Hoe klimaatverandering het onderwatersoundscape verandert | Kate Stafford | TEDxCERN
-
0:20 - 0:24In 1956 won een documentaire
van Jacques Cousteau -
0:24 - 0:28zowel de Palme d'Or als een Oscar.
-
0:28 - 0:31Deze film heette 'Le monde du silence'
-
0:31 - 0:33of 'De wereld der stilte'.
-
0:34 - 0:39Het uitgangspunt van de titel was dat
de onderwaterwereld een stille wereld was. -
0:40 - 0:42We weten nu, 60 jaar later,
-
0:42 - 0:46dat de onderwaterwereld
allesbehalve stil is. -
0:46 - 0:49Hoewel de geluiden
boven water onhoorbaar zijn, -
0:49 - 0:52afhankelijk van waar je bent
en de tijd van het jaar, -
0:52 - 0:55kan het onderwaterwereld 'soundscape'
even lawaaierig zijn -
0:55 - 0:58als elke jungle of regenwoud.
-
0:58 - 1:02Ongewervelde dieren
zoals pistoolgarnalen, vissen -
1:02 - 1:05en zeezoogdieren
gebruiken allemaal geluid. -
1:05 - 1:08Zij gebruiken geluid
om hun habitat te verkennen, -
1:08 - 1:11met elkaar in verbinding
te blijven, te navigeren -
1:11 - 1:14en roofdieren en prooi op te sporen.
-
1:14 - 1:19Ze gebruiken ook geluid door te luisteren
om iets over hun omgeving te vernemen. -
1:19 - 1:22Neem bijvoorbeeld het noordpoolgebied.
-
1:23 - 1:26Het wordt beschouwd
als één grote, onherbergzame plek, -
1:26 - 1:28soms omschreven als een woestijn
-
1:28 - 1:31omdat het zo koud, zo afgelegen
-
1:31 - 1:34en voor een groot deel van het jaar
met ijs bedekt is. -
1:34 - 1:40Ondanks dit is er geen plek op Aarde waar
ik liever ben dan in het noordpoolgebied. -
1:40 - 1:44Vooral als de dagen lengen
en de lente komt. -
1:45 - 1:49Voor mij belichaamt het noordpoolgebied
echt dit onderscheid -
1:49 - 1:54tussen wat we zien aan de oppervlakte
en wat er onder water aan de hand is. -
1:55 - 2:00Je kunt uitkijken over het ijs
-- helemaal wit en blauw en koud -- -
2:01 - 2:02en niets zien.
-
2:03 - 2:05Maar als je onder water kon horen,
-
2:05 - 2:10zouden die geluiden je eerst verbazen
en dan verrukken. -
2:11 - 2:15Terwijl je ogen alleen maar
kilometers ijs zien, -
2:15 - 2:18vertellen je oren je dat daar
-
2:18 - 2:23Groenlandse en beluga walvissen,
walrussen en baardrobben vertoeven. -
2:24 - 2:26Ook het ijs maakt geluiden.
-
2:26 - 2:31Het krijst en scheurt en knalt en kreunt
als het botst en schuurt, -
2:31 - 2:34als de temperatuur, de stroming
of de winden veranderen. -
2:35 - 2:39En onder die 100% zee-ijs,
in het holst van de winter, -
2:40 - 2:42zingen Groenlandse walvissen.
-
2:43 - 2:45Je zou dat nooit verwachten
-
2:45 - 2:51omdat wij mensen erg visuele dieren zijn.
-
2:51 - 2:53Voor bijna iedereen
-
2:53 - 2:57bepaalt het zicht
hoe we navigeren in onze wereld. -
2:57 - 2:59Voor zeezoogdieren die onder water leven,
-
2:59 - 3:03waar chemische signalen
en licht slecht doorkomen, -
3:03 - 3:07is geluid het zintuig waarmee ze zien.
