< Return to Video

Крис Джордан показва някои шокиращи данни

  • 0:00 - 0:05
    Моята работа е относно поведенията, в които всички ние участваме несъзнателно,
  • 0:05 - 0:07
    на колективно ниво.
  • 0:07 - 0:09
    Това което имам в предвид, това са поведенията,
  • 0:09 - 0:10
    за които отричаме,
  • 0:10 - 0:16
    тези, които оперират под повърхността на нашето ежедневно съзнание.
  • 0:17 - 0:20
    Като индивиди, всички извършваме тези неща, през цялото време, всеки ден.
  • 0:20 - 0:22
    Това е подобно на когато се заяждате с вашата жена,
  • 0:23 - 0:24
    понеже сте ядосани на някой друг.
  • 0:25 - 0:28
    Или когато пиете малко повече на парти, просто от притеснение.
  • 0:28 - 0:33
    Или когато преяждате, защото вашите чувства са наранени, или нещо друго.
  • 0:34 - 0:36
    И когато правим тези неща,
  • 0:36 - 0:40
    когато 300 милиона човека правят несъзнателни неща,
  • 0:40 - 0:43
    това може да доведе до катастрофални последствия,
  • 0:43 - 0:45
    които никой не иска и не е предполагал.
  • 0:45 - 0:48
    И това е, което наблюдавам в моята фотографска работа.
  • 0:48 - 0:52
    Това е изображение, което завърших наскоро, това е
  • 0:52 - 0:53
    когато стоите от разстояние,
  • 0:53 - 0:56
    то изглежда като някакво нео-готическо, рисувано изображение
  • 0:56 - 0:59
    на фабрика бълваща замърсяване.
  • 0:59 - 1:01
    Като се приближите малко по-наблизо,
  • 1:02 - 1:06
    започва да прилича на много търби, подобно на химически завод,
  • 1:06 - 1:09
    или рафинерия, или може би адска магистрала.
  • 1:10 - 1:11
    И като се приближите много близо,
  • 1:11 - 1:15
    разбирате, че това всъщност е направено от голямо количество пластмасови чашки.
  • 1:16 - 1:18
    И всъщност, това са един милион пластмасови чашки,
  • 1:18 - 1:22
    което е броят на пластмасовите чаши, които се използват в самолетните полети
  • 1:23 - 1:24
    в Съединените Щати всеки шест часа.
  • 1:24 - 1:28
    Използваме четири милиона чаши на ден в самолетните полети,
  • 1:29 - 1:31
    и на практика нито една от тях не е използвана отново или рециклирана;
  • 1:31 - 1:33
    просто това не се прави в тази индустрия.
  • 1:34 - 1:36
    Сега, тази бройка е по-малка
  • 1:36 - 1:38
    от броя на хартиените чаши, които използваме всеки ден,
  • 1:39 - 1:42
    а това са 40 милиона чаши на ден за топли напитки,
  • 1:42 - 1:43
    повечето от които са за кафе.
  • 1:43 - 1:46
    Не можах да побера 40 милиона чаши на платното,
  • 1:46 - 1:50
    но успях да побера 410 000. Така изглеждат 410 000 чаши.
  • 1:51 - 1:52
    Това са 15 минути от нашето потребление на чаши.
  • 1:52 - 1:56
    И ако в действителност можехте да пордредите една върху друга толкова много чаши в реалния живот,
  • 1:56 - 1:57
    такава щеше да бъде големината.
  • 1:57 - 1:59
    Това се равнява на един час потребление на чаши.
  • 2:00 - 2:01
    Това се равнява на един ден потребление на чаши.
  • 2:01 - 2:03
    Все още може да видите малките хора там долу.
  • 2:03 - 2:05
    Това е с височината на 42-етажна сграда,
  • 2:05 - 2:09
    и аз поставих Статуята на Свободата там за сравнение на мащабите.
  • 2:11 - 2:14
    Говорейки за справедливост, има друго явление, което се случва в нашата култура,
  • 2:14 - 2:17
    което намирам за много тревожно, и това е, че Америка в момента
  • 2:17 - 2:20
    има най-големия процент от нейното население в затвора,
  • 2:20 - 2:22
    от всяка друга държава на Земята.
  • 2:23 - 2:26
    Един на четири човека, един на всеки четири човека в затвора
  • 2:26 - 2:30
    са американци, затворени в нашата страна.
