Inside the mind of a master procrastinator | Tim Urban
-
0:13 - 0:14Als ich noch studiert habe,
-
0:15 - 0:17mein Hauptfach war Politikwissenschaften,
-
0:17 - 0:19musste ich viele Hausarbeiten schreiben.
-
0:19 - 0:21Nun, wenn ein normaler Student eine Arbeit schreibt,
-
0:21 - 0:24dann teilen sie ihre Arbeit folgendermaßen auf.
-
0:24 - 0:25Also,
-
0:25 - 0:27(Lachen)
-
0:27 - 0:29man fängt vielleicht ein bisschen langsam an,
-
0:29 - 0:31aber man hat in der ersten Woche genug erledigt,
-
0:31 - 0:32dass, mit ein paar anstrengenderen Tagen später,
-
0:32 - 0:35alles fertig wird. Alles bleibt unter Kontrolle.
-
0:35 - 0:36(Lachen)
-
0:36 - 0:38Und ich würde das gerne so machen.
-
0:38 - 0:39Das wäre der Plan.
-
0:39 - 0:42Alles würde bereit sein, aber dann,
-
0:42 - 0:44wenn die Arbeit geschrieben werden müsste,
-
0:44 - 0:46würde ich eher das hier machen.
-
0:46 - 0:49(Lachen)
-
0:49 - 0:51Und das passierte mit jeder einzelnen Hausarbeit.
-
0:52 - 0:56Aber dann kam meine 90 Seiten Abschlussarbeit,
-
0:56 - 0:58eine Arbeit, an der man ein Jahr arbeiten sollte.
-
0:58 - 0:59Und ich wusste, für so eine Arbeit war
-
0:59 - 1:00mein normaler Arbeitsrhythmus nicht geeignet.
-
1:00 - 1:01Dieses Projekt war viel zu groß.
-
1:01 - 1:03Also habe ich einen Plan gemacht,
-
1:03 - 1:04Und ich entschied mich für folgendes.
-
1:04 - 1:07Šādi izskatītos mans gads.
-
1:08 - 1:09Es sāktu viegli,
-
1:09 - 1:11un vidējos mēnešos mazliet saņemtos
-
1:11 - 1:14un beigās ieliktu vislielākajā ātrumā
-
1:14 - 1:16tā kā mazas kāpnītes
-
1:16 - 1:18Cik gan grūti ir uzkāpt pa kāpnēm?
-
1:18 - 1:20Nemaz vai ne?
-
1:20 - 1:22Bet tad notika kas smieklīgs
-
1:23 - 1:25Tie pirmie mēneši?
-
1:25 - 1:26Nāca un pienāca,
-
1:27 - 1:28Un es neko nevarēju padarīt.
-
1:28 - 1:30Tāpēc mums bija jauns plāns
-
1:30 - 1:31(Smiekli)
-
1:31 - 1:33Un tad-
-
1:33 - 1:34(Smieki)
-
1:34 - 1:36Bet tad vidējie mēneši arī pagāja
-
1:36 - 1:39Un es neko neuzrakstīju
-
1:39 - 1:41Un nu esam šeit
-
1:41 - 1:43Un divi mēneši kļuva par vienu
-
1:44 - 1:46kas pārvērtās divās nedēļās
-
1:46 - 1:48Un vienu dienu es pamodos
-
1:48 - 1:49kad man bija palikušas 3 dienas
-
1:50 - 1:52un es neko nebiju uzrakstījis
-
1:54 - 1:55un tad es izdarīju vienu lietu, ko varēju
-
1:55 - 1:58uzrakstīju 90 lapas 72 stundās
-
1:58 - 2:00paliekot nomodā veselas divas naktis
-
2:00 - 2:02cilvēkiem tā nevajadzētu darīt
-
2:02 - 2:05skrēju pāri visai studentu pilsētiņai
-
2:06 - 2:08lecu kā palēninājumā
-
2:08 - 2:10un knapi paspēju nodot darbu.