-
3:07 - 3:11Geluid plant zich zeer goed voort
onder water, veel beter dan in de lucht, -
3:11 - 3:15zodat signalen kunnen worden gehoord
over grote afstanden. -
3:15 - 3:18In het noordpoolgebied
is dit vooral belangrijk, -
3:18 - 3:21want niet alleen moeten arctische
zeezoogdieren elkaar kunnen horen, -
3:21 - 3:25maar ook naar signalen
in het milieu luisteren -
3:25 - 3:29zoals of ze op ijs
of op open water afstevenen. -
3:29 - 3:33Hoewel ze het grootste deel
van hun leven onder water doorbrengen, -
3:33 - 3:37zijn het zoogdieren en moeten ze
bovenkomen om te ademen. -
3:37 - 3:41Ze kunnen luisteren naar plaatsen
met dun ijs of zonder ijs -
3:41 - 3:44of luisteren naar de echo's
van ijs uit de omgeving. -
3:45 - 3:51Arctische zeezoogdieren leven in een rijk
en gevarieerd onderwatersoundscape. -
3:51 - 3:54In het voorjaar kan het
een kakofonie van geluiden zijn. -
3:54 - 4:01(Zoem-, suis-, piep-,
fluit- en jammerklanken) -
4:11 - 4:14Maar wanneer het ijs
rotsvast gevroren is -
4:14 - 4:18en er geen grote temperatuur-
of stromingsveranderingen zijn, -
4:18 - 4:21is de arctische onderwaterwereld
-
4:21 - 4:24een van de stilste zeeën ter wereld.
-
4:24 - 4:26Dat is echter aan het veranderen.
-
4:26 - 4:30Klimaatverandering en vermindering
van zee-ijs veranderen ook -
4:30 - 4:34het onderwaterwereld soundscape
van het noordpoolgebied, -
4:34 - 4:38wat een direct gevolg is van de uitstoot
van menselijke broeikasgassen. -
4:38 - 4:41Met de klimaatverandering
-
4:41 - 4:45voeren we een volledig ongecontroleerd
experiment uit op onze planeet. -
4:46 - 4:48In de afgelopen 30 jaar
-
4:48 - 4:52zien stukken van het noordpoolgebeid
dalingen in seizoensgebonden zee-ijs -
4:52 - 4:57van zes weken tot vier maanden.
-
4:57 - 5:00Deze afname in zee-ijs wordt soms
-
5:00 - 5:03een toename
van het open-waterseizoen genoemd, -
5:03 - 5:05dat is de tijd van het jaar
-
5:05 - 5:07waarin het noordpoolgebied
bevaarbaar is voor schepen. -
5:07 - 5:10Niet alleen verandert
de uitgestrektheid van het ijs, -
5:11 - 5:15maar ook de leeftijd
en de dikte van het ijs. -
5:15 - 5:19Je kan hebben gehoord dat een afname
van het seizoensgebonden zee-ijs -
5:19 - 5:23verlies van habitat veroorzaakt voor
dieren die afhankelijk zijn van zee-ijs -
5:23 - 5:26zoals ijszeehonden, walrussen of ijsberen.
-
5:27 - 5:31Afnemend zee-ijs veroorzaakt ook
toenemende erosie langs kustdorpen -
5:31 - 5:35en veranderende prooibeschikbaarheid
voor zeevogels en zoogdieren. -
5:36 - 5:41Klimaatverandering en daling
van zee-ijs veranderen ook -
5:41 - 5:44het onderwaterwereld soundscape
van het noordpoolgebied. -
5:44 - 5:46Wat bedoel ik met soundscape?
-
5:47 - 5:50Wie de zeeën beluistert voor zijn werk
-
5:50 - 5:54gebruikt hydrofoons, onderwatermicrofoons.
-
5:54 - 5:58Wij registreren omgevingsgeluid,
het geluid overal om ons heen. -
5:58 - 6:01Het soundscape beschrijft
de verschillende bijdragers -
6:01 - 6:03aan dit geluidsveld.
-
6:03 - 6:05Wat we horen via onze hydrofoons
-
6:05 - 6:09zijn de echte geluiden
van de klimaatverandering. -
6:09 - 6:12We horen deze veranderingen
uit drie gebieden: -
6:13 - 6:18uit de lucht, uit het water
en van het land. -
6:18 - 6:21Ten eerste: de lucht.
-
6:21 - 6:23Wind op het water zorgt voor golven.
