< Return to Video

Limuzīns Jāņu nakts krāsā (1981) Lat

  • 1:33 - 1:35
    Oh God.
  • 1:35 - 1:38
    Why have I been punished so?
  • 1:40 - 1:43
    You're cold from the morning dew!
  • 1:43 - 1:45
    Your little heart isn't beating
  • 1:45 - 1:51
    I'd put you in the front room, but you won't fit through the door!
  • 1:51 - 1:52
    When we were building the house
  • 1:52 - 1:56
    Who would have though I'd come to such luxury?
  • 1:57 - 2:01
    Could drive to my father's grave
  • 2:01 - 2:05
    I've not been there for 40 years
  • 2:05 - 2:08
    Jazeps could take me, he knows how to drive
  • 2:08 - 2:11
    But he says you need some sort of papers for that.
  • 2:11 - 2:14
    You have a permit to drive a motorcycle
  • 2:14 - 2:16
    Can't you also drive a limousine?
  • 2:16 - 2:18
    I've not seen or heard from you
  • 2:18 - 2:19
    for such a long time since your uncle's funeral
  • 2:19 - 2:23
    Who knows, maybe you've bought your own limousine!
  • 2:23 - 2:28
    They've been saying that teachers have had their salaries rais-
  • 2:28 - 2:29
    You can read that on the bus
  • 2:29 - 2:37
  • 2:43 - 2:46
    I was buying galoshes, the cashier had no change
  • 2:46 - 2:47
    She says: "take a lottery ticket"
  • 2:47 - 2:50
    I didn't want to, she nearly forced it upon me
  • 2:50 - 2:52
    And look, how it turned out!
  • 2:52 - 2:55
    But I have no family to share the joy with
  • 2:55 - 2:56
    Eriks, you truly have to heart!
  • 2:56 - 2:57
    She is after all your...
  • 2:57 - 2:59
    Who is she to you again?
  • 2:59 - 3:00
    Godmother, sister of my father
  • 3:01 - 3:04
    Sister of your father...
  • 3:04 - 3:07
    Only Jazeps and Veronika
  • 3:07 - 3:10
    Who is this Jazeps?
  • 3:10 - 3:14
    Neighbour, I remember the loudmouth from my uncle's funeral
  • 3:18 - 3:19
    Ugis!
  • 3:32 - 3:33
    You must understand!
  • 3:33 - 3:34
    We can't not-go!
  • 3:34 - 3:36
    Eriks only relative!
  • 3:36 - 3:39
    Eriks grew up there, herded cows there, colleagues!
  • 3:39 - 3:42
    Of course, a damn shame, we dreamt of this all year long!
  • 3:42 - 3:45
    Some other time then, good luck to you!
  • 3:45 - 3:46
    Farewell!
  • 3:46 - 3:50
    Farewell, a shame, such a shame!
  • 3:50 - 3:51
    Eriks!
  • 3:51 - 3:52
    To Riga!
  • 3:52 - 3:54
    We take the motorcycle...
  • 3:56 - 4:00
    What are you standing there for? Huh?
  • 4:00 - 4:02
    Old woman living alone...
  • 4:02 - 4:05
    Abandoned by all, anything could happen!
  • 4:07 - 4:08
    Eriks!
  • 4:08 - 4:10
    You can't drive a nail in or hitch a ride!
  • 4:11 - 4:13
    Ugis, at least you!
  • 4:23 - 4:25
    New-bourgeoisie!
  • 4:28 - 4:30
    Where to? (Russian)
  • 4:30 - 4:31
    To Riga!
  • 4:31 - 4:31
    Ah
  • 4:31 - 4:33
    Get in!
  • 4:33 - 4:34
    Please!
  • 4:34 - 4:35
    Thank you!
  • 4:35 - 4:36
    You see, this is what happened
  • 4:36 - 4:37
    We were going on a field trip to Southern...
  • 4:37 - 4:38
    What smells here?!
  • 4:38 - 4:39
    Fox.
  • 4:39 - 4:43
    Why hadn't you told me before
  • 4:43 - 4:44
    About this Aunt Mirta?
  • 4:44 - 4:46
    My father didn't agree with her
  • 4:46 - 4:49
    She married into wealth, with an older man
  • 4:49 - 4:53
    The youngest son, Maigonis, was shot by the Germans
  • 4:53 - 4:54
    He tried to avoid the draft
  • 4:55 - 4:59
    Giedrs, the oldest, went missing at the very start of the war
  • 4:59 - 5:00
    Did either ever marry?
