Per crescere ragazze audaci, incoraggiatele
-
0:01 - 0:05Da bambina adoravo
il libro del Guinnes dei Primati, -
0:05 - 0:09e volevo veramente
entrare a far parte di quel libro. -
0:09 - 0:11Dovevo solo superare un piccolo problema:
-
0:12 - 0:14non avevo assolutamente alcun talento.
-
0:15 - 0:18Così decisi di stabilire
un record in un campo -
0:18 - 0:21che non richiedesse
alcune competenze. -
0:22 - 0:25Decisi di stabilire un primato del mondo
-
0:25 - 0:26di gattonamento.
-
0:28 - 0:31(Risate)
-
0:31 - 0:34Il record detenuto all'epoca
era poco più di 20 chilometri, -
0:36 - 0:39e per qualche ragione,
mi sembrò del tutto gestibile. -
0:39 - 0:41(Risate)
-
0:43 - 0:44Coinvolsi la mia amica Anne,
-
0:44 - 0:48ed insieme decidemmo che non avevamo
neanche bisogno di allenarci. -
0:48 - 0:51(Risate)
-
0:51 - 0:53Il giorno stabilito,
-
0:53 - 0:57indossammo delle ginocchiere
sopra i nostri jeans fortunati -
0:57 - 0:58e ci avviammo,
-
0:59 - 1:02e quasi subito cominciarono i guai,
-
1:02 - 1:04perché il denim lottava contro la pelle
-
1:04 - 1:05e cominciò a logorarsi,
-
1:06 - 1:08e presto le ginocchia
iniziarono a diventare poltiglia. -
1:09 - 1:10Alcune ore dopo,
-
1:11 - 1:12cominciò a piovere.
-
1:14 - 1:16Allora, Anne lasciò perdere.
-
1:17 - 1:19Poi, cominciò a scurire.
-
1:21 - 1:23A quel punto le mie ginocchia
sanguinavano dai jeans, -
1:24 - 1:26e stavo allucinando dal freddo,
-
1:26 - 1:28dal dolore e dalla monotonia.
-
1:28 - 1:32E per darvi un'idea del festival
della sofferenza che stavo vivendo, -
1:33 - 1:37per fare il primo giro intorno alla pista
della scuola superiore impiegai 10 minuti. -
1:38 - 1:41Per l'ultimo ne impiegai almeno 30.
-
1:42 - 1:46Dopo 12 ore di gattonamento,
-
1:46 - 1:48mi fermai,
-
1:48 - 1:51e scoprì di aver percorso
13 chilometri e mezzo. -
1:52 - 1:56Sotto i 20 chilometri del record.
-
1:56 - 2:00Per molti anni ho pensato a questa storia
come a un completo fallimento, -
2:00 - 2:03ma oggi la vedo in modo diverso,
-
2:03 - 2:05perché mentre tentavo di superare
il record mondiale, -
2:06 - 2:07stavo facendo tre cose.
-
2:07 - 2:09Stavo uscendo dalla mia comfort zone,
-
2:09 - 2:12facevo appello alla mia resilienza,
-
2:12 - 2:14e trovavo la fiducia in me stessa
-
2:14 - 2:16e nelle mie decisioni.