-
6:23 - 6:27Deze golven maken bellen,
die bellen breken. -
6:27 - 6:29Als ze dat doen, maken ze lawaai
-
6:29 - 6:34en dit geluid is als ruis
of gekraak op de achtergrond. -
6:34 - 6:37Wanneer het noordpoolgebied
met ijs bedekt is, -
6:37 - 6:41raakt het grootste deel van het lawaai
van de wind niet tot in de waterkolom -
6:41 - 6:46omdat het ijs fungeert als een buffer
tussen de atmosfeer en het water. -
6:46 - 6:48Dit is één van de redenen
waarom het noordpoolgebied -
6:48 - 6:51zeer lage omgevingsgeluidniveaus
kan hebben. -
6:51 - 6:54Maar met dalingen
van seizoensgebonden zee-ijs -
6:54 - 6:59is niet alleen het noordpoolgebied
nu open voor dit golflawaai, -
6:59 - 7:02maar het aantal stormen
en hun intensiteit -
7:02 - 7:04in het noordpoolgebied zijn toegenomen.
-
7:04 - 7:10Dit alles verhoogt het geluidsniveau
in een eerder rustige oceaan. -
7:10 - 7:13Ten tweede: water.
-
7:14 - 7:16Met minder seizoensgebonden zee-ijs
-
7:16 - 7:19verhuizen sub-arctische soorten
naar het noorden -
7:19 - 7:23en profiteren van een nieuwe habitat
door meer open water. -
7:24 - 7:28Arctische walvissen, zoals deze
Groenlandse walvis, hebben geen rugvin. -
7:28 - 7:33want ze zijn geëvolueerd om te leven
en te zwemmen in met ijs bedekte wateren. -
7:33 - 7:35Iets uit je rug hebben steken
-
7:35 - 7:38is niet zeer bevorderlijk
voor het migreren door het ijs -
7:38 - 7:43en kan dieren van het ijs weghouden.
-
7:43 - 7:47Maar nu horen we overal de geluiden
-
7:47 - 7:50van gewone vinvissen,
bultruggen en orka's, -
7:50 - 7:52verder en verder naar het noorden
-
7:52 - 7:55en later en later in het seizoen.
-
7:55 - 7:57We horen in wezen een invasie
-
7:57 - 8:01van het noordpoolgebied
door sub-arctische soorten, -
8:01 - 8:03en we weten niet wat dit betekent.
-
8:03 - 8:08Zal er concurrentie voor voedsel komen
tussen arctische en sub-arctische dieren? -
8:08 - 8:10Gaan deze sub-arctische soorten
-
8:10 - 8:14ziekten en parasieten
introduceren in het noordpoolgebied? -
8:14 - 8:17Hoe beïnvloeden de nieuwe geluiden
die ze produceren -
8:17 - 8:20het onderwatersoundscape?
-
8:20 - 8:22Ten derde: het land.
-
8:22 - 8:25Met land bedoel ik mensen.
-
8:25 - 8:29Meer open water betekent meer
menselijk gebruik van het noordpoolgebied. -
8:30 - 8:31Alleen al deze afgelopen zomer
-
8:31 - 8:35baande een enorm cruiseschip zijn weg
door de Noordwestelijke Passage, -
8:35 - 8:39de eens mythische route
tussen Europa en de Stille Oceaan. -
8:40 - 8:43Dalingen van het zee-ijs
lieten de mens toe -
8:43 - 8:46om het noordpoolgebied
vaker te bezoeken. -
8:46 - 8:50Het maakte de olie- en gasexploratie
en -winning mogelijk, -
8:50 - 8:53en ook de commerciële scheepvaart,
-
8:53 - 8:55alsmede een toename van het toerisme.
-
8:56 - 8:58We weten nu dat lawaai van schepen
-
8:58 - 9:01het niveau van stresshormonen
van walvissen verhoogt -
9:01 - 9:03en hun voedingsgedrag kan verstoren.
-
9:04 - 9:07Luchtgeweren voor seismisch onderzoek,
die elke 10 tot 20 seconden -
9:07 - 9:11luide, laag frequente
'woemp'-geluiden produceren, -
9:11 - 9:15veranderen het zwemmen
en het vocale gedrag van walvissen. -
9:15 - 9:20Al deze geluidsbronnen verminderen
de akoestische afstand -
9:20 - 9:24waarover arctische zeezoogdieren
kunnen communiceren. -
9:24 - 9:29Arctische zeezoogdieren zijn gewend
aan zeer hoge geluidsniveaus -
9:29 - 9:31op bepaalde tijden van het jaar,
-
9:31 - 9:35maar in de eerste plaats van andere
dieren of van het zee-ijs. -
9:35 - 9:37Dat zijn de geluiden
waarmee ze zijn geëvolueerd -
9:37 - 9:41en die van vitaal belang
voor hun overlevingskansen zijn. -
9:41 - 9:44Die nieuwe geluiden zijn luid en vreemd.