  • 5:00 - 5:01
    Only Giedrs.
  • 5:01 - 5:03
    With Olita, before the war.
  • 5:04 - 5:05
    Did they have any kids?
  • 5:05 - 5:06
    Didn't have time.
  • 5:06 - 5:09
    You always have time for that!
  • 5:09 - 5:10
    Where is she now?
  • 5:11 - 5:15
    Moved away, I think she remarried.
  • 5:16 - 5:19
    Mom, we can travel to the Carpathian mountains alone
  • 5:19 - 5:20
    With Auntie's Lada!
  • 5:22 - 5:25
    Won a Lada, did you?
  • 5:25 - 5:27
    My Aunt did.
  • 5:27 - 5:29
    No one to drive it!
  • 5:29 - 5:30
    She lives alone
  • 5:55 - 5:59
    Oi! Who are you!
  • 6:02 - 6:04
    Oh, it's you, Jazeps!
  • 6:04 - 6:05
    It's me, Mother Leja!
  • 6:07 - 6:10
    Oh, Mother Leja, my mother-in-law saw a bad dream
  • 6:10 - 6:11
    Well?
  • 6:11 - 6:13
    Well, she's been nagging me for a whole week
  • 6:13 - 6:17
    Says: "Go out every night, see if Mrs Leja is doing alright"
  • 6:17 - 6:19
    And what did she see?
  • 6:19 - 6:21
    A dead boar lying in your shed
  • 6:21 - 6:23
    A great big one!
  • 6:23 - 6:24
    Surrounded by black cats
  • 6:24 - 6:25
    Like fascists!
  • 6:25 - 6:27
    Crawling around everywhere
  • 6:27 - 6:29
    Fought until the shed finally collapsed
  • 6:29 - 6:31
    An omen of death!
  • 6:31 - 6:33
    Eh, I don't believe in that nonsense
  • 6:33 - 6:34
    Don't say that!
  • 6:34 - 6:37
    That summer when they shot dear Maigonis
  • 6:37 - 6:41
    Our speckled hen was going crazy
  • 6:41 - 6:44
    Every day she sang along with the rooster!
  • 6:44 - 6:45
    Nonsense!
  • 7:06 - 7:07
    Look, son
  • 7:07 - 7:10
    This is where you father once herded cows!
  • 7:10 - 7:13
    This is my land of birth...
  • 7:13 - 7:15
    Interesting for myself as a historian
  • 7:15 - 7:19
    The sand covered shore!
  • 7:20 - 7:21
    Real Carpathian Mountains, this place...
  • 7:21 - 7:23
    Here through a white path of mist...
  • 7:38 - 7:42
    The papers say: "Cveta beloy nochi"
  • 7:42 - 7:46
    Veronika says, the white night is Janis Day night
  • 7:46 - 7:48
    That would make it, in Latvian
  • 7:48 - 7:51
    Colour of Janis Night
  • 7:51 - 7:55
    A limousine in the colour of Ligo Night!
  • 7:55 - 7:57
    Who is this Veronika?
  • 7:57 - 7:58
    Dear Jazeps' wife
  • 7:58 - 8:01
    Teacher, helps me sometimes
  • 8:02 - 8:06
    Jazeps, you see, ploughs my garden with his tractor
  • 8:06 - 8:07
    And he does this for free, does he?
  • 8:08 - 8:08
    Well
  • 8:08 - 8:12
    I slip him a bottle of some stronger stuff every now and then
  • 8:12 - 8:14
    Veronika doesn't like him drinking
  • 8:14 - 8:25
    May you live happily and healthily
  • 8:32 - 8:33
    Mother Leja
  • 8:33 - 8:35
    May you listen to the song of nightingales
  • 8:35 - 8:38
    Of your native land for many years to come!
  • 8:38 - 8:39
    Live for as many years still, Mother Leja!
  • 8:39 - 8:45
    Why, thank you, dear relatives and neighbours!
  • 8:46 - 8:47
    Eat!
  • 8:47 - 8:48
    The roast will get cold!
  • 8:48 - 8:50
    It's a shame I didn't know we're having roast
  • 8:50 - 8:52
    I would have brought my tin foil
  • 8:52 - 8:54
    A roast has a whole new taste to it then!
  • 8:54 - 8:55
    What is this tin poil?
  • 8:55 - 8:58
    Silvery paper, like what they wrap candy in
  • 8:58 - 9:00
    And is it large enough to fit around a chicken?
  • 9:00 - 9:02
    They specially make larger pieces!
