Παλιά βιβλία αναγεννιούνται ως περίπλοκη τέχνη
-
0:01 - 0:03Είμαι καλλιτέχνης και κόβω βιβλία.
-
0:03 - 0:04Να μία πρώτη δουλειά μου με βιβλία.
-
0:04 - 0:06Λέγεται
«Εναλλακτική Πορεία προς τη Γνώση». -
0:06 - 0:10Ήθελα να φτιάξω μια στοίβα βιβλία
ώστε όποιος ερχόταν στην γκαλερί -
0:10 - 0:13να νομίζει ότι απλώς βλέπει
μια κανονική στοίβα βιβλία, -
0:13 - 0:16αλλά καθώς θα πλησίαζε,
θα έβλεπε αυτήν τη χοντροκομμένη τρύπα -
0:16 - 0:18και θα αναρωτιόταν τι τρέχει,
θα έψαχνε τον λόγο, -
0:18 - 0:20και θα σκεφτόταν το υλικό του βιβλίου.
-
0:20 - 0:23Με ενδιαφέρει η υφή
αλλά ενδιαφέρομαι περισσότερο -
0:23 - 0:27για το κείμενο και τις εικόνες
που βρίσκονται μέσα στα βιβλία. -
0:28 - 0:32Στα περισσότερα έργα μου σφραγίζω
τις ακμές του βιβλίου με παχύ βερνίκι, -
0:32 - 0:34και δημιουργείται κάτι σαν δέρμα
στο εξωτερικό του βιβλίου -
0:34 - 0:38και γίνεται συμπαγές υλικό,
αλλά δεν κολλάνε οι σελίδες εσωτερικά, -
0:38 - 0:40και μετά σκαλίζω
πάνω στην επιφάνεια του βιβλίου, -
0:40 - 0:43χωρίς να μετακινώ ή να προσθέτω κάτι.
-
0:43 - 0:46Απλώς κόβω γύρω από οτιδήποτε
βρίσκω ενδιαφέρον. -
0:46 - 0:48Έτσι όλα όσα βλέπετε
στο ολοκληρωμένο κομμάτι -
0:48 - 0:52είναι στο ίδιο ακριβώς μέρος του βιβλίου
όπου ήταν πριν ξεκινήσω. -
0:53 - 0:55Θεωρώ τη δουλειά μου κάτι σαν διασκευή,
θα έλεγα, -
0:55 - 0:57επειδή δουλεύω πάνω σε υλικό κάποιου άλλου
-
0:57 - 1:01ακριβώς όπως κάποιος D.J. θα δούλευε
πάνω στη μουσική κάποιου άλλου. -
1:01 - 1:05Αυτό ήταν βιβλίο με πίνακες του Ραφαήλ,
του αναγεννησιακού ζωγράφου, -
1:05 - 1:09και παίρνοντας το έργο του, διασκευάζοντας
και χαράζοντας πάνω σε αυτό -
1:09 - 1:13κατά κάποιο τρόπο
το κάνω κάτι νεότερο και πιο σύγχρονο. -
1:14 - 1:18Σκέφτομαι επίσης να ξεφύγω
από την πεπατημένη του κλασικού βιβλίου -
1:18 - 1:20και να βελτιώσω αυτή τη γραμμική διάταξη,
-
1:20 - 1:24και να προσπαθήσω να βελτιώσω
τη δομή του ίδιου του βιβλίου -
1:24 - 1:27ώστε το βιβλίο
να μπορεί να σκαλιστεί πλήρως. -
1:29 - 1:33Χρησιμοποιώ σφιγκτήρες και σκοινιά
και κάθε είδους υλικά, βάρη, -
1:33 - 1:36για να σταθεροποιήσω τα πράγματα
πριν ρίξω το βερνίκι -
1:36 - 1:39για να να βελτιώσω τη μορφή πριν ξεκινήσω,
-
1:39 - 1:43έτσι ώστε κάτι τέτοιο
να μπορεί να γίνει ένα κομμάτι σαν αυτό, -
1:43 - 1:46που είναι φτιαγμένο από ένα μόνο λεξικό.
-
1:46 - 1:53Ή κάτι τέτοιο
να μπορεί να γίνει ένα κομμάτι σαν αυτό. -
1:55 - 1:56Ή κάτι σαν αυτό,
-
1:56 - 2:00το οποίο ποιος ξέρει τι θα γίνει
ή για ποιο λόγο βρίσκεται στο στούντιο, -
2:00 - 2:04θα γίνει ένα κομμάτι σαν αυτό.
