낡은 책들이 정교한 예술 작품으로 재탄생하다
-
0:01 - 0:03저는 책을 조각하는 예술가입니다.
-
0:03 - 0:04책을 이용한 초기의 작품들 중
-
0:04 - 0:06"지식을 향한 또 다른 길"입니다.
-
0:06 - 0:10사람들이 갤러리에 들어와서
쌓여있는 책들을 봤을 때 -
0:10 - 0:13그저 평범한 책이라고 생각하다가도
-
0:13 - 0:16가까이 다가갈수록
거칠게 파여진 것을 보고 -
0:16 - 0:18그게 무엇이고 왜 있는지에 대해,
-
0:18 - 0:20그 소재에 대해 생각해봤으면 합니다.
-
0:20 - 0:23전 책의 질감뿐만 아니라
-
0:23 - 0:28그 속에 담긴 글과 이미지에도
관심을 갖고 있습니다. -
0:28 - 0:32작업을 할 때, 우선 책의 모서리에
두껍게 광택제를 발라 -
0:32 - 0:34겉면에 하나의 층을 형성하고
-
0:34 - 0:38안 쪽의 페이지들은 여전히 느슨하지만
외면은 단단하게 만들어 집니다. -
0:38 - 0:40그 다음에 저는 책의 표면에서부터
조각을 해 들어갑니다. -
0:40 - 0:43기존의 내용을 바꾸거나
무언가를 더 추가 시키지 않고 -
0:43 - 0:46그저 흥미로운 것들의
주위를 조각하면서 작업합니다. -
0:46 - 0:48완성된 작품에서 보시는 것은
-
0:48 - 0:51시작했을 때 책에 있던 내용
그대로입니다. -
0:53 - 0:55전 제 작업이 리믹스와 같다고 봅니다.
-
0:55 - 0:57다른 사람이 만들어 놓은 소재를 가지고
-
0:57 - 1:01디제이가 다른 음악가의 음악을
리믹스하듯 작업하니까요. -
1:01 - 1:05르네상스의 화가였던
라파엘의 작품이 담겨있던 책입니다. -
1:05 - 1:09그의 작품들을 리믹스하듯 깎아내가면서
-
1:09 - 1:14좀 더 새롭고 현대적인 것으로
재탄생시켰습니다. -
1:14 - 1:18전형적인 책이라는 틀과
-
1:18 - 1:20직선적인 형태에서 벗어나
-
1:20 - 1:24책 자체에 대한 조직형태의 한계에
도전하는 것을 시도해서 -
1:24 - 1:27책이 완전한 조각품처럼
될 수 있도록 만드는 것입니다. -
1:29 - 1:33집게와 줄 외에도 다양한 재료와
무게가 있는 것들을 사용해서 -
1:33 - 1:36광택제를 바르기 전에
책을 눌러 놓습니다. -
1:36 - 1:39작업을 시작하기 전
이 과정을 거치고 나면, -
1:39 - 1:43처음엔 이랬던 책이
이런 작품으로 바뀌게 됩니다. -
1:43 - 1:46단 하나의 사전을 이용한 작품입니다.
-
1:46 - 1:52아니면 이랬던 책이 이렇게 바뀝니다.
-
1:55 - 1:57이렇게 보였던 책들이
-
1:57 - 2:00무엇으로 다시 탄생될지,
왜 제 작업실에 있는지 아무도 모르지만 -
2:00 - 2:05이런 작품으로도 바뀝니다.
-
2:05 - 2:09사람들은 대부분 책을 파괴하거나
-
2:09 - 2:12찢는 것에 거부감을 일으키고
굳이 버리고 싶어하지 않습니다. -
2:12 - 2:16그 이유는 책을 생명이 있는 물체라고
여기기 때문이라 생각합니다. -
2:16 - 2:19책은, 그 규모면에서 볼 때,
우리가 가까이 하는 물체이기도 하지만 -
2:19 - 2:24나름대로 지속적으로 발전하고 새 것으로
탄생할 수 있는 물체이기도 합니다. -
2:24 - 2:26그러므로 책이라는 것은
진정 살아있습니다. -
2:26 - 2:32저는 책이 그 자체로 하나의 생명체이고
과학 기술이라고 생각하기도 합니다. -
2:32 - 2:34또한 책이 하나의 도구이거나
-
2:36 - 2:40기계일 수도 있고,
-
2:40 - 2:43또한 하나의 풍경으로
바뀔 수도 있다고 봅니다. -
2:43 - 2:47이것은 백과사전 한 세트를
전부 붙이고 사포질을 한 것입니다. -
2:47 - 2:49조금씩 깎아내가면서
-
2:49 - 2:51어떤것을 선택할 지 고민합니다.
-
2:51 - 2:54백과사전의 경우,
선택의 요소들이 많지만 -
2:54 - 2:58그 중에 풍경이 담긴
이미지들을 선택했습니다. -
2:58 - 3:01그리고 사포를 이용해
-
3:01 - 3:05모서리를 문지름으로 해서,
이미지들뿐만 아니라 -
3:05 - 3:09책이라는 소재 자체도
풍경을 연상시키도록 했습니다. -
3:09 - 3:13책을 거치며 조각할 때
제가 하는 일 중 하나는 -
3:13 - 3:17책의 이미지도 생각하지만
책 내용의 글도 염두에 두는 것입니다. -
3:17 - 3:19글은 이미지와 유사하다고 생각합니다.
-
3:19 - 3:22우리가 글의 내용을 읽거나
-
3:22 - 3:23책을 읽을 때,
-
3:23 - 3:25머릿속에 그 책의 이미지를
머릿속에 담습니다. -
3:25 - 3:27그 글의 각 부분들을 머릿속에 메꾸고
-
3:27 - 3:30내용을 읽으면서 이미지를 만들어갑니다.
-
3:30 - 3:33또한, 하나의 이미지를 볼 때에는
-
3:33 - 3:36그것을 이해하기 위해
언어를 사용합니다. -
3:36 - 3:38마치 음양의 조화가 이루어지면서
-
3:38 - 3:39앞면과 뒷면을 넘기듯이 말이죠.
-
3:39 - 3:45보는 이가 직접 그 경험을
완성해가는 작품을 만드는 것입니다. -
3:45 - 3:49제 작업은 마치 고고학에서
그렇게 하는 것처럼 -
3:49 - 3:52무언가를 발굴해서 그것의 가능성을
-
3:52 - 3:54최대한 살리고 제 작품을 통해
-
3:54 - 3:58그것을 드러내려고 하는 것입니다.
-
3:58 - 4:00하지만 그와 동시에
-
4:00 - 4:02지움과 삭제라는 것을 되돌아보고,
-
4:02 - 4:06요즘 시대에 우리가 접하는
무형의 정보와 -
4:06 - 4:09그 정보의 손실에 대해 생각해봅니다.
-
4:09 - 4:14컴퓨터의 형식이 끊임없이
변화하는 것 뿐만 아니라 -
4:14 - 4:16정보 그 자체 역시
-
4:16 - 4:18물질적인 백업 시스템이 없다보니
-
4:18 - 4:24지속적으로 업데이트되어야만
정보의 손실을 막습니다. -
4:24 - 4:27작업실에는 사전이 여러 권 있지만
-
4:27 - 4:29컴퓨터를 매일 사용하기 때문에
-
4:29 - 4:32모르는 단어가 있을 때는 그때마다
컴퓨터로 검색해봅니다. -
4:32 - 4:35제가 직접가서 찾고자 하는 것을
즉시 볼 수 있기 때문입니다. -
4:35 - 4:37사실 책이라는 것이 효율적으로
-
4:37 - 4:40비선형의 정보를 전달하는
수단은 아니라고 생각합니다. -
4:40 - 4:45참고서들이 더 이상 사용되지 않고
거의 멸종 위기에 놓인 -
4:45 - 4:47첫번째 사례가 된
이유가 아닌가 생각합니다. -
4:50 - 4:53책이라는 것이 영원히
사라지지는 않을 겁니다. -
4:53 - 4:57디지털 기술의 발전으로 인해
-
4:57 - 4:58책이 없어질거라고 하지만,
-
4:58 - 5:01우리가 목격하는 것은
변동과 진화가 이루어지고 있어 -
5:01 - 5:04책 역시 진화할 것이라고 봅니다.
-
5:04 - 5:11사진기술과 프린트 제작법이 일상화 되자
회화기법이 멸종할 것이라고 예측했었지만 -
5:11 - 5:15사실상 결과적으로 회화기법에 허용한
것은 허드렛일을 그만둔 것입니다. -
5:15 - 5:22더 이상 일상적인 세밀묘사 작업을
할 필요성이 없어지게 한 것입니다. -
5:22 - 5:25그것은 작가가 자유로이 자신을
표현할 수 있게 되는 계기가 되었죠. -
5:25 - 5:28이렇게 모더니즘이 나타나게 되었고,
-
5:28 - 5:30회화는 여러 방면으로 뻗어나갔습니다.
-
5:30 - 5:32이게 현재 책이라는 매체에서
일어나고 있는 상황입니다. -
5:32 - 5:39거의 대부분의 기술과 정보와 개인적,
문화적 기록들이 디지털화 되어감에 따라 -
5:39 - 5:42책이 새로운 형태로
재탄생할 수 있는 기회라고 생각합니다. -
5:42 - 5:45저같은 예술가들에게는
상당히 마음을 설레게 하는 시기이며, -
5:45 - 5:48미래에는 책이 어떤 식으로
진화할 지에 대한 귀추가 주목됩니다. -
5:48 - 5:50감사합니다.
-
5:50 - 5:54(박수)
- Title:
- 낡은 책들이 정교한 예술 작품으로 재탄생하다
- Speaker:
- 브라이언 데트머
- Description:
-
요즘같은 정보화 시대에 오래된 백과사전을 어떻게 활용할 수 있을까요? 예술가인 브라이언 데트머는 재창조에 대한 안목과 만능 칼을 활용해 아름답고 예상치 못한 조각품을 탄생시키고, 낡은 책들에 새 삶의 기운을 불어넣습니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:06
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Jeong-Lan Kinser accepted Korean subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Old books reborn as intricate art |