  • 9:02 - 9:05
    They way Aunt Mirta makes it, it cannot possibly get any better.
  • 9:05 - 9:06
    Thank you, daughter dearest
  • 9:06 - 9:08
    I don't need anything
  • 9:08 - 9:11
    Would you look at what wonderful roses you brought me!
  • 9:13 - 9:15
    What were they called again?
  • 9:15 - 9:17
    A bit like the river Gauja, right?
  • 9:17 - 9:18
    Gaujarts
  • 9:18 - 9:19
    Goujiar
  • 9:19 - 9:21
    It's spelled "Gaujarts", but pronounced differently in French
  • 9:26 - 9:27
    That's how it goes
  • 9:29 - 9:31
    Some pick a bit of every language
  • 9:31 - 9:33
    But cannot learn their native tongue properly
  • 9:34 - 9:36
    Is that form Riga, may I?
  • 9:36 - 9:37
    Please!
  • 9:37 - 9:40
    I cannot pronounce one word properly in Latvian
  • 9:40 - 9:41
    My kids tell me "ket" (mispronouncing "cat")
  • 9:41 - 9:44
    They tell me, you're saying "ket" wrong!
  • 9:44 - 9:46
    You should say "ket"!
  • 9:46 - 9:47
    I tell them, I'm already saying "ket"
  • 9:47 - 9:48
    But they tell me: no, you're saying "ket"
  • 9:48 - 9:50
    When you should be saying "ket"!
  • 9:50 - 9:52
    But I am saying "ket"!
  • 9:53 - 9:55
    What should I be saying then?
  • 10:05 - 10:08
    You're a man, why are you bothering with wine?
  • 10:10 - 10:11
    Let's drink some vodka!
  • 10:11 - 10:13
    To those beautiful riverbends of Gauja
  • 10:13 - 10:13
    As you say
  • 10:13 - 10:15
    And to those night of nightingales
  • 10:17 - 10:20
    Now there's a proper human being!
  • 10:26 - 10:29
    Are all of those children yours?
  • 10:31 - 10:32
    Are you wondering, when I had the time?
  • 10:33 - 10:36
    No, these are my nieces
  • 10:36 - 10:38
    From Livani on holiday
  • 10:38 - 10:41
    Mine are these in the flower-pattern dresses.
  • 10:42 - 10:43
    Look at all this workforce!
  • 10:43 - 10:44
    Mother Leja
  • 10:44 - 10:46
    Tomorrow, we'll dive right into to the field
  • 10:46 - 10:47
    Have it done in no time!
  • 10:47 - 10:50
    Thank you, dear Jezups, thank you.
  • 10:50 - 10:52
    Tomorrow Eriks will mow all the hay
  • 10:52 - 10:54
    And will have carry it all in the shed by afternoon
  • 10:54 - 10:56
    Don't try to be the cork to every bottle!
  • 10:56 - 10:59
    Now, let's drink, Jezups!
  • 10:59 - 11:00
    To the hay field!
  • 11:00 - 11:02
    Devilish woman!
  • 11:04 - 11:06
    Even better, let's sing!
  • 11:06 - 11:09
    Mother Leja, what is your favourite?
  • 11:09 - 11:11
    Raimonds Pauls' song
  • 11:11 - 11:13
    "To Mother"
  • 11:13 - 11:16
    Jazeps, please.
  • 11:25 - 11:26
    Shush, Ugis
  • 11:29 - 11:32
    Mother,
  • 11:32 - 11:37
    Yet again stars glisten in the window
  • 11:37 - 11:38
    Sparkle...
  • 11:38 - 11:39
    Sparkle.
  • 11:40 - 11:41
    Mother,
  • 11:41 - 11:47
    Again a grey eve fades in the window
  • 11:48 - 11:50
    Mother,
  • 11:50 - 11:56
    Sing again the cradle song
  • 11:57 - 11:59
    Mother,
  • 11:59 - 12:03
    Sing it again
  • 12:03 - 12:08
    As back then, in times of childhood
  • 12:22 - 12:24
    Goijar, Goijar!
  • 12:24 - 12:25
    Caught herself a countryside tractorist
  • 12:25 - 12:27
    And celebrates it now
  • 12:28 - 12:29
    Oh, this place is s beautiful
  • 12:29 - 12:31
    We could create an ancestrial-style interior here
  • 12:33 - 12:35
    Do you want some coffee?
  • 12:35 - 12:36
    Yeah, put some on.