-
2:05 - 2:09Πιστεύω ότι ένας λόγος που οι άνθρωποι
ενοχλούνται από την καταστροφή βιβλίων, -
2:09 - 2:10δεν θέλουν να σκίζουν βιβλία
-
2:10 - 2:12και κανείς δεν θέλει
να πετάξει ένα βιβλίο, -
2:12 - 2:15είναι γιατί βλέπουμε το βιβλίο
σαν κάτι ζωντανό, -
2:15 - 2:16το θεωρούμε κάτι σαν σώμα,
-
2:16 - 2:19και είναι φτιαγμένο να σχετίζεται
με το σώμα μας, κατ' αναλογίαν, -
2:19 - 2:22αλλά έχει επίσης τη δυναμική
συνεχώς να μεγαλώνει -
2:22 - 2:24και να συνεχίσει να γίνεται νέα πράγματα.
-
2:24 - 2:26Έτσι τα βιβλία έχουν ζωή.
-
2:26 - 2:29Έτσι βλέπω το βιβλίο σαν ένα σώμα,
-
2:29 - 2:32και βλέπω το βιβλίο σαν τεχνολογία.
-
2:32 - 2:34Βλέπω το βιβλίο σαν εργαλείο.
-
2:36 - 2:39Επίσης βλέπω το βιβλίο σαν ένα μηχάνημα.
-
2:40 - 2:43Επίσης βλέπω το βιβλίο σαν τοπίο.
-
2:43 - 2:47Εδώ είναι μια πλήρης εγκυκλοπαίδεια
που συνδέθηκε και λειάνθηκε σαν σύνολο, -
2:47 - 2:49και καθώς σκαλίζω μέσα της,
-
2:49 - 2:51αποφασίζω τι θέλω να διαλέξω.
-
2:51 - 2:54Στις εγκυκλοπαίδειες θα μπορούσα
να έχω διαλέξει οτιδήποτε, -
2:54 - 2:57αλλά επέλεξα ειδικά εικόνες από τοπία.
-
2:58 - 3:01Και με το ίδιο το υλικό,
χρησιμοποιώ γυαλόχαρτο -
3:01 - 3:05και λειαίνω τις άκρες ώστε,
όχι μόνο οι εικόνες να υποδηλώνουν τοπίο, -
3:05 - 3:07αλλά και το ίδιο το υλικό
επίσης να υποδηλώνει τοπίο. -
3:09 - 3:13Κάτι λοιπόν που κάνω
όταν σκαλίζω το βιβλίο -
3:13 - 3:17είναι ότι σκέφτομαι τις εικόνες,
αλλά επίσης σκέφτομαι και το κείμενο, -
3:17 - 3:19και τα σκέφτομαι με πολύ παρόμοιο τρόπο,
-
3:19 - 3:22καθώς είναι ενδιαφέρον ότι,
όταν διαβάζουμε κείμενο, -
3:22 - 3:23όταν διαβάζουμε ένα βιβλίο,
-
3:23 - 3:25μας βάζει εικόνες στο μυαλό,
-
3:25 - 3:27έτσι κάπως συμπληρώνουμε αυτό το κομμάτι.
-
3:27 - 3:30Κατά κάποιο τρόπο δημιουργούμε εικόνες
όταν διαβάζουμε κείμενο, -
3:30 - 3:33και όταν βλέπουμε μια εικόνα,
ουσιαστικά χρησιμοποιούμε τη γλώσσα -
3:33 - 3:36για να κατανοήσουμε τι κοιτάζουμε.
-
3:36 - 3:38Συμβαίνει λοιπόν κάτι σαν το γιν-γιανγκ,
-
3:38 - 3:39μια αλληλοσυμπλήρωση.
-
3:39 - 3:45Δημιουργώ ένα κομμάτι
που συμπληρώνει ο ίδιος ο θεατής. -
3:45 - 3:49Νομίζω ότι η δουλειά μου
είναι κάτι σχεδόν σαν την αρχαιολογία. -
3:49 - 3:52Κάνω εκσκαφές και προσπαθώ
να μεγιστοποιήσω τη δυναμική -
3:52 - 3:54και ν' ανακαλύψω
όσο το δυνατόν περισσότερα -
3:54 - 3:57και να τα εκθέσω μέσα στο έργο μου.
