Джим Фэллон: исследуя сознание убийцы
-
0:00 - 0:03Я нейробиолог, профессор Университета Калифорнии.
-
0:03 - 0:06И на протяжении последних 35 лет
-
0:06 - 0:08я изучал поведение,
-
0:08 - 0:11на основе всего, начиная с генов,
-
0:11 - 0:13нейротрансмиттеров, допамина и так далее,
-
0:13 - 0:15вплоть до схемного анализа.
-
0:15 - 0:17Этим я обычно и занимаюсь.
-
0:17 - 0:19Но недавно я почему-то
-
0:19 - 0:21занялся другой темой.
-
0:21 - 0:24Все началось с того, что один из моих коллег попросил меня
-
0:24 - 0:26проанализировать головной мозг
-
0:26 - 0:28множества убийц-психопатов.
-
0:28 - 0:31Примерно вот так выглядит мое обычное выступление.
-
0:31 - 0:34И вопрос таков: "Как же человек становится убийцей-психопатом?"
-
0:34 - 0:36Под убийцами-психопатами я подразумеваю
-
0:36 - 0:38этих людей, такого рода людей.
-
0:38 - 0:40И некоторые образцы мозга, которые я изучал,
-
0:40 - 0:42принадлежат известным вам людям.
-
0:42 - 0:44Когда я получал образцы, я не знал, чей конкретно мозг передо мной.
-
0:44 - 0:46Я работал слепым методом - то есть мне давали и образцы нормальных людей.
-
0:46 - 0:48\
-
0:48 - 0:51и получил достаточно статистических данных.
-
0:51 - 0:54Мы изучали предмет теоретически,
-
0:54 - 0:56на основе генетики,
-
0:56 - 0:59повреждений мозга, взаимодействия с окружающим миром -
-
0:59 - 1:01как конкретно работает этот механизм.
-
1:01 - 1:03Нас интересовало, где именно в мозгу происходит сбой,
-
1:03 - 1:05и какая его часть наиболее важна.
-
1:05 - 1:08Итак, мы изучали вот это.
-
1:08 - 1:10Взаимодействие генов,
-
1:10 - 1:12так называемый "эпигенетический эффект",
-
1:12 - 1:14повреждение головного мозга и внешние условия,
-
1:14 - 1:16и как все это связано между собой.
-
1:16 - 1:18И становление психопата, убийцы зависит от того,
-
1:18 - 1:21когда именно произошло повреждение.
-
1:21 - 1:24Это действительно очень точно определенный момент.
-
1:24 - 1:26Так появляются разные типы психопатов.
-
1:26 - 1:29С этим мы согласны. А сейчас, просто чтобы показать вам закономерность.
-
1:29 - 1:32А она заключается в том, что у всех, кого я исследовал, у каждого из них,
-
1:32 - 1:35из этих убийц, серийных убийц,
-
1:35 - 1:37была повреждена глазнично-лобная кора мозга.
-
1:37 - 1:39Расположенная прямо над глазами, над глазницами,
-
1:39 - 1:41а также внутренняя часть височной доли.
-
1:41 - 1:43Все они имели это повреждение,
-
1:43 - 1:45но у каждого были и небольшие различия.
-
1:45 - 1:47У них были и другие виды повреждений мозга.
-
1:47 - 1:49Ключевой момент - это влияние
-
1:49 - 1:52генов насилия,
-
1:52 - 1:55таких как ген МАО-А.
-
1:55 - 1:59И разновидность этого гена есть и у нормальных людей.
-
1:59 - 2:02У некоторых из вас. И это сцепленный с полом ген.
-
2:02 - 2:04Он содержится в Х-хромосоме. И в этом случае,
-
2:04 - 2:07его можно получить только от матери.
-
2:07 - 2:11Скорее всего именно поэтому в основном мужчины
-
2:11 - 2:13являются маньяками-убийцами,
-
2:13 - 2:15или они просто очень агрессивны.
-
2:15 - 2:18Потому что дочь может получить одну Х-хромосому от отца,
-
2:18 - 2:20вторую - от матери, эффект как бы ослабляется.
-
2:20 - 2:22Но сын может получить Х-хромосому
-
2:22 - 2:24только от своей матери.
-
2:24 - 2:27Вот как это передается от матери сыну.
-
2:27 - 2:31Дело также и в избытке серотонина во время развития зародыша.
-
2:31 - 2:33Что довольно интересно, ведь серотонин
-
2:33 - 2:36должен оказывать успокаивающее и раслабляющее действие.
-
2:36 - 2:39Но если у вас есть этот ген, то в утробе
-
2:39 - 2:41ваш мозг купается в серотонине.
-
2:41 - 2:43И он целиком становится невосприимчив к нему.
-
2:43 - 2:46И в дальнейшей жизни он уже не работает.
-
2:46 - 2:49Я уже выступал с этой темой в Израиле,
-
2:49 - 2:51как раз в прошлом году.
-
2:51 - 2:53И это навело меня на мысль.
-
2:53 - 2:55Теоретически для того,
-
2:55 - 2:58чтобы этот ген проявился
-
2:58 - 3:00в такой жесткой форме, вы должны пережить,
-
3:00 - 3:02в раннем детстве, в допубертатный период,
-
3:02 - 3:05нечто действительно травмирующее.
-
3:05 - 3:07Не легкий стресс, когда вас отшлепали один раз,
-
3:07 - 3:09а действительно видеть насилие,
-
3:09 - 3:11быть в него вовлеченным, с эффектом присутствия.
-
3:11 - 3:13Верно? Так работает зеркальная нейронная система.