  • 12:41 - 12:44
    Those changals will have the old woman fooled
  • 12:45 - 12:46
    A historian rightly said
  • 12:46 - 12:48
    Russia survived the Mongol-Tartar yoke
  • 12:48 - 12:50
    But Latvia will collapse under changal pressure
  • 12:50 - 12:53
    Eriks, hurry and get up, quickly
  • 12:53 - 12:55
    Jazeps will be here with his horde soon
  • 12:55 - 12:56
    Let the boy get up too
  • 12:56 - 12:58
    ...Have it done all in no time, eh?
  • 12:58 - 13:01
    Those, up there, is that Giedrs with Olita?
  • 13:01 - 13:03
    I didn't feel like asking the aunt
  • 13:04 - 13:05
    Yes
  • 13:15 - 13:19
    This is your land of birth
  • 13:20 - 13:25
    The sand covered shore
  • 13:25 - 13:28
    Here, through a white path of fog
  • 13:28 - 13:30
    The road home is found
  • 13:32 - 13:33
    Eriks!
  • 13:33 - 13:34
    Breakfast!
  • 13:34 - 13:36
    Yoohoo!
  • 13:52 - 13:53
    Oh!
  • 14:04 - 14:06
    Eriks...
  • 14:06 - 14:11
    We're like Andris and Madara, in the novel
  • 14:11 - 14:14
    And now, like in a painting, no less!
  • 14:27 - 14:28
    Jazeps' gang...
  • 14:34 - 14:35
    Good day!
  • 14:35 - 14:38
    Why are city-folk struggling on their own?!
  • 14:38 - 14:40
    Give us a moment, we'll get on it, the whole bunch
  • 14:40 - 14:42
    Have it done in an instant!
  • 14:42 - 14:42
    Get in the field!
  • 14:42 - 14:45
    Don't you have collective farm work?
  • 14:45 - 14:45
    What?
  • 14:45 - 14:48
    I said: Don't you have work?
  • 14:48 - 14:49
    Oh, I do
  • 14:49 - 14:50
    But the kids are on holiday!
  • 14:50 - 14:52
    His brain is wired this way:
  • 14:52 - 14:54
    To speak formally is to speak to many
  • 14:55 - 14:57
    I've already levelled one field today
  • 14:57 - 14:59
    Damn good weather, need to use it while you can!
  • 14:59 - 15:00
    Good health, neighbour.
  • 15:01 - 15:02
    We can carry it in the shed in the afternoon
  • 15:02 - 15:03
    Good health!
  • 15:03 - 15:05
    Such a white lady, can't give her a dirty hand
  • 15:05 - 15:07
    It's a neighbour's duty to help, after all
  • 15:07 - 15:07
    Right
  • 15:08 - 15:10
    I'll work an hour longer in the collective farm
  • 15:10 - 15:12
    And it will all be fine
  • 15:15 - 15:16
    It's fine, just calm down
  • 15:16 - 15:17
    Just calm down!
  • 15:29 - 15:30
    Here
  • 15:31 - 15:32
    Put this on
  • 15:35 - 15:38
    Aunt Mirta, what are you saying!
  • 15:38 - 15:38
    Mother!
  • 15:38 - 15:40
    All those infections!
  • 15:40 - 15:42
    Don't teach me!
  • 15:42 - 15:43
    Give me your foot.
  • 15:43 - 15:45
    Give it here!
  • 15:45 - 15:47
    Every child knows this
  • 15:47 - 15:48
    See, that's right
  • 15:48 - 15:50
    Put your hand on now
  • 15:50 - 15:52
    Keep it from falling off
  • 15:53 - 15:54
    Let's go.
  • 15:54 - 15:55
    Inside
  • 15:56 - 15:59
    My god, what ignorance!
  • 16:00 - 16:03
    Just hold on, I'll clean it with ethanol
  • 16:03 - 16:03
    Mom!
  • 16:03 - 16:04
    What?
  • 16:04 - 16:06
    I'll cycle to the river
  • 16:06 - 16:07
    Aunt permitted me
  • 16:07 - 16:09
    You could die from boredom here!
  • 16:09 - 16:11
    Better start working, look at them go!
  • 16:12 - 16:12
    You dress properly
  • 16:12 - 16:18
    Yet force the boy to wear those tattered pants!
  • 16:18 - 16:19
    It's a shame to look at!
  • 16:19 - 16:24
    Neither mean, nor poor, but can't dress a boy with chic
  • 16:25 - 16:26
    Ugis!
