切实地需要建立
-
3:10 - 3:13一个合作和治理的体系,
-
3:13 - 3:18这样一来,公司,政府和公民就能够
-
3:18 - 3:20在这个新的数字世界
将如何发展上达成共识。 -
3:20 - 3:24BF:那么是什么激励了数字公司呢?
-
3:24 - 3:26比如说——我想到了Facebook——
-
3:26 - 3:29他们说会牢记用户的最佳利益,
-
3:29 - 3:31但我觉得很多人并不认同这点。
-
3:31 - 3:36FC:科技公司如何回应公民
对它们的技术所做出的反应, -
3:36 - 3:40对这一过程的观察
一直以来都是个难题。 -
3:41 - 3:44在两三年前,一些公司的
做法基本上就是无视它。 -
3:44 - 3:49我在很多会议室听到的词是:
“我们只是个科技公司。 -
3:50 - 3:53如果我的科技平台导致
-
3:53 - 3:56巴基斯坦的家人杀害他们的女儿,
这并不是我的问题。 -
3:56 - 3:58这不是我的问题,是他们的问题。
-
3:58 - 4:00我只是个科技平台。”
-
4:00 - 4:03现在,我认为我们正进入这样一个阶段,
-
4:03 - 4:08公司开始意识到
这种做法并不是长久之计, -
4:08 - 4:11他们开始看到来自大众,
-
4:11 - 4:14用户,公民的阻力,
-
4:14 - 4:16但也有政府开始表态,
-
4:16 - 4:18“不能这样。”
-
4:18 - 4:24所以我认为开始去
制定规则的时机成熟了, -
4:24 - 4:26尤其在硅谷地区,
-
4:26 - 4:30人们已经开始说,“我们有责任。”
-
4:30 - 4:33所以当我跟这些领导者们
交谈时,我会说, -
4:33 - 4:37“看,你可以成为CEO,
一个公司非常成功的CEO, -
4:37 - 4:39但你也可以成为一个管理者。”
-
4:40 - 4:41这是个关键词。
-
4:41 - 4:44“你可以成为权力的管理者,
-
4:44 - 4:48可以去塑造数十亿人的
生活和经济面貌。 -
4:49 - 4:50你想成为哪一个?
-
4:51 - 4:54然而答案并不是非此即彼。
-
4:55 - 4:57这是我们现在所缺失的。
-
4:57 - 5:01所以当像布拉德 · 史密斯
那样的成年人,微软总裁, -
5:01 - 5:02几个月前说,
-
5:03 - 5:06“我们需要一套新的日内瓦公约
-
5:06 - 5:08来管理数字空间的安全,”
-
5:08 - 5:12很多硅谷的高管
-
5:12 - 5:15其实是持相反意见的。
-
5:15 - 5:17“你什么意思,日内瓦公约?
-
5:17 - 5:20我们不需要任何日内瓦公约,
我们可以很好地进行自我管理。” -
5:20 - 5:22但那种情绪正在改变。
-
5:22 - 5:25我开始看到很多的领导者说,
-
5:26 - 5:27“帮助我们。”
-
5:27 - 5:29但难题恰恰就在这里。
-
5:30 - 5:33谁来帮助这些领导者做正确的事情?
-
5:33 - 5:35BF:那么谁将去帮助他们呢?
-
5:35 - 5:40我很希望能有一个小时的采访时间,
-
5:40 - 5:45不过长话短说吧——请告诉我,
你对如何解决这个问题的 -
5:45 - 5:47最大的担忧和最大的希望是什么。
-
5:49 - 5:56FC:我最大的希望是,
我们都会成为这个新的 -
5:56 - 5:57数字世界的管理员。
-
5:57 - 5:59那是我最大的希望,
-
5:59 - 6:04因为我确实认为,
我们往往习惯于指责别人。 -
6:04 - 6:06“哦,就是因为这些
CEO们的这般作为。” -
6:06 - 6:08“这些政府做得还不够。”
-
6:08 - 6:09但是我们自己呢?