-
2:16 - 2:18Allora non lo sapevo,
-
2:18 - 2:21ma questi non sono
aspetti tipici di un fallimento. -
2:21 - 2:24Questi sono
gli elementi tipici del coraggio. -
2:25 - 2:28Nel 1989, all'eta di 26 anni,
-
2:28 - 2:30diventai vigile del fuoco
a San Francisco, -
2:31 - 2:35ed ero la 15° donna
in un dipartimento di 15.000 uomini. -
2:35 - 2:39(Applausi)
-
2:41 - 2:43E come potete immaginare,
-
2:43 - 2:46c'erano molti dubbi
sulle nostre capacità. -
2:46 - 2:51Anche se ero 1,77 metri, 68 kg,
parte del Circolo Canottieri del College, -
2:51 - 2:56e una che ha sopportato 12 ore
di bruciante dolore alle ginocchia -- -
2:56 - 2:57(Risate)
-
2:57 - 3:00Sapevo di dover dar prova
della mia forza e capacità atletica. -
3:00 - 3:02Un giorno arrivò una chiamata,
-
3:02 - 3:04e ovviamente,
quando il gruppo salì sul camion, -
3:04 - 3:08c'era una nube nera che usciva
da un edificio a una uscita autostradale. -
3:08 - 3:11Ero con un grande ragazzo
di nome Skip, -
3:11 - 3:13lui era al comando del tubo
e io subito dietro, -
3:13 - 3:15ed era un tipico incendio.
-
3:15 - 3:18Fumo, caldo,
-
3:19 - 3:20e all'improvviso,
-
3:20 - 3:22un'esplosione,
-
3:22 - 3:24e io e Skip fummo spinti indietro,
-
3:24 - 3:27la mia maschera fu spostata di lato,
-
3:27 - 3:29e ci fu un momento di confusione.
-
3:29 - 3:32E quando mi rialzai,
-
3:32 - 3:34tentai di afferrare la bocchetta,
-
3:34 - 3:37e feci ciò che un vigile del fuoco
dovrebbe fare: -
3:37 - 3:38mi buttai avanti,
-
3:38 - 3:40aprii l'acqua,
-
3:40 - 3:42e puntai contro il fuoco.
-
3:43 - 3:45L'esplosione era stata causata
da uno scaldabagno, -
3:45 - 3:48quindi nessuno si era ferito,
e non ci fu molto danno, -
3:48 - 3:51ma dopo Skip si avvicinò
e mi disse, -
3:51 - 3:53"Gran lavoro, Caroline,"
-
3:53 - 3:55con un tono di voce
leggermente stupito. -
3:55 - 3:57(Risate)
-
3:58 - 4:01Ero confusa, perché l'incendio
non era stato fisicamente impegnativo, -
4:01 - 4:06quindi, perché mi guardava
con quell'espressione di sorpresa? -
4:06 - 4:08E dopo ho capito:
-
4:08 - 4:11Skip, che a proposito,
era un ragazzo veramente gentile -
4:11 - 4:14e un eccellente vigile del fuoco,
-
4:14 - 4:17non soltanto era convinto che le donne
non potessero essere forti, -
4:17 - 4:20ma pensava
che non fossero neanche coraggiose. -
4:21 - 4:22E non era l'unico.
-
4:24 - 4:26Amici, conoscenti e non conoscenti,
-
4:26 - 4:28uomini e donne per tutta la mia carriera
-
4:28 - 4:29mi hanno chiesto di continuo,
-
4:29 - 4:33"Caroline, tutti quegli incendi,
tutto quel pericolo, -
4:33 - 4:35non hai paura?"
-
4:35 - 4:38Onestamente, non l'ho mai sentito
chiedere a un uomo. -
4:39 - 4:40E questo mi ha incuriosita.
-
4:41 - 4:44Perché le donne
non dovrebbero essere coraggiose? -
4:46 - 4:48Le risposte sono iniziate ad arrivare
-
4:48 - 4:49quando un mio amico mi ha confidato
-
4:49 - 4:52che la figlia
si spaventava facilmente, -
4:52 - 4:54e ho cominciato a notare,
-
4:54 - 4:56che sì, la bambina era ansiosa,
-
4:56 - 4:59ma i suoi genitori
erano ancora più ansiosi. -
5:00 - 5:03Gran parte di ciò che le dicevano
quando era fuori iniziava con, -
5:03 - 5:07"Sii prudente," "Fai attenzione," o "No."
-
5:09 - 5:12I miei amici non erano cattivi genitori.