  • 16:26 - 16:29
    Tomorrow we'll both drive to Cesis
  • 16:29 - 16:32
    And the I'll buy you some breeches!
  • 16:32 - 16:33
    What?
  • 16:33 - 16:34
    Take care!
  • 16:34 - 16:37
    Don't break the bicycle!
  • 16:37 - 16:40
    That's my only memory from Maigonis!
  • 16:40 - 16:42
    What's this?
  • 16:43 - 16:45
    Oh, no, not those.
  • 16:45 - 16:46
    Give them here.
  • 16:49 - 16:51
    Look if you wish
  • 16:52 - 16:53
    No point hiding now.
  • 16:53 - 16:55
    When Janis was alive...
  • 16:56 - 16:59
    I used to keep them in a burlap sack!
  • 16:59 - 17:01
    Alfreds Pigals?
  • 17:01 - 17:02
    Pigalu Fridis!
  • 17:04 - 17:07
    We were baptized together
  • 17:07 - 17:10
    And from that summer he remembers me each year
  • 17:10 - 17:13
    Did you not like him at all?
  • 17:13 - 17:15
    Well, I wouldn't say that...
  • 17:15 - 17:17
    Not very tall, mind you.
  • 17:17 - 17:19
    Janis, ooooh!
  • 17:19 - 17:20
    So tall!
  • 17:20 - 17:23
    Taller by about a head's worth!
  • 17:23 - 17:25
    Did he never marry?
  • 17:25 - 17:26
    Who?
  • 17:26 - 17:27
    This Pigalu Fridis
  • 17:27 - 17:30
    Of course he did
  • 17:30 - 17:33
    Who knows how life would have turned out with him
  • 17:33 - 17:35
    I've thought about it a lot
  • 17:35 - 17:39
    He had three daughters, I had only sons
  • 17:40 - 17:43
    Came and went...
  • 17:43 - 17:45
    Daughter's wouldn't have been lost anywhere...
  • 17:47 - 17:47
    Don't get any ideas
  • 17:47 - 17:50
    I lived happily with Janis
  • 17:50 - 17:52
    Wouldn't have had any boys otherwise
  • 17:52 - 17:55
    Give those here
  • 17:55 - 17:57
    Poking in other's business
  • 17:57 - 17:58
    Yes...
  • 18:00 - 18:02
    When I die
  • 18:02 - 18:05
    Place these postcards in my coffin
  • 18:05 - 18:08
    So that they don't wander the world
  • 18:08 - 18:11
    Will you do that for me, dear?
  • 18:13 - 18:14
    Eriks!
  • 18:15 - 18:17
    What is it again?
  • 18:20 - 18:21
    Put this on.
  • 18:26 - 18:27
    Now...
  • 18:27 - 18:28
    Oh!
  • 18:28 - 18:30
    My feet went cold!
  • 18:31 - 18:34
    Just like my Janis!
  • 18:36 - 18:38
    Take it, son!
  • 18:38 - 18:39
    I give it to you as a gift!
  • 18:39 - 18:40
    What will I do with it?
  • 18:40 - 18:40
    Shush.
  • 18:40 - 18:41
    We can have it re-tailored
  • 18:44 - 18:46
    Thank you, Godmother!
  • 18:52 - 18:53
    Oy, don't tickle me!
  • 18:53 - 18:54
    Oy!
  • 18:54 - 18:56
    Ugis, don't give in to country girls!
  • 18:56 - 19:00
    Get off, I can't take it!
  • 19:01 - 19:02
    Don't give in!
  • 19:15 - 19:17
    You just wait!
  • 19:17 - 19:18
    Hold her!
  • 19:23 - 19:24
    What's going on there?!
  • 19:27 - 19:28
    Oh my!
  • 19:28 - 19:29
    Nutters!
  • 19:29 - 19:31
    The boy's all sweaty!
  • 19:31 - 19:32
    He'll get meningitis!
  • 19:32 - 19:33
    Stop right now!
  • 19:33 - 19:34
    Eriks!
  • 19:34 - 19:36
    Stop this tomfoolery!
  • 19:36 - 19:38
    Let them have their fun!
  • 19:46 - 19:48
    Prepare some more
  • 19:48 - 19:50
    When they all come at the table
  • 19:50 - 19:51
    There won't be enough!
  • 19:51 - 19:51
    Do you feed them all?!
  • 19:51 - 19:52
    Well, of course!
  • 19:52 - 19:53
    The kiddies will have had their fun and horseplay...
  • 19:53 - 19:56
    Will that Veronika also be here?