-
2:10 - 2:12Es domāju, ka tas beidzot beidzies.
-
2:12 - 2:14Bet nedēļu vēlāk man zvana
-
2:14 - 2:16Un tā ir mana universitāte
-
2:16 - 2:17Un viņi saka: ''Vai runā Tims Urbans?''
-
2:18 - 2:19Un es atbildu: ''Jā.''
-
2:19 - 2:21Un viņi saka: Mēs vēlamies parunāt
par jūsu disertāciju.'' -
2:21 - 2:23Un es atbildu: ''Labi.''
-
2:23 - 2:25Un viņi saka:
-
2:25 - 2:27''Tā ir labākā, kādu esam redzējuši.''
-
2:27 - 2:29(Smiekli)
-
2:29 - 2:31(Aplausi)
-
2:32 - 2:35Tas nenotika.
-
2:37 - 2:38(Smiekli)
-
2:38 - 2:40Tā bija ļoti slikta disertācija.
-
2:40 - 2:43(Smiekli)
-
2:43 - 2:45Es gribēju izbaudīt brīdi,
kad jūs visi domājāt -
2:45 - 2:49''Šis čalis ir lielisks!''
-
2:50 - 2:51(Smiekli)
-
2:51 - 2:53Nē, nē, tā bija ļoti, ļoti slikta
-
2:53 - 2:54Lai vai kā, tagad esmu rakstinieks-blogeris
-
2:55 - 2:59Rakstu blogu ''Pagaidiet, bet kāpēc''
-
2:59 - 3:01Un pāris gadus atpakaļ
izlēmu rakstīt par lietu atlikšanu. -
3:01 - 3:04Mana uzvedība vienmēr ir mulsinājusi
tos, kuri neatliek lietas un nevilcinās -
3:04 - 3:08un es gribēju izskaidrot
šai cilvēku daļai -
3:08 - 3:11kas notiek lietu atlicēju galvās
-
3:11 - 3:13un kāpēc mēs esam tādi kā esam
-
3:13 - 3:15Man bija hipotēze
-
3:15 - 3:16ka lietu atlicēju smadzenes
patiesībā ir atšķirīgas -
3:16 - 3:19no citu cilvēku smadzenēm
-
3:19 - 3:21Un lai šo pārbaudītu, es atradu MRI laboratoriju
-
3:22 - 3:24kas atļāva man noskenēt savas smadzenes
-
3:24 - 3:26un smadzenes, kādam
kurš neatliek lietas -
3:26 - 3:29lai varētu tos salīdzināt
-
3:29 - 3:30Es šos rezultātus paņēmu līdzi, lai jums parādītu
-
3:31 - 3:33Es gribu, lai rūpīgi apskatāt, vai redzat atšķirību
-
3:33 - 3:36Zinu, ka neesat smadzeņu eksperti
-
3:36 - 3:39Tas nav acīmredzams, bet paskatieties, labi?
-
3:39 - 3:41Šeit ir cilvēka, kurš
neatliek lietas, smadzenes -
3:41 - 3:43(Smiekli)
-
3:44 - 3:46Lūk
-
3:46 - 3:47Manas smadzenes
-
3:48 - 3:50(Smiekli)
-
3:50 - 3:53Lūk atšķirība.
-
3:56 - 3:57Abās ir racionāls lēmumu pieņēmējs
-
3:58 - 4:00bet lietu atlicēja smadzenēs
-
4:00 - 4:02ir arī tūlītēja apmierinājuma mērkaķis
-
4:02 - 4:05Ko tas nozīmē lietu atlicējam?
-
4:05 - 4:07Tas, ka viss ir labi līdz notiek šis.
-
4:07 - 4:10[Šis ir ideāls brīdis, lai kaut ko darītu]
[Nē!] -
4:10 - 4:12Racionālais lēmumu pieņēmējs
pieņems racionālu lēmumu -
4:12 - 4:15darīt kaut ko produktīvu
-
4:15 - 4:17bet mērkaķim šis plāns nepatīk
-
4:17 - 4:19tāpēc viņš pārņem vadību
-
4:19 - 4:21un saka: Labāk palasīsim Vikipēdiju
-
4:21 - 4:24par Džonija Depa un Amberas skandālu
-
4:24 - 4:26jo es tikko atcerējos par tāda eksistenci
-
4:26 - 4:28(Smiekli)
-
4:28 - 4:29Tad-
-
4:29 - 4:30(Smiekli)
-
4:30 - 4:32Tad mēs iesim uz ledusskapi
-
4:32 - 4:34lai redzētu, vai tur parādījies kaut kas jauns
-
4:34 - 4:36Pēc tam dosimies uz Youtube
-
4:37 - 4:39kur skatāmies video kā Ričards Feinmans runā par magnētiem
-
4:39 - 4:42un beidzam ar to, ka skatāmies intervijas
-
4:42 - 4:45ar Džastina Bībera mammu
-
4:45 - 4:47(Smiekli)
-
4:47 - 4:49Šis viss paņems daudz laika
-
4:49 - 4:51Tāpēc mums nebūs laika darīt kādu darbu
-
4:51 - 4:55''Atvaino!''
-
4:55 - 4:56(Nopūšas)
-
4:56 - 4:57Kas te tagad notiek?
-
4:58 - 5:02
-
5:03 - 5:06
-
5:06 - 5:07
-
5:07 - 5:09
-
5:09 - 5:12
-
5:12 - 5:14
-
5:14 - 5:16
-
5:16 - 5:19
-
5:19 - 5:21
-
5:21 - 5:24
-
5:24 - 5:25
-
5:25 - 5:27
-
5:27 - 5:29
-
5:30 - 5:32
-
5:32 - 5:37
-
5:37 - 5:39
-
5:39 - 5:42
-
5:42 - 5:46
-
5:46 - 5:48
-
5:48 - 5:51
-
5:51 - 5:54
-
5:54 - 5:56
-
5:56 - 5:57
-
5:57 - 5:59
-
5:59 - 6:01
-
6:02 - 6:04
-
6:04 - 6:07
-
6:07 - 6:08
-
6:08 - 6:10
-
6:10 - 6:12
-
6:12 - 6:14
-
6:14 - 6:16
-
6:16 - 6:18
-
6:18 - 6:20
-
6:20 - 6:24
-
6:24 - 6:26
-
6:26 - 6:27
-
6:28 - 6:29
-
6:29 - 6:32
-
6:32 - 6:36
-
6:36 - 6:40
-
6:40 - 6:42
-
6:42 - 6:44
-
6:44 - 6:47
-
6:47 - 6:50
-
6:51 - 6:53
-
6:53 - 6:56
-
6:56 - 6:58
-
6:58 - 7:01
-
7:01 - 7:04
-
7:04 - 7:06
-
7:07 - 7:10
-
7:10 - 7:14
-
7:14 - 7:17
-
7:17 - 7:22
-
7:22 - 7:25
-
7:25 - 7:27
-
7:27 - 7:29
-
7:29 - 7:32
-
7:34 - 7:39
-
7:39 - 7:43
-
7:43 - 7:45
-
7:45 - 7:48
-
7:48 - 7:52
-
7:52 - 7:57
-
7:57 - 8:00
-
8:00 - 8:02
-
8:02 - 8:04
-
8:07 - 8:09
-
8:09 - 8:13
-
8:13 - 8:17
-
8:17 - 8:21
-
8:24 - 8:26
-
8:26 - 8:29
-
8:30 - 8:32
-
8:32 - 8:35
-
8:35 - 8:38
-
8:38 - 8:41
-
8:41 - 8:44
-
8:44 - 8:48
-
8:48 - 8:50
-
8:50 - 8:54
-
8:55 - 8:57
-
8:57 - 8:59
-
9:01 - 9:04
-
9:05 - 9:08
-
9:08 - 9:10
-
9:10 - 9:12
-
9:12 - 9:13
-
9:13 - 9:16
-
9:17 - 9:20
-
9:20 - 9:23
-
9:23 - 9:25
-
9:28 - 9:31
-
9:31 - 9:32
-
9:32 - 9:33
-
9:33 - 9:36
-
9:36 - 9:37
-
9:37 - 9:40
-
9:40 - 9:43
-
9:43 - 9:46
-
9:46 - 9:49
-
9:49 - 9:52
-
9:52 - 9:55
-
9:56 - 9:59
-
9:59 - 10:01
-
10:02 - 10:06
-
10:06 - 10:10
-
10:10 - 10:13
-
10:13 - 10:15
-
10:15 - 10:18
-
10:18 - 10:19
-
10:19 - 10:22
-
10:22 - 10:25
-
10:25 - 10:27
-
10:27 - 10:29
-
10:29 - 10:31
-
10:31 - 10:35
-
10:35 - 10:37
-
10:37 - 10:41
-
10:41 - 10:43
-
10:43 - 10:45
-
10:47 - 10:50
-
10:50 - 10:53
-
10:53 - 10:56
-
10:56 - 10:59
-
11:00 - 11:03
-
11:03 - 11:04
-
11:04 - 11:05
-
11:05 - 11:08
-
11:08 - 11:10
-
11:10 - 11:12
-
11:12 - 11:15
-
11:15 - 11:18
-
11:18 - 11:20
-
11:20 - 11:23
-
11:24 - 11:26
-
11:26 - 11:27
-
11:27 - 11:31
-
11:31 - 11:32
-
11:32 - 11:35
-
11:35 - 11:37
-
11:37 - 11:40
-
11:40 - 11:45
-
11:45 - 11:47
-
11:47 - 11:49
-
11:49 - 11:51
-
11:51 - 11:53
-
11:53 - 11:55
-
11:55 - 11:57
-
11:58 - 12:01
-
12:01 - 12:04
-
12:04 - 12:07
-
12:07 - 12:10
-
12:11 - 12:12
-
12:12 - 12:16
-
12:17 - 12:19
-
12:19 - 12:22
-
12:22 - 12:25
-
12:25 - 12:28
-
12:28 - 12:30
-
12:31 - 12:34
-
12:34 - 12:37
-
12:37 - 12:41
-
12:42 - 12:46
-
12:46 - 12:49
-
12:50 - 12:52
-
12:52 - 12:53
-
12:53 - 12:55
-
12:55 - 12:58
-
12:58 - 13:01
-
13:01 - 13:02
-
13:03 - 13:05
-
13:05 - 13:08
-
13:08 - 13:13
-
13:13 - 13:15
-
13:15 - 13:18
-
13:19 - 13:24
-
13:25 - 13:28
-
13:28 - 13:31
-
13:33 - 13:36
-
13:37 - 13:40
-
13:41 - 13:43
-
13:43 - 13:45
-
13:45 - 13:48
-
13:48 - 13:50
-
13:50 - 13:51
-
13:52 - 13:53
-
13:53 - 13:55
-
13:55 - 14:03
-
Not Synced
| Sarah Prantl edited German subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | Tim Urban | ||
| Katrīna Krapse edited German subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | Tim Urban | ||
| Katrīna Krapse edited German subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | Tim Urban | ||
| gunta1514 edited German subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | Tim Urban | ||
| Inese Jansone edited German subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | Tim Urban | ||
| Inese Jansone edited German subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | Tim Urban | ||
| Inese Jansone edited German subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | Tim Urban | ||
| gunta1514 edited German subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | Tim Urban |