  • 2:31 - 2:32
    И аз исках да покажа бройката.
  • 2:32 - 2:36
    Бройката е 2,3 милиона американци, които са били затворени през 2005.
  • 2:36 - 2:38
    Тя се е покачила от тогава насам, но ние не разполагаме с тези данни все-още.
  • 2:38 - 2:41
    И така, исках да покажа 2,3 милиона затворнически униформи,
  • 2:42 - 2:45
    и в действителната отпечатка на тази картина,
  • 2:45 - 2:48
    всяка униформа е с размерите на никел на ръба си.
  • 2:48 - 2:51
    Те са малки, едва забележими като материал,
  • 2:51 - 2:54
    и за да покажа 2,3 милиона от тях се нуждаех от платно,
  • 2:55 - 2:57
    което беше по-голямо, отколкото всеки принтер на света можеше да отпечата.
  • 2:57 - 2:59
    И така трябваше да го разделя на множество панели,
  • 2:59 - 3:01
    които бяха 10 фута (3 метра) високи на 25 фута (7,6 метра) широки.
  • 3:01 - 3:05
    Това е тази картина, окачена в галерия в Ню Йорк,
  • 3:06 - 3:08
    а това са моито родители, които я разглеждат.
  • 3:08 - 3:10
    (Смях)
  • 3:11 - 3:12
    Всеки път когато гледам към тази снимка,
  • 3:12 - 3:14
    се чудя дали майка ми не прошепва на баща ми,
  • 3:14 - 3:16
    "Най-накрая си сгъна прането."
  • 3:16 - 3:17
    (Смях)
  • 3:19 - 3:21
    Сега искам да ви покажа някои картини, които са за пристрастяване.
  • 3:21 - 3:25
    Тази специално е за пристрастяване към цигарите.
  • 3:25 - 3:28
    Исках да направя картина, която да показва действителния брой на
  • 3:28 - 3:30
    американците, които умират от пушенето на цигари.
  • 3:30 - 3:33
    Повече от 400 000 души умират всяка година в Съединените Щати
  • 3:33 - 3:35
    от пушенето на цигари.
  • 3:35 - 3:39
    И така, тази картина е направена от голямо количество цигарени кутии.
  • 3:39 - 3:40
    И докато се отдалечавате бавно
  • 3:40 - 3:44
    ще забележите, че това е картина от Ван Гог, наречена "Череп с цигара."
  • 3:44 - 3:48
    Странно е да си помислим, че на 11-ти септември,
  • 3:48 - 3:50
    когато се случи онази трагедия, 3000 американци загинаха,
  • 3:50 - 3:52
    а спомняте ли си отзвука?
  • 3:53 - 3:55
    Оттекна по целия свят,
  • 3:55 - 3:58
    и ще продължава да се отразява през годините.
  • 3:58 - 4:01
    Това ще е нещо, за което ще говорим и след 100 години.
  • 4:01 - 4:06
    И въпреки това, в същия ден, 1100 американци умряха от тютюнопушене.
  • 4:06 - 4:09
    И на следващия ден, други 1100 американци умряха от тютюнопушене.
  • 4:09 - 4:12
    Всеки ден след това, 1100 американци умираха,
  • 4:13 - 4:15
    и днес, 1100 американци умират от пушенето на цигари.
  • 4:15 - 4:19
    Но ние не говорим за това, ние го отричаме.
  • 4:20 - 4:22
    Лобито на тютюневата индустрия е твърде силно.
  • 4:22 - 4:24
    Ние просто го отхвърляме от нашето съзнание.
  • 4:26 - 4:32
    И знаейки това, което знаем за разрушителната сила на цигарите,
  • 4:32 - 4:36
    продължаваме да разрешаваме на нашите деца, нашите синове и дъщери,
  • 4:36 - 4:39
    да бъдат в присъствието на влияния, които ги подтикват да започнат да пушат.
  • 4:39 - 4:41
    На това е посветена следващата картина.
  • 4:42 - 4:45
    Това са огромно количество цигари: 65 000 цигари,
  • 4:45 - 4:47
    което се равнява на броя на тийнейджърите,
  • 4:48 - 4:51
    които ще започнат да пушат през този месец, и всеки месец в САЩ.