  • 19:56 - 19:57
    No
  • 19:57 - 20:00
    Veronika has some methodics in town
  • 20:01 - 20:05
    Yes, I also want to drive to town
  • 20:05 - 20:08
    Let Eriks saddle Grey one
  • 20:09 - 20:14
    And Veronika won't have to take a bus back...
  • 20:14 - 20:15
    I'll stay at the house then
  • 20:15 - 20:17
    Someone has to keep the house as well...
  • 20:17 - 20:19
    Good, good
  • 20:19 - 20:20
    Thank you, dear
  • 20:20 - 20:23
    If you could also learn how to milk a cow
  • 20:23 - 20:24
    Then me and Eriks could also drive to Riga
  • 20:24 - 20:29
    For a couple of days
  • 20:29 - 20:32
    Since my youth I've been there once
  • 20:33 - 20:36
    Don't worry, I'm not allowed to go over 70
  • 20:36 - 20:39
    Back in the day we used horses that were ten times slower
  • 20:39 - 20:41
    And still got everywhere on time!
  • 20:42 - 20:45
    See, they're waiting for the bus!
  • 20:45 - 20:48
    Not too bad, those buses
  • 20:48 - 20:50
    Only difficult to get into
  • 20:50 - 20:52
    Far more handy for an old person with a limousine
  • 20:54 - 20:55
    What was that?!
  • 20:55 - 20:56
    What's that knocking!
  • 20:56 - 20:57
    Something breaking!
  • 20:57 - 20:58
    Rocks are hitting the bottom of the car.
  • 20:58 - 21:00
    Pull over!
  • 21:00 - 21:02
    Oh dear...
  • 21:02 - 21:03
    Are you sure?
  • 21:03 - 21:04
    Of course.
  • 21:04 - 21:06
    Slow down anyway,
  • 21:06 - 21:09
    It feels like those rocks are hitting my bottom
  • 21:09 - 21:11
    Pigalu Fridis!
  • 21:11 - 21:12
    Stop!
  • 21:13 - 21:14
    Stop, I said!
  • 21:14 - 21:17
    And now - reverse!
  • 21:17 - 21:18
    With chic!
  • 21:18 - 21:19
    Well?!
  • 21:19 - 21:21
    Why?
  • 21:21 - 21:22
    Reverse!
  • 21:22 - 21:24
    Don't ask, it's necessary!
  • 21:28 - 21:29
    Hello, Fridis!
  • 21:29 - 21:31
    Oh, hello Mirta!
  • 21:31 - 21:33
    Hold!
  • 21:33 - 21:35
    So this is your new mare!
  • 21:35 - 21:36
    Very pretty!
  • 21:36 - 21:38
    Colour of the white nights in Russian
  • 21:38 - 21:40
    That's what it says in the documentation
  • 21:40 - 21:43
    In Latvian that would be: in the colour of Janis Night
  • 21:43 - 21:45
    How are the daughters?
  • 21:45 - 21:47
    Doing alright, said they'd visit for Janis day.
  • 21:48 - 21:50
    All of them have husbands named Janis!
  • 21:50 - 21:53
    But they give birth to sons only!
  • 21:53 - 21:54
    Alright, we're in a hurry
  • 21:54 - 21:56
    Many things to do, you see
  • 21:56 - 21:57
    Have a good Janis Day!
  • 21:58 - 22:00
    Thank you kindly!
  • 22:00 - 22:02
    Let me go, you!
  • 22:02 - 22:04
    Old fiend!
  • 22:06 - 22:07
    On your way, my dear horse
  • 22:08 - 22:09
    Farewell!
  • 22:10 - 22:11
    Now floor it!
  • 22:11 - 22:11
    Why?
  • 22:11 - 22:12
    It's necessary!
  • 22:12 - 22:14
    As quick as you can!
  • 22:14 - 22:18
    This Fridis had taken a fancy to me, but I married Janis
  • 22:18 - 22:22
    On our wedding day he overtook us with his mare
  • 22:22 - 22:23
    Showing Janis the fig!
  • 22:23 - 22:24
    There you go!
  • 22:35 - 22:36
    In an hour, right?
  • 22:36 - 22:36
    Alright
  • 22:37 - 22:38
    Ugis!
  • 22:38 - 22:39
    Yes?
  • 22:40 - 22:41
    [Russian] Hello!
  • 22:42 - 22:43
    Ugis, come here
  • 22:43 - 22:44
    Wait for me.
