< Return to Video

AllTrials: Make clinical trials count

  • 0:02 - 0:05
    Quan es parla d'aquest problema als pacients i a la gent
  • 0:05 - 0:08
    i també als metges i als responsables polítics
  • 0:08 - 0:11
    estan horroritzats del què han arribat a tolerar.
  • 0:11 - 0:15
    Hem estat tres dècades sense poder solucionar aquest problema
  • 0:15 - 0:18
    i ha arribat el moment de dir prou
  • 0:18 - 0:20
    i començar a arreglar-lo.
  • 0:29 - 0:32
    Quan el meu metge em va donar el diagnòstic
  • 0:32 - 0:36
    volia sentir qualsevol paraula excepte “càncer”
  • 0:36 - 0:38
    però això no va passar.
  • 0:38 - 0:39
    Un parell de dies després,
  • 0:39 - 0:42
    el meu metge em va plantejar la possibilitat d'un assaig clínic
  • 0:42 - 0:47
    i en veritat no hi havia res a decidir per part meva.
  • 0:47 - 0:51
    En realitat, volia alguna cosa bona per a poder sortir de la situació
  • 0:51 - 0:55
    independentment del què em passés a mi.
  • 0:55 - 0:59
    Descobrir que no s’estaven publicant tots els assaigs clínics
  • 0:59 - 1:03
    va ser horrible, un insult per a mi
  • 1:03 - 1:06
    i per tots els pacients que s'ofereixen com a voluntaris pels assaigs clínics.
  • 1:13 - 1:16
    Sense voler, els metges han malbaratat molts cèntims
  • 1:16 - 1:20
    en tractaments que són menys eficaços del que pensàvem
  • 1:20 - 1:22
    o que eren més cars
  • 1:22 - 1:24
    i hem exposat als pacients a riscos
  • 1:24 - 1:28
    al donar-los un tractament menys eficaç del què hi ha disponible
  • 1:28 - 1:31
    simplement perquè els resultats dels assaigs clínics s'han amagat.
  • 1:32 - 1:36
    Sabem que
  • 1:36 - 1:40
    la probabilitat de que un assaig clínic es publiqui és del 50%
  • 1:40 - 1:42
    i que els assaigs amb resultats positius i favorables
  • 1:42 - 1:46
    tenen el doble de probabilitats de ser publicats que els assaigs amb resultats negatius .
  • 1:46 - 1:49
    La gran majoria dels medicaments que fem servir cada dia
  • 1:49 - 1:51
    van arribar al mercat fa una dècada o més .
  • 1:51 - 1:54
    Si dels assaigs la meitat no han publicat els seus resultats
  • 1:54 - 1:57
    llavors no hi ha informació pels medicaments que fem servir cada dia.
  • 1:57 - 2:01
    Com pot ser possible realitzar assaigs en voluntaris sans
  • 2:01 - 2:03
    o pitjor encara, en pacients,
  • 2:03 - 2:08
    sabent que no hi ha la intenció de que la informació estigui disponible ?
  • 2:08 - 2:12
    Necessitem accés immediat i complet als mètodes i als resultats
  • 2:12 - 2:15
    de tots els assaigs i dels tractaments
  • 2:15 - 2:20
    que actualment s’estan fent servir en milions de pacients.
  • 2:20 - 2:22
    Centenars d'organitzacions que s'han unit a la campanya
  • 2:22 - 2:27
    i que inclouen els finançadors, les empreses i les institucions acadèmiques
  • 2:27 - 2:28
    han començat a parlar seriosament
  • 2:28 - 2:31
    sobre tot el què es pot fer per aconseguir més transparència
  • 2:31 - 2:33
    Els conceptes de confiança i transparència
  • 2:33 - 2:36
    no han estat estretament associats amb la indústria farmacèutica
  • 2:36 - 2:38
    i a GSK ens hem adonat que hi ha coses que podem fer
  • 2:38 - 2:42
    per ser més oberts i transparents sobre la investigació que duem a terme .
  • 2:42 - 2:45
    Si els investigadors independents s’apropen
  • 2:45 - 2:48
    i poden oferir una nova perspectiva en la investigació que hem fet
  • 2:48 - 2:50
    això és genial per a la ciència, és genial per a nosaltres
  • 2:50 - 2:53
    i el més important : que millorarà l'atenció al pacient .
  • 2:53 - 2:55
    Els assaigs clínics no només es fan amb medicaments.
  • 2:55 - 2:58
    Es fan també amb tractaments psiquiàtrics, dispositius mèdics
  • 2:58 - 3:01
    tècniques quirúrgiques i animals.
  • 3:01 - 3:05
    Qualsevol que finança i dirigeix els assaigs clínics s'ha d'inscriure a la campanya .
  • 3:05 - 3:07
    Sí, és preocupant el què podem trobar
  • 3:07 - 3:09
    tothom té draps bruts,
  • 3:09 - 3:12
    però ara és el moment per moltes companyies
  • 3:12 - 3:14
    i per moltes institucions d’adquirir un compromís .
  • 3:14 - 3:18
    Sabem que la retenció dels resultats dels assaigs clínics costa vides,
  • 3:18 - 3:23
    malbarata diners, provoca patiment evitable i lesions als pacients .
  • 3:23 - 3:27
    Per això ja no es pot permetre dir "no ho sabíem ".
  • 3:28 - 3:32
    Per fer que la medicina sigui millor, hem de fer recompte dels assaigs clínics.
  • 3:32 - 3:38
    Si us plau , comparteix aquest vídeo amb els amics i la família i signa la petició a alltrials.net
Title:
AllTrials: Make clinical trials count
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
03:47

Catalan subtitles

Revisions