-
6:10 - 6:15我们每个人实际上又承担了多少管理
-
6:15 - 6:17我们所生活的数字空间的责任呢?
-
6:17 - 6:20我一直在敦促大学校长们
-
6:20 - 6:25做的一件事是,我们需要
让每一个将要写下一行代码, -
6:25 - 6:27或者设计下一个物联网
设备的工程科学 -
6:27 - 6:30和计算机科学领域的学生
-
6:30 - 6:35切实地拥有责任感,并有意识地管理
-
6:35 - 6:36他们所构建东西。
-
6:36 - 6:39所以我建议,我们应该
立下一个新的誓言, -
6:39 - 6:40就像希波克拉底誓言一样,
-
6:40 - 6:43这样每个进入工程专业的学生
-
6:43 - 6:47需要承诺一个技术官僚的誓言,
或者一个智慧的誓言, -
6:47 - 6:50或者对我们其他人做出承诺的誓言。
-
6:50 - 6:53这就是我最大的希望——
我们都能站出来。 -
6:53 - 6:57因为政府和企业会为
这场权力游戏而战, -
6:57 - 6:59但我们在哪儿呢?
-
6:59 - 7:03除非我们参与其中,
-
7:03 - 7:06否则我认为我们会陷入困境。
-
7:06 - 7:08说到我最大的担忧,
-
7:09 - 7:12我最大的担忧,今天用
非常战术性的话来说, -
7:12 - 7:14让我夜不能寐的是
-
7:15 - 7:20当前在人工智能领域,发生在西方,
-
7:21 - 7:23自由世界和中国
-
7:23 - 7:25之间的战争。
-
7:25 - 7:27一场真正的战争在进行,
-
7:27 - 7:32对于我们这些经历过核不扩散时代
-
7:32 - 7:35和看到人们如何同意避免
-
7:35 - 7:38一些非常危险的东西的人来说,
-
7:39 - 7:42卡内基基金会刚刚完成了一项研究。
-
7:42 - 7:45他们跟每个制造核武器的国家交谈,
-
7:45 - 7:46询问他们,
-
7:47 - 7:53“在对付别人的学校和医院时,
-
7:53 - 7:55你会避免使用哪个数字‘武器’?”
-
7:56 - 7:57而答案——
-
7:57 - 8:00来自每个核国家的答案是——
-
8:01 - 8:03没有。(即什么都可以用)
-
8:04 - 8:05这就是我所担心的…
-
8:06 - 8:09数字空间的武器化,
-
8:09 - 8:11和以此为目标的军备竞赛。
-
8:11 - 8:13BF:听起来你有很多工作要做,
-
8:14 - 8:15我们其他所有人也是。
-
8:15 - 8:18法迪,非常感谢,
感谢你的精彩回答。 -
8:18 - 8:19FC:谢谢。
-
8:19 - 8:22(鼓掌)
- Title:
- 公民如何重申对互联网的权力
- Speaker:
- 法迪 · 切哈德 和 布林 · 弗里德曼
- Description:
-
技术架构师法迪 · 切哈德帮助建立了互联网的基础设施——像域名系统和IP地址标准这样的关键环节。今天,他专注于为社会寻找从技术中获益的方法。布林 · 弗里德曼和法迪 · 切哈德之间的讨论涵盖了西方和中国在人工智能方面的竞争,以及科技公司如何成为权力的管家,去塑造生活和经济,还有普通公民该如何重申对互联网的权力。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:34
![]() |
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for What everyday citizens can do to claim power on the internet | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for What everyday citizens can do to claim power on the internet | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for What everyday citizens can do to claim power on the internet | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for What everyday citizens can do to claim power on the internet | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for What everyday citizens can do to claim power on the internet | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for What everyday citizens can do to claim power on the internet | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for What everyday citizens can do to claim power on the internet | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for What everyday citizens can do to claim power on the internet |