-
3:13 - 3:16И если у вас есть этот ген,
-
3:16 - 3:19и в определенной ситуации
-
3:19 - 3:21вы видите много насилия,
-
3:21 - 3:24этого достаточно для беды, полнейшей катастрофы.
-
3:24 - 3:27И что, как мне кажется, произойдет в тех частях мира,
-
3:27 - 3:30где постоянно царит насилие,
-
3:30 - 3:33так это появление поколений детей,
-
3:33 - 3:35насмотревшихся всей этой жестокости.
-
3:35 - 3:38И если бы я был юной девушкой в одной из этих стран,
-
3:38 - 3:40и искал бы себе бойфренда,
-
3:40 - 3:43я бы выбрал крутого парня, способного защитить меня.
-
3:43 - 3:47И проблема в том, что это ведет к концентрации таких генов.
-
3:47 - 3:49И теперь и мальчики, и девочки получают их.
-
3:49 - 3:51Я думаю, что после нескольких поколений
-
3:51 - 3:54мы будем сидеть на настоящей пороховой бочке.
-
3:54 - 3:56В этом заключалась моя мысль.
-
3:56 - 3:58Но потом моя мать сказала мне: "Я слышала, что ты ездишь повсюду
-
3:58 - 4:01с лекциями о маньяках-убийцах.
-
4:01 - 4:04И говоришь так, словно сам из нормальной семьи."
-
4:04 - 4:06Я сказал: "О чем, черт побери, ты говоришь?"
-
4:06 - 4:09И она рассказала мне о нашей родословной.
-
4:09 - 4:11И, естественно, она винит во всем линию отца.
-
4:11 - 4:15Потому что в ее семье не было случаев насилия,
-
4:15 - 4:17а у моего отца были.
-
4:17 - 4:19Она сказала: "Есть хорошая новость и плохая новость.
-
4:19 - 4:22Один из твоих родственников - Эзра Корнелл, основатель Корнеллского университета.
-
4:22 - 4:25А плохая новость в том, что твоей родственницей так же является Лиззи Борден."
-
4:25 - 4:32Я сказал: "Ладно. Ну и что? Есть у нас Лиззи."
-
4:32 - 4:34Она ответила: "Теперь самое плохое. Прочти эту книгу."
-
4:34 - 4:36Вот эту историческую книгу, "Странное убийство."
-
4:36 - 4:38Первое убийство
-
4:38 - 4:40собственной матери сыном
-
4:40 - 4:43было совершено моим прапрапрапрапрапрадедом.
-
4:43 - 4:46Итак, это первый случай матереубийства.
-
4:46 - 4:49Это очень интересная книга - она об охоте на ведьм,
-
4:49 - 4:51и о том, как люди думали тогда.
-
4:51 - 4:53Но это еще не все.
-
4:53 - 4:56С тех пор было еще семь мужчин по отцовской линии,
-
4:56 - 5:00Корнеллов, которые все были убийцами.
-
5:00 - 5:03Здесь поневоле призадумаешься,
-
5:03 - 5:05(Смех)
-
5:05 - 5:07потому что сам мой отец
-
5:07 - 5:09и три моих дяди во время Второй Мировой Войны
-
5:09 - 5:12отказались нести воинскую службу, все оказались трусишками.
-
5:12 - 5:14Но время от времени, трижды в сто лет, появляется очередная Лиззи Борден,
-
5:14 - 5:16и сейчас вроде как раз время.
-
5:16 - 5:19(Смех)
-
5:19 - 5:21Мораль истории такова:
-
5:21 - 5:23не надо в чужом глазу соломину искать, когда в своем бревна не замечаешь.
-
5:23 - 5:26Хотя, скорее такова:
-
5:26 - 5:30[Надпись на слайде: Мне все равно, что обо мне известно миру. Лишь бы моя мама ничего не прознала.] (Смех)
-
5:30 - 5:33И мы вынуждены были принять меры. Теперь наши дети обо всем узнали.
-
5:33 - 5:35и похоже, что они в порядке.
-
5:35 - 5:38А вот наших внуков это может обеспокоить.
-
5:38 - 5:41И тогда я начал делать томографию мозга
-
5:41 - 5:43всем членам семьи.
-
5:43 - 5:44(Смех)
-
5:44 - 5:47Мы делали томографию, ЭЭГ и генетические анализы,
-
5:47 - 5:49чтобы знать, откуда ждать неприятностей.
-
5:49 - 5:51Как выяснилось, есть у нас
-
5:51 - 5:54родные брат и сестра,
-
5:54 - 5:56которые не ладят между собой. И их снимки совершенно одинаковые,
-
5:56 - 5:59у них одинаковое устройство мозга, одинаковые ЭЭГ.
-
5:59 - 6:02И они ближе всего подходят к схеме.
-
6:02 - 6:04Так что неприятности где-то возникнут.
-
6:04 - 6:06И мы не знаем, где и когда их ждать.
-
6:06 - 6:08Ну вот и все.
-
6:08 - 6:09(Смех)
- Title:
- Джим Фэллон: исследуя сознание убийцы
- Speaker:
- Jim Fallon
- Description:
-
Психопатов-убийц часто показывают по телевизору, но знаем ли мы, что на самом деле творится у них в голове? Нейробиолог Джим Фэллон рассказывает о сканировании мозга и генетических анализах, которые помогают ответить на вопрос о том, как и почему рождаются (и вырастают) убийцы. Невероятный поворот сюжета, связанный с потрясающей историей его семьи, делает его исследование пугающе личным.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:11