  • 22:45 - 22:47
    [Russian] I am all alright
  • 22:48 - 22:49
    [Russian] This is my car
  • 22:49 - 22:52
    [Russian] My documents are all alright
  • 22:52 - 22:53
    [Russian] This is my krustdels
  • 22:53 - 22:55
    [Russian] He has a permit
  • 22:55 - 22:57
    [Russian] And I'm alright
  • 22:57 - 22:58
    Come here, Ugis
  • 23:01 - 23:03
    Ok, you can go now
  • 23:10 - 23:11
    Hold still!
  • 23:14 - 23:15
    What was that?
  • 23:20 - 23:21
    Gauja, Gauja!
  • 23:24 - 23:26
    Gauja, please, please, Gauja!
  • 23:30 - 23:31
    Stupid beast!
  • 23:35 - 23:37
    Eriks, brake!
  • 23:43 - 23:44
    Gauja!
  • 23:44 - 23:46
    Gauja!
  • 23:49 - 23:49
    Gauja!
  • 23:49 - 23:51
    What is it?
  • 23:51 - 23:53
    The Aunt bought our buy some trousers
  • 23:53 - 23:55
    That's the last thing we need
  • 23:55 - 23:57
    Good day - good day.
  • 23:57 - 24:00
    This boy of yours!
  • 24:03 - 24:07
    Creating children - that's no great feat!
  • 24:07 - 24:09
    You need to raise them properly!
  • 24:10 - 24:12
    One can become a complete jester here
  • 24:12 - 24:13
    Don't insult the Aunt!
  • 24:13 - 24:14
    You wear these on Janis eve...
  • 24:14 - 24:15
    What, on Janis day too?!
  • 24:15 - 24:18
    I'll buy you a jeans jacket in the fall
  • 24:18 - 24:19
    Velvet!
  • 24:19 - 24:20
    Alright.
  • 24:22 - 24:23
    Trousers and a vest?
  • 24:23 - 24:24
    Yes.
  • 24:24 - 24:25
    We're all here
  • 24:25 - 24:26
    That's good
  • 24:26 - 24:28
    Ah, you see, the new breeches
  • 24:28 - 24:29
    Fits you perfectly!
  • 24:29 - 24:32
    Now put on a white shirt
  • 24:33 - 24:34
    And then,
  • 24:35 - 24:38
    Step into my room.
  • 24:43 - 24:44
    Say thanks!
  • 24:44 - 24:45
    There'll be time for that
  • 24:45 - 24:46
    Trousers and a vest, then?
  • 24:48 - 24:49
    Mom?
  • 24:54 - 24:55
    Read this...
  • 24:59 - 25:02
    Taken for artificial insemination
  • 25:02 - 25:03
    From citizen Saknite, 3 rubles...
  • 25:04 - 25:05
    Ugis...
  • 25:05 - 25:07
    Ugis!
  • 25:12 - 25:13
    Stop!
  • 25:13 - 25:15
    Will.
  • 25:16 - 25:18
    I, Mirta Saknite, daughter of Karlis
  • 25:18 - 25:19
    Living in...
  • 25:19 - 25:22
    My property, which in the event of my death...
  • 25:23 - 25:25
    To my nephew, Eriks Tutars, son of Jekabs
  • 25:25 - 25:26
    The car belonging to me, VAZ
  • 25:26 - 25:27
    VAZ?!
  • 25:27 - 25:29
    Savings account in the bank...
  • 25:29 - 25:31
    b)all of my personal belongings
  • 25:31 - 25:33
    The house with all furniture to my nephew Eriks Tutars
  • 25:33 - 25:36
    c)the cow, sheep and pig
  • 25:36 - 25:37
    To Jazeps Gilucs, son of Donats
  • 25:38 - 25:40
    d)any chickens and veal (should there be any)
  • 25:40 - 25:41
    Are to be slaughtered to hold my funeral
  • 25:50 - 25:53
    Will you not even give me a kiss?
  • 25:58 - 26:00
    Thank you, godmother.
  • 26:01 - 26:03
    May you live for a long, long time still! Oy!
  • 26:03 - 26:08
    And I'll get the motorbike!
  • 26:08 - 26:09
    Right?
  • 26:11 - 26:12
    Ugis!
  • 26:12 - 26:14
    What a materialist you are!
  • 26:14 - 26:16
    Aunt must live for a long long time still!
  • 26:16 - 26:17
    Here, keep it with you
  • 26:18 - 26:21
    You won't have to search for it, when I die...