  • 4:51 - 4:55
    Повече от 700 000 деца в Съединените Щати на възраст по-малка от 18 години
  • 4:55 - 4:57
    започват да пушат всяка година.
  • 4:57 - 5:02
    Още една странна епидемия в Съединените Щати,
  • 5:03 - 5:05
    с която искам да ви запозная,
  • 5:05 - 5:10
    е това явление на употреба и злоупотреба на лекарства с рецепта.
  • 5:11 - 5:15
    Това е картина, която направих от огромно количество Викодин --
  • 5:15 - 5:17
    всъщност имах само един Викодин,
  • 5:17 - 5:19
    който сканирах огромен брой пъти.
  • 5:19 - 5:20
    (Смях)
  • 5:20 - 5:23
    И така, като се отдалечите ще видите 213 000 хапчета Викодин,
  • 5:23 - 5:26
    което е броят на посещенията в болничните спешни отделения
  • 5:27 - 5:28
    годишно в Съединените Щати,
  • 5:28 - 5:33
    които се дължат на употреба и злоупотреба с предписани болкоуспокояващи
  • 5:33 - 5:34
    и анти-депресантни лекарства.
  • 5:34 - 5:38
    Една трета от всички свръхдози с дрога в САЩ --
  • 5:38 - 5:41
    и това включва кокаин, хероин, алкохол, всичко --
  • 5:41 - 5:45
    една трета от всички свръхдози с дрога са предписани лекарства.
  • 5:46 - 5:47
    Странно явление.
  • 5:47 - 5:51
    Това е друга снимка, която завърших наскоро
  • 5:51 - 5:54
    за друго трагично явление. Това е явлението
  • 5:54 - 5:58
    на тази нарастваща мания, която имаме с операциите за увеличаване на гърдите.
  • 6:00 - 6:04
    384 000 жени, американски жени, миналата година
  • 6:04 - 6:08
    се подложиха доброволно на операция за увеличаване на бюста.
  • 6:09 - 6:13
    Това бързо се превръща в най-популярния подарък за завършване на училище,
  • 6:13 - 6:17
    който се дава на млади момичета, които са на път да влязат в колежа.
  • 6:19 - 6:22
    Така направих тази картина от кукли Барби,
  • 6:22 - 6:27
    и така като се отдалечите виждате този наподобяващ цвете модел,
  • 6:27 - 6:31
    и като се отдалечите напълно, ще видите 32 000 кукли Барби,
  • 6:31 - 6:34
    които представят броят на операциите за увеличаване на бюста,
  • 6:34 - 6:36
    които се извършват в САЩ всеки месец.
  • 6:36 - 6:41
    Голяма част от тях са на жени под 21 години.
  • 6:42 - 6:44
    И странно, единствената пластична операция,
  • 6:44 - 6:48
    която е по-популярна от увеличаването на бюста е липосукцията.
  • 6:48 - 6:50
    и повечето от тях се правят от мъже.
  • 6:50 - 6:54
    Сега, искам да подчертая, че това са само примери.
  • 6:54 - 6:57
    Не държа, че посочените са най-големите проблеми.
  • 6:57 - 6:59
    Това са просто примери.
  • 7:00 - 7:04
    Причината, поради която правя това е, че се боя,
  • 7:04 - 7:07
    че не се чувстваме достатъчно като култура в момента.
  • 7:08 - 7:11
    Има някакъв вид упойка в Америка в момента.
  • 7:11 - 7:19
    Загубили сме чувството си на възмущение, на гняв и на мъка,
  • 7:19 - 7:21
    за това, какво се случва в нашата култура в момента,
  • 7:21 - 7:22
    какво се случва в нашата страна,
  • 7:22 - 7:24
    за жестокостите, които се извършват от наше име по света.
  • 7:24 - 7:27
    Те са изчезнали; тези чувства са изчезнали.
  • 7:28 - 7:31
    Нашата културна гордост, националната ни гордост не може да се види никъде.
  • 7:31 - 7:34
    Една от причините, мисля е,
  • 7:35 - 7:39
    че докато всеки от нас се опитва да построи този нов вид мироглед,
  • 7:39 - 7:43
    този холоптичен мироглед, този холографски образ,
  • 7:43 - 7:45
    който всички ние се опитваме да създадем в нашето съзнание
  • 7:45 - 7:48
    на взаимните връзки между нещата: екологичния отпечатък
  • 7:48 - 7:51
    1000 мили (1600 км) надалеч от нещата, които купуваме;
  • 7:51 - 7:53
    социалните последствия 10 000 мили (16 000 км) надалеч
  • 7:54 - 7:57
    от ежедневните решения, които правим като потребители.