-
9:45 - 9:49Ze kunnen invloed hebben op het milieu
op een manier die we denken te begrijpen, -
9:50 - 9:52maar ook op manieren
die wij niet begrijpen. -
9:53 - 9:54Vergeet niet dat het gehoor
-
9:54 - 9:57het belangrijkste zintuig
voor deze dieren is. -
9:57 - 10:02Niet alleen de fysieke habitat
van het noordpoolgebied verandert snel, -
10:02 - 10:04maar de akoestische habitat ook.
-
10:05 - 10:08Het is alsof we deze dieren weg
plukten van het rustige platteland -
10:08 - 10:12en ze in het midden van de spits
in een grote stad dropten. -
10:12 - 10:14Ze kunnen er niet aan ontsnappen.
-
10:14 - 10:16Wat kunnen we eraan doen?
-
10:17 - 10:20Windsnelheden kunnen we niet verminderen
-
10:20 - 10:23of sub-arctische dieren tegenhouden
naar het noorden te migreren, -
10:23 - 10:25maar we kunnen werken
aan lokale oplossingen -
10:25 - 10:29om door mensen veroorzaakt
onderwatergeluid te verminderen. -
10:29 - 10:32Een van deze oplossingen
is het vertragen van schepen -
10:32 - 10:34die het noordpoolgebied doorkruisen,
-
10:34 - 10:38want een langzamer schip
is een rustiger schip. -
10:38 - 10:42We kunnen de toegang
in de seizoenen en regio's beperken -
10:42 - 10:47die belangrijk zijn voor de paring,
de voeding of het migreren. -
10:47 - 10:50We kunnen betere methodes vinden
om schepen stiller te maken -
10:50 - 10:54en naar betere manieren zoeken
om de oceaanbodem te verkennen. -
10:54 - 10:59Het goede nieuws is
dat er nu mensen aan werken. -
10:59 - 11:03Maar uiteindelijk moeten wij mensen
de moeilijke taak volbrengen -
11:03 - 11:06van het omkeren,
of op zijn minst vertragen, -
11:06 - 11:10van door mensen veroorzaakte
atmosferische veranderingen. -
11:10 - 11:15Laten we terugkeren naar het idee
van een stille wereld onder water. -
11:15 - 11:17Het is heel goed mogelijk
-
11:17 - 11:20dat veel van de walvissen die vandaag
in het noordpoolgebied zwemmen, -
11:20 - 11:24met name langlevende soorten
zoals de Groenlandse walvis -
11:24 - 11:28-- de Inuit zeggen dat hij tweemaal
zo oud kan worden als een mens -- -
11:28 - 11:31dat deze walvissen in 1956 in leven waren
-
11:31 - 11:34toen Jacques Cousteau zijn film maakte.
-
11:34 - 11:41Achteraf gezien, met al het lawaai
dat wij vandaag in de zee maken, -
11:41 - 11:44was het misschien
toch wel 'De wereld der stilte'. -
11:45 - 11:46Dank je.
-
11:46 - 11:49(Applaus)
- Title:
- Hoe klimaatverandering het onderwatersoundscape verandert | Kate Stafford | TEDxCERN
- Description:
-
Deze talk werd gehouden op een TEDx-evenement, in de stijl van de TED-conferenties, maar onafhankelijk georganiseerd door een lokaal team. Meer informatie hierover op http://ted.com/tedx
De onderwaterwereld is niet stil, hij is zo lawaaierig als elke jungle of regenwoud, maar door de klimaatverandering is het soundscape drastisch aan het veranderen zodat de impact op de planeet catastrofaal zou kunnen zijn.
Oceanografe Kate Stafford neemt ons mee op een auditieve en visuele reis van de diepten van de oceaan naar de oppervlakte met een duidelijke boodschap: ontwikkel lokale oplossingen om door de mens veroorzaakt onderwatergeluid te beperken.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:51