-
5:12 - 5:14Stavano solo agendo
come la maggior parte dei genitori, -
5:14 - 5:18ovvero allertare le figlie
molto più di quanto allertano i figli. -
5:19 - 5:24In uno studio fatto in un campo-giochi
con il palo di discesa, ironicamente, -
5:24 - 5:29i ricercatori dissero che le ragazzine
avevano più probabilità di essere avvisate -
5:29 - 5:32da entrambi i genitori
sui possibili rischi, -
5:32 - 5:36e se le ragazzine volevano ancora giocare
con il palo da discesa, -
5:36 - 5:39c'era almeno un genitore ad assistere.
-
5:39 - 5:41Ma i ragazzini?
-
5:41 - 5:44Loro erano incoraggiati
a giocare sul palo di discesa -
5:44 - 5:47nonostante le eventuali paure,
-
5:47 - 5:52e spesso i genitori offrivano consigli
su come giocarci autonomamente. -
5:53 - 5:57Qual è il messaggio
rivolto a ragazzi e ragazze? -
5:58 - 6:02Che le ragazze sono fragili
e hanno più bisogno di aiuto, -
6:02 - 6:06e che i ragazzi possono affrontare
compiti difficili da soli. -
6:07 - 6:09Significa che le ragazze
dovrebbero aver paura -
6:09 - 6:12e i ragazzi dovrebbero mostrare coraggio.
-
6:13 - 6:16L'ironia è che a questa giovane età,
-
6:16 - 6:18le ragazze e i ragazzi
sono molto simili fisicamente. -
6:18 - 6:21le ragazze spesso
sono più forti prima della pubertà, -
6:21 - 6:22e più mature.
-
6:22 - 6:24E gli adulti si comportano ancora
-
6:24 - 6:27come se le ragazze fossero più fragili
-
6:27 - 6:29e avessero più bisogno di aiuto,
-
6:29 - 6:30e che non possano sopportare molto.
-
6:31 - 6:34Questo è il messaggio
che assorbiamo da bambini, -
6:34 - 6:37e questo è il messaggio
che diffuso quando cresciamo. -
6:37 - 6:40Le donne ci credono,
gli uomini ci credono, -
6:40 - 6:41e sapete cosa?
-
6:42 - 6:45Appena diventiamo genitori,
lo trasmettiamo a figli e figlie, -
6:45 - 6:46e così va avanti.
-
6:47 - 6:49Adesso avevo le mie risposte.
-
6:49 - 6:52Questo è perché dalle donne,
anche se Vigili del fuoco, -
6:52 - 6:54ci si aspettava
si spaventassero facilmente. -
6:54 - 6:57Questo è perché spesso
le donne sono intimorite. -
6:58 - 7:01So che alcuni di voi
non mi crederanno se dico questo, -
7:01 - 7:04ma io non sono contro la paura.
-
7:04 - 7:08Lo so che è un'emozione importante,
e che serve a mantenerci al sicuro. -
7:08 - 7:11il problema è quando la paura
diventa la reazione principale -
7:11 - 7:14che insegniamo
ed incoraggiamo nelle ragazze -
7:14 - 7:16quando si troveranno
al di fuori della zona comfort. -
7:18 - 7:20Sono stata pilota di parapendio
per molti anni -- -
7:22 - 7:24(Applausi)
-
7:24 - 7:26e un parapendio
è un paracadute simile a un'ala, -
7:26 - 7:30e vola davvero molto bene,
-
7:30 - 7:33ma ho capito che per molte persone
è solo un lenzuolo -
7:33 - 7:34con delle funi attaccate.
-
7:34 - 7:36(Risate)
-
7:36 - 7:38E ho trascorso molto tempo
in cima alle montagne -
7:38 - 7:40a gonfiare questo lenzuolo,
-
7:40 - 7:41correre via e volare.
-
7:43 - 7:44E so cosa state pensando.
-
7:44 - 7:47State per dirmi, "Caroline,
un po' di paura qui avrebbe senso." -
7:49 - 7:51E avete ragione, è così.