  • 7:57 - 7:59
    Докато се опитваме да построим този мироглед
  • 7:59 - 8:02
    и се опитваме да се образоваме за чудовищните престъпления на нашата култура,
  • 8:02 - 8:07
    информацията с която трябва да работим е в тези гигантски числа:
  • 8:08 - 8:11
    числа в милиони, в стотици милиони,
  • 8:11 - 8:13
    в милиарди и сега в трилиони.
  • 8:14 - 8:16
    Новият бюджет на Буш е в трилиони и това са числа,
  • 8:16 - 8:19
    които нашия мозък просто няма способността да проумее.
  • 8:20 - 8:24
    Не може да извлечем смисъла от тези огромни статистики.
  • 8:24 - 8:27
    И така, това което се опитвам да правя с моята работа,
  • 8:28 - 8:29
    е да взема тази числа, тези статистики
  • 8:29 - 8:34
    от суровия език на данните, и да ги преведа
  • 8:34 - 8:37
    на по-универсален визуален език, който може да бъде почустван.
  • 8:37 - 8:41
    Понеже моето убеждение е, че ако може да почустваме тези проблеми,
  • 8:41 - 8:43
    ако може да почустваме тези неща по-дълбоко,
  • 8:43 - 8:47
    тогава те ще означават повече за нас, отколкото в момента.
  • 8:48 - 8:49
    И ако може да намерим това,
  • 8:49 - 8:53
    тогава ще може да намерим във всеки от нас,
  • 8:54 - 8:57
    кое е това, което трябва да намерим, за да се изправим пред големия въпрос,
  • 8:57 - 8:59
    който е: Как да се променим?
  • 9:00 - 9:05
    Това за мен, е големият въпрос пред който сме изправени като хора в момента.
  • 9:05 - 9:08
    Как да се променим? Как да се променим като култура,
  • 9:09 - 9:13
    и как всеки от нас поотделно да поеме отговорност
  • 9:13 - 9:16
    за частта от решението, за която ние отговаряме,
  • 9:17 - 9:18
    и това е нашето собствено поведение?
  • 9:18 - 9:27
    Убеждението ми е, че не е нужно да си лош
  • 9:28 - 9:30
    за да погледнеш към тези проблеми.
  • 9:30 - 9:34
    Аз не соча пръст към Америка по обвинителен начин.
  • 9:34 - 9:36
    Просто казвам, че това сме ние в момента.
  • 9:36 - 9:38
    И ако има неща, които виждаме,
  • 9:38 - 9:39
    които не харесваме в нашата култура,
  • 9:39 - 9:41
    тогава имаме избор.
  • 9:50 - 9:55
    Степента на целостта, която всеки от нас може да изведе на повърхността,
  • 9:55 - 10:00
    да доведе до този въпрос, дълбочината на характера, която може да призовем,
  • 10:02 - 10:05
    когато се показваме за въпроса как да се променим.
  • 10:05 - 10:11
    Това вече ни определя като личности и като нация,
  • 10:13 - 10:16
    и ще продължи да го прави и за в бъдеще.
  • 10:16 - 10:23
    И ще има голямо отражение върху благосъстоянието, качеството на живот,
  • 10:23 - 10:24
    на милиарди хора,
  • 10:24 - 10:29
    които ще наследят резултатите от нашите решения.
  • 10:33 - 10:34
    Не говоря абстрактно за това нещо,
  • 10:34 - 10:43
    казвам -- това е, което сме ние в тази зала.
  • 10:44 - 10:46
    Точно сега в този момент.
  • 10:46 - 10:50
    Благодаря ви и добър ден.
  • 10:51 - 10:57
    (Ръкопляскане)
Title:
Крис Джордан показва някои шокиращи данни
Speaker:
Chris Jordan
Description:

Художникът Крис Джордан ни показва интересна гледна точка на това как изглежда западната култура. Неговите супероголемени снимки показват някои почти невъобразими статистики -- като например удивителния брой на картонени чаши, които използваме всеки ден.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:57
Anton Hikov added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions