Tatoeba projekts — Atvērta, daudzvalodu, sadarbībā veidota teikumu vārdnīca
-
0:00 - 0:05Tatoeba ir valodu vārdnīca
-
0:16 - 0:18un saņemt to tulkojumus,
-
0:19 - 0:23Taču tā nav gluži tipiska vārdnīca.
-
0:23 - 0:25Runa ir par teikumiem,
-
0:25 - 0:27Nevis vārdiem.
-
0:27 - 0:30Jūs varat meklēt teikumus, kuros ir konkrētais vārds
-
0:30 - 0:34un saņemt šo teikumu tulkojumus.
-
0:34 - 0:37Kāpēc teikumi? ....Jūs varētu vaicāt
-
0:37 - 0:41Nu, tādēļ, ka teikumi ir interesantāki.
-
0:41 - 0:43Teikumi sniedz vārdiem kontekstu
-
0:43 - 0:46Teikumiem ir personības.
-
0:46 - 0:49Tie var būt smieklīgi, gudri, muļķīgi
-
0:49 - 0:50izprotoši, aizkustinoši
-
0:50 - 0:52sāpīgi.
-
0:54 - 0:57Teikumi var mums iemācīt daudz, daudz vairāk, nekā vieni paši vārdi
-
0:57 - 1:00Tādēļ mums patīk teikumi.
-
1:00 - 1:04Taču vēl vairāk mums patīk valodas.
-
1:04 - 1:07Mēs vēlamies, lai mums būtu daudz teikumu
-
1:07 - 1:10daudzās un jebkurās valodās.
-
1:11 - 1:14Tādēļ Tatoeba ir daudzvalodu.
-
1:15 - 1:18Taču ne tāda veida daudzvalodu,
-
1:20 - 1:22Ne tādā ziņā, ka valodas ir vienkārši saliktas kopā pa divi,
-
1:22 - 1:25un daži no šiem pāriem tiek atstāti novārtā,
-
1:25 - 1:28Tatoeba ir patiesi daudzvalodīga.
-
1:28 - 1:32Visas valodas ir savstarpēji saistītas.
-
1:32 - 1:37Ja teikumam īslandiski ir tulkojums angliski,
-
1:37 - 1:41un teikumam angliski ir tulkojums svahiliski,
-
1:41 - 1:45tad netieši tas sniedz teikuma īslandiešu valodā
-
1:45 - 1:47tulkojumu svahiliešu valodā.
-
1:48 - 1:53Ar Tatoeba var saistīt valodas, kas iepriekš nebūtu atradušās kopā
-
1:53 - 1:56tradicionālā sistēmā,
-
1:56 - 1:58kolosāli, vai ne? :)
-
1:59 - 2:02Taču no kurienes mēs ņemam teikumus
-
2:02 - 2:04Un kā gan mēs tos pārtulkojam?
-
2:04 - 2:08Saprotams, ka tas nevar būt viena cilvēka darbs.
-
2:09 - 2:12Tādēļ arī Tatoeba ir sadarbībā veidota.
-
2:13 - 2:15Ikviens var sniegt ieguldījumu.
-
2:15 - 2:19Ikvienam „ir ” iespēja sniegt ieguldījumu.
-
2:19 - 2:22Jums nevajag būt poliglotam.
-
2:22 - 2:24Ikviens runā kādā valodā.
-
2:26 - 2:29Ikviens var sniegt datu bāzei jaunu vārdu ilustrācijas.
-
2:29 - 2:33Ikviens var parūpēties, lai teikumi skanētu pareizi
-
2:33 - 2:35un būtu uzrakstīti pareizi.
-
2:35 - 2:40Īstenībā šim projektam ir „vajadzīgs” ikviens.
-
2:40 - 2:43Valodas nav akmenī cirstas.
-
2:43 - 2:46Valodas dzīvo mūsos visos.
-
2:46 - 2:50Mēs vēlamies iemūžināt katras valodas vienreizīgums.
-
2:50 - 2:54Mēs vēlamies iemūžināt tās attīstību laika gaitā.
-
2:56 - 3:01Taču jūs zināt, ka savākt visus šos teikumus un pēc tam tos paturēt pie sevis būtu skumji.
-
3:01 - 3:04Jo ir tik daudz kas, ko jūs ar tiem varat darīt.
-
3:04 - 3:08Tādēļ Tatoeba ir „atvērta”
-
3:08 - 3:09Mūsu pirmkods ir atvērts,
-
3:09 - 3:12Mūsu dati ir atvērti.
-
3:14 - 3:18Mēs visus savāktos teikumus izlaižam ar Creative Commons Attribution licenci.
-
3:18 - 3:22Tas nozīmē, ka jūs tos pēc tam varat brīvi izmantot mācību grāmatai,
-
3:22 - 3:24lietotnei,
-
3:24 - 3:26pētījuma projektam,
-
3:26 - 3:29jebkam!
-
3:29 - 3:32Tā nu arī ir Tatoeba.
-
3:32 - 3:35Taču tā nav visa kopaina.
-
3:35 - 3:39Tatoeba ir ne tikai atvērta, daudzvalodīga, sadarbībā veidota
-
3:39 - 3:42teikumu vārdnīca.
-
3:43 - 3:46Tā ir daļa no ekosistēmas, ko vēlamies uzbūvēt.
-
3:46 - 3:50Mēs vēlamies pacelt valodu rīku latiņu jaunos augstumos.
-
3:50 - 3:54Mēs vēlamies redzēt inovācijas valodu apguves pasaulē.
-
3:54 - 3:59Tas „nevar” notikt bez brīvpiekļuves valodu resursiem,
-
3:59 - 4:02ko nevar radīt bez kopienas,
-
4:02 - 4:06kas nevar sniegt ieguldījumu bez efektīvām platformām.
-
4:07 - 4:10Tādējādi galu galā ar Tatoeba
-
4:10 - 4:13mēs tikai veidojam pamatus...
-
4:13 - 4:14lai padarītu tīmekli
-
4:14 - 4:23par labāku vietu valodu apguvei.
-
Not SyncedApsveikumi
-
Not SyncedApsveikumi par šo labo materiālu.
-
Not SyncedJūs varat meklēt vārdus
-
Not SyncedSveiki! Kā es varu piedalīties?
- Title:
- Tatoeba projekts — Atvērta, daudzvalodu, sadarbībā veidota teikumu vārdnīca
- Description:
-
Video prezentācija, kurā tiek stāstīts par Tatoeba projekta (http://tatoeba.org/) galvenajām idejām.
Šī ir pirmā un cerams ne pēdējā versija, jo daudz kas vēl ir pamatīgi uzlabojums.
Ja kādam ir plašāka video rediģēšana pieredze nekā man, labāks mikrofons, labāka balss, labākas grafiskās prasmes... lūdzu sazinieties ar mani =]
---------------------------------
Saite uz prezi prezentāciju, kura ir šī video pamatā:
http://prezi.com/i-f9vmxoxkym/tatoeba/Prezi prezentācija ir tikusi pārtulkota...
- vāciski (paldies, jakov): http://prezi.com/jkptitff3d8i/tatoeba-einfuhrungsvideo-deu/
- turciski (paldies, boracasli): http://prezi.com/teo-vffiex8x/tatoeba-turkce-prezisi/---------------------------------
- Video Language:
- English
- Duration:
- 04:17