-
7:51 - 7:53Vi assicuro, ho provato paura.
-
7:53 - 7:54Ma in cima alla montagna,
-
7:54 - 7:57aspettando che il vento
arrivi giusto, -
7:57 - 7:59ho provato anche molte altre cose:
-
7:59 - 8:01euforia, fiducia.
-
8:02 - 8:04Sapevo di saper pilotare.
-
8:04 - 8:07Sapevo che le condizioni erano buone,
o non sarei stata lì. -
8:07 - 8:10Sapevo quanto era grandioso stare
a 300 metri da terra. -
8:10 - 8:13Quindi, sì. La paura c'era,
-
8:13 - 8:15ma l'avrei guardata duramente,
-
8:15 - 8:18valutato quanto fosse rilevante
-
8:18 - 8:20e dopo ricacciata dove apparteneva,
-
8:20 - 8:22dove stava più spesso
-
8:22 - 8:26dietro la mia euforia,
la mia anticipazione -
8:26 - 8:27e la mia fiducia.
-
8:27 - 8:29Quindi non sono contro la paura.
-
8:29 - 8:32Sono solo a favore del coraggio.
-
8:35 - 8:38Non dico che tutte le ragazze
dovrebbero essere Vigili del fuoco -
8:38 - 8:40o che dovrebbero fare parapendio,
-
8:40 - 8:45ma sto dicendo che cresciamo
le nostre ragazze come timide, o indifese, -
8:46 - 8:49e questo comincia quando le avvertiamo
contro i rischi fisici. -
8:49 - 8:52Le paure che apprendiamo
e le esperienze che non abbiamo -
8:52 - 8:54rimangono con noi mentre cresciamo
-
8:54 - 8:58e si trasformano in quelle cose
che affrontiamo e proviamo a superare: -
8:58 - 9:00la nostra esitazione nell'esporci,
-
9:00 - 9:03il nostro mostrarci carine
così da poter piacere -
9:03 - 9:06e la mancanza di fiducia
nelle nostre stesse decisioni. -
9:07 - 9:09Come diventiamo coraggiose?
-
9:10 - 9:12C'è una buona notizia.
-
9:12 - 9:14Il coraggio si impara,
-
9:14 - 9:16e come ogni cosa appresa,
-
9:16 - 9:18ha solo bisogno di pratica.
-
9:18 - 9:20Quindi per primo,
-
9:20 - 9:21dobbiamo fare un respiro profondo
-
9:21 - 9:23e incoraggiare le nostre ragazze
-
9:23 - 9:26ad andare sullo skateboard,
arrampicarsi sugli alberi -
9:26 - 9:29arrampicarsi intorno
al palo di discesa del parco. -
9:29 - 9:32Questo è quello che ha fatto mia madre.
-
9:32 - 9:33Allora non lo sapeva,
-
9:33 - 9:36ma i ricercatori gli hanno dato un nome.
-
9:36 - 9:38Lo chiamano gioco rischioso,
-
9:38 - 9:42e ricerche mostrano che è molto importante
per tutti i ragazzi, proprio tutti, -
9:42 - 9:45perché insegna la valutazione del rischio,
-
9:45 - 9:47insegna a rimandare la gratificazione,
-
9:47 - 9:49insegna la resilienza,
-
9:49 - 9:50insegna la fiducia.
-
9:51 - 9:53In altre parole,
-
9:53 - 9:56quando ragazze e ragazzi escono
e praticano il coraggio, -
9:56 - 9:59apprendono importanti lezioni di vita.
-
10:01 - 10:05Secondo, dobbiamo smettere di allertare
le nostre ragazze volenti o nolenti. -
10:05 - 10:08Fateci caso la prossima volta che dite,
-
10:08 - 10:10"Fai attenzione, potresti farti male,"
-
10:10 - 10:12o, "Non farlo, è pericoloso."
-
10:12 - 10:16E ricordate che spesso
ciò che le state realmente dicendo -
10:16 - 10:18è che non dovrebbe impegnarsi,
-
10:19 - 10:21che non è brava abbastanza,
-
10:21 - 10:23e che dovrebbe essere spaventata.
-
10:24 - 10:26Terzo,
-
10:26 - 10:29noi donne dobbiamo anche cominciare
a praticare il coraggio. -
10:30 - 10:33Non lo possiamo insegnare
finché non lo insegniamo a noi stesse. -
10:34 - 10:36Dunque c'è un altro aspetto:
-
10:36 - 10:39paura ed euforia
-
10:39 - 10:41si avvertono allo stesso modo --
-
10:42 - 10:44mani sudate,
aumento del battito cardiaco, -
10:44 - 10:46tensione nervosa,
-
10:46 - 10:47e scommetto che per molte di voi
-
10:48 - 10:50l'ultima volta che avete pensato
di essere spaventate -
10:50 - 10:53potreste aver provato maggiormente
l'euforia, -
10:53 - 10:55e adesso avete perso un'opportunità.
-
10:56 - 10:57Quindi allenatevi.
-
10:58 - 11:01E mentre le ragazze dovrebbero uscire
per imparare il coraggio, -
11:01 - 11:07riconosco che gli adulti non vogliono
fare lo skate o arrampicarsi sugli alberi, -
11:07 - 11:10quindi dovremmo impegnarci
-
11:10 - 11:12a casa, in ufficio
-
11:12 - 11:14e ovunque la situazione
richieda il coraggio -
11:15 - 11:17di parlare a qualcuno
che davvero ammirate. -
11:18 - 11:22Infine, quando la vostra ragazza si trova,
diciamo, -
11:22 - 11:24sulla bici in cima ad una collina ripida
-
11:25 - 11:28ed è convinta di essere troppo spaventata
per andare giù, -
11:28 - 11:30guidatela a richiamare il coraggio.
-
11:31 - 11:35Alla fine, forse quella collina
è davvero troppo ripida, -
11:35 - 11:39ma deve arrivare a quella conclusione
attraverso il coraggio, non con la paura. -
11:40 - 11:44Perché non c'entra
con la collina ripida che ha di fronte. -
11:44 - 11:46Ha a che fare con la vita futura
-
11:46 - 11:48e che lei ha gli strumenti
-
11:48 - 11:50per gestire e valutare
-
11:50 - 11:54tutti i pericoli
da cui non possiamo proteggerla, -
11:54 - 11:57tutte le sfide
per cui non saremmo lì a guidarla -
11:58 - 12:01tutto ciò che le nostre ragazze qui
-
12:01 - 12:02e in tutto il mondo
-
12:02 - 12:04affronteranno nel loro futuro.
-
12:06 - 12:07E a proposito,
-
12:08 - 12:11il record mondiale di gattonamento oggi--
-
12:11 - 12:14(Risate)
-
12:14 - 12:17è di 56,61 chilometri,
-
12:19 - 12:22e vorrei davvero vedere
una ragazza batterlo. -
12:22 - 12:28(Applausi)
- Title:
- Per crescere ragazze audaci, incoraggiatele
- Speaker:
- Caroline Paul
- Description:
-
Ragazze ardite sugli skate, che si arrampicano sugli alberi, cadono, si sbucciano le ginocchia, si rialzano -- e diventeranno donne audaci e coraggiose. Imparate come incoraggiare una sana percezione del rischio e crescere delle ragazze con una grande autostima con le storie e i suggerimenti di Caroline Paul, vigile del fuoco, avventuriera e appassionata di parapendio.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:41
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Valentina Brizio accepted Italian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Valentina Brizio edited Italian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Valentina Brizio edited Italian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Valentina Brizio edited Italian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Valentina Brizio edited Italian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Valentina Brizio edited Italian subtitles for To raise brave girls, encourage adventure |