教育女孩 — BBC 新聞
-
0:01 - 0:05在印度,三百萬女孩沒有上學
-
0:05 - 0:0810-14 歲女孩中三分之一沒有上學
-
0:08 - 0:12但「教育女孩」正在改變這一現狀
-
0:16 - 0:19印度人普遍的觀念是
-
0:19 - 0:23我隻山羊是一項資產,我的女兒卻是負債
-
0:23 - 0:26這其實是為了改變這心態
-
0:30 - 0:32我叫 Bhagwanti
-
0:34 - 0:37上學前,我必須做家務
-
0:37 - 0:40煮飯、洗碗、放羊吃草
-
0:40 - 0:43有時我也要打掃房子
-
0:44 - 0:48首先也是最重要的,在我們進入的每條村莊
-
0:48 - 0:50我們都會找到一名社區志工
-
0:50 - 0:53我們的志工很年輕
他們受過教育,充滿熱情 -
0:53 - 0:56他們也確實希望看到改變
-
0:58 - 1:02他們挨家挨戶地尋找每一名失學的女孩
-
1:05 - 1:08然後,他們實際上與社區
-
1:08 - 1:10一起制定以社區為基礎的入學計劃
-
1:10 - 1:12讓這些女孩重返學校
-
1:12 - 1:15社區志工或巴利卡 (Balikas) 團隊
與鄉村學校合作 -
1:15 - 1:18確保她們的安全,並設有女廁
-
1:18 - 1:21他們也會幫助輔導女孩
-
1:24 - 1:27然後,我們的「巴利卡團隊」志工進入
-
1:27 - 1:29公立學校教室
-
1:29 - 1:32替孩子補習印地語、英語和數學
-
1:32 - 1:34以確保所有孩子—女孩及男孩
-
1:34 - 1:38實際上達到了所需的學習成果
-
1:40 - 1:44這關係到每名上學的女孩
-
1:45 - 1:49這關係到每名女孩為不斷變化的世界做出貢獻
-
1:50 - 1:54這關係到每名女孩為家庭的變化做出貢獻
-
1:54 - 1:58也關係到每名女孩為整個社區的變化
-
1:58 - 2:00做出貢獻
-
2:00 - 2:03我們談論的是更健康的身體、更高的收入
-
2:03 - 2:08我們談論的是更好的教育
因此為每名孩子而做 -
2:11 - 2:15拉賈斯坦邦大約有 50%、60% 的女孩
-
2:15 - 2:16在 18 歲之前結婚
-
2:16 - 2:19
-
2:21 - 2:24
-
2:24 - 2:26
-
2:26 - 2:28
-
2:28 - 2:31
-
2:31 - 2:35
-
2:35 - 2:39
-
2:39 - 2:42
-
2:42 - 2:46
-
2:48 - 2:52
-
2:52 - 2:56
-
2:56 - 3:00
-
3:00 - 3:03
-
3:04 - 3:08
-
3:08 - 3:11
-
3:11 - 3:14
-
3:14 - 3:19
- Title:
- 教育女孩 — BBC 新聞
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Promoting Girls Education
- Duration:
- 03:27
![]() |
William Choi edited Chinese, Traditional subtitles for Educating girls - BBC News | |
![]() |
William Choi edited Chinese, Traditional subtitles for Educating girls - BBC News | |
![]() |
William Choi edited Chinese, Traditional subtitles for Educating girls - BBC News | |
![]() |
William Choi edited Chinese, Traditional subtitles for Educating girls - BBC News |