-
3:58 - 4:00Αλλά ταυτόχρονα
-
4:00 - 4:02σκέφτομαι αυτή την ιδέα της διαγραφής
-
4:02 - 4:06και τι συμβαίνει τώρα που οι περισσότερες
πληροφορίες είναι άυλες, -
4:06 - 4:09και αυτή την ιδέα της απώλειας,
-
4:09 - 4:14και αυτή την ιδέα ότι η μορφή
μετακινείται προς τους υπολογιστές, -
4:14 - 4:16αλλά και η ίδια η πληροφορία,
-
4:16 - 4:18τώρα που δεν έχουμε απτό αντίγραφό της,
-
4:18 - 4:22πρέπει συνεχώς να ενημερώνεται
ώστε να μην χαθεί. -
4:24 - 4:27Έχω πολλά λεξικά στο εργαστήριό μου,
-
4:27 - 4:29και όντως χρησιμοποιώ υπολογιστή
καθημερινά, -
4:29 - 4:32και αμ χρειαστεί να ψάξω κάποια λέξη
πάω στον υπολογιστή, -
4:32 - 4:35επειδή με πάει απευθείας και άμεσα
σε αυτό που ψάχνω. -
4:35 - 4:37Νομίζω ότι το βιβλίο
δεν ήταν ποτέ πραγματικά -
4:37 - 4:40η σωστή μορφή
για τις μη γραμμικές πληροφορίες, -
4:40 - 4:42και γι' αυτό λεξικά κι εγκυκλοπαίδειες
-
4:42 - 4:46είναι τα πρώτα που κινδυνεύουν
ή είναι υπό εξαφάνιση. -
4:50 - 4:53Δεν πιστεύω όμως ότι το βιβλίο
θα πεθάνει κάποτε τελείως. -
4:53 - 4:57Ο κόσμος πιστεύει ότι τώρα
με την ψηφιακή τεχνολογία -
4:57 - 4:58τα βιβλία θα εξαφανιστούν
-
4:58 - 5:01και βλέπουμε πράγματα να μεταμορφώνονται
και άλλα να εξελίσσονται. -
5:01 - 5:04Νομίζω ότι το βιβλίο θα εξελιχθεί
-
5:04 - 5:07και ακριβώς όπως έλεγαν
ότι η ζωγραφική θα εξαφανιστεί -
5:07 - 5:11όταν η φωτογραφία και η εκτύπωση
έγιναν καθημερινές πρακτικές, -
5:11 - 5:13αλλά αυτό που έγινε στην πραγματικότητα
-
5:13 - 5:16ήταν ότι η ζωγραφική αποσύρθηκε
από το βασικό της έργο. -
5:16 - 5:22Η ζωγραφική απαλλάχθηκε από την υποχρέωση
να απεικονίζει και να εξιστορεί, -
5:22 - 5:25και απελευθερώθηκε
και μπόρεσε να πει τη δική της ιστορία, -
5:25 - 5:27και τότε προέκυψε ο μοντερνισμός,
-
5:27 - 5:30και η ζωγραφική επεκτάθηκε
σε διάφορους κλάδους. -
5:30 - 5:32Το ίδιο νομίζω ότι συμβαίνει με τα βιβλία
-
5:32 - 5:35τώρα που το μεγαλύτερο μέρος
της τεχνολογίας, της πληροφορίας, -
5:35 - 5:39των προσωπικών και κοινωνικών μας αρχείων
βρίσκονται σε ψηφιακή μορφή, -
5:39 - 5:42νομίζω ότι αυτό επιτρέπει στο βιβλίο
να γίνει κάτι καινούργιο. -
5:42 - 5:45Συνεπώς είναι ενδιαφέροντες καιροί
για καλλιτέχνες σαν εμένα -
5:45 - 5:48και λαχταρούμε να δούμε
τι θα συμβεί μελλοντικά στο βιβλίο. -
5:48 - 5:49Ευχαριστώ.
-
5:49 - 5:51(Χειροκρότημα)
- Title:
- Παλιά βιβλία αναγεννιούνται ως περίπλοκη τέχνη
- Speaker:
- Μπράιαν Ντέτμερ
- Description:
-
Τι κάνεις με μια απαρχαιωμένη εγκυκλοπαίδεια την εποχή της πληροφορίας; Με κοπίδια X-Acto και ικανή ματιά για σωστούς συνδυασμούς, ο καλλιτέχνης Μπράιαν Ντέτμερ φτιάχνει πανέμορφα, απροσδόκητα γλυπτά που δίνουν ζωή σε παλιά βιβλία.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:06
Nikoleta Dimitriou approved Greek subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Nikoleta Dimitriou edited Greek subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Nikoleta Dimitriou edited Greek subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Nikoleta Dimitriou edited Greek subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Old books reborn as intricate art |