  • 26:21 - 26:25
    That song, which I heard in my dream
  • 26:25 - 26:28
    Sing it by my grave
  • 26:40 - 26:43
    We used celebrate Janis day in a lovely manner!
  • 26:44 - 26:47
    Now I bring him his crown every year
  • 26:49 - 26:50
    Now then
  • 26:51 - 26:53
    Don't forget us!
  • 26:53 - 26:55
    If only on Janis day!
  • 26:59 - 27:00
    Eriks...
  • 27:00 - 27:01
    Say something
  • 27:01 - 27:03
    Godmother, where can I get some water here?
  • 27:07 - 27:08
    I've had it with that Die-aunts weeping
  • 27:08 - 27:09
    What did you say?
  • 27:09 - 27:11
    Die-aunt, she keeps whining all the time
  • 27:11 - 27:12
    Die-aunt!
  • 27:12 - 27:13
    That good.
  • 27:13 - 27:15
    Oh, Eriks, our friends are now in the Carpathians!
  • 27:16 - 27:17
    Listen
  • 27:17 - 27:19
    Let's leave
  • 27:19 - 27:20
    We've been visiting enough
  • 27:20 - 27:22
    Take care of the hay
  • 27:22 - 27:24
    Soon the vacation will be over
  • 27:24 - 27:25
    If anything
  • 27:25 - 27:27
    Jazeps' family can help Aunt Mirta
  • 27:27 - 27:30
    I own this whole plot
  • 27:31 - 27:34
    When the Germans show dear Maigonis
  • 27:35 - 27:38
    The deacon was afraid to bury him in the cemetery
  • 27:39 - 27:41
    So we bought a patch here, at the side
  • 27:41 - 27:43
    And now it will stay empty!
  • 27:43 - 27:46
    Wouldn't want a stranger here
  • 27:46 - 27:50
    What would you say, if I bequeath it to you, eh?
  • 27:54 - 27:57
    I don't know, we haven't thought about it yet
  • 27:57 - 27:59
    How long do you plan to live?
  • 27:59 - 28:01
    In Riga, I mean.
  • 28:01 - 28:02
    Eh?
  • 28:02 - 28:03
    And what's wrong with this place?
  • 28:03 - 28:06
    Such a nice place, just look!
  • 28:06 - 28:08
    They keep saying in the newspapers
  • 28:08 - 28:10
    That everyone is rushing to the countryside!
  • 28:12 - 28:13
    What do say then?
  • 28:19 - 28:21
    Idiot...
  • 28:37 - 28:40
    [Russian] Hick! Who drives like that!
  • 29:19 - 29:22
    Who could they be?
  • 29:24 - 29:25
    Mother dearest!
  • 29:27 - 29:28
    Oh
  • 29:29 - 29:31
    Mother dearest!
  • 29:31 - 29:34
    Oh God, so many years, who would have thought!
  • 29:36 - 29:38
    So good to see you in good health and alive!
  • 29:38 - 29:39
    Good day to you!
  • 29:39 - 29:40
    Good day!
  • 29:40 - 29:42
    Good day and happy Janis day!
  • 29:43 - 29:44
    Who are they?
  • 29:44 - 29:45
    This is for medicinal use.
  • 29:45 - 29:48
    Every morning a swig before mealtime
  • 29:48 - 29:50
    And live for a century!
  • 29:50 - 29:52
    Say hello, daughter
  • 29:52 - 29:53
    Hello!
  • 29:53 - 29:55
    Good day, dear.
  • 29:55 - 29:57
    And who are you?
  • 29:57 - 29:58
    Lasma.
  • 29:58 - 29:59
    From where?
  • 29:59 - 30:00
    Gulbene!
  • 30:00 - 30:01
    And who are you?
  • 30:01 - 30:02
    Lasma!
  • 30:03 - 30:06
    Don't you recognize me!?
  • 30:06 - 30:08
    No, I've been having trouble seeing...
  • 30:08 - 30:09
    I'm Olita!
  • 30:09 - 30:11
    I am Olita!
  • 30:14 - 30:15
    Olita!
  • 30:15 - 30:16
    Olita!
  • 30:16 - 30:17
    The same?
  • 30:17 - 30:18
    The same!
  • 30:18 - 30:20
    Of dear Giedris?!
  • 30:20 - 30:21
    Of dear Giedris!
  • 30:21 - 30:24
    Oh dear...
  • 30:29 - 30:32
    Mother dearest!
  • 30:32 - 30:35
    Your former daughter in law!
  • 30:38 - 30:39
    And this
  • 30:39 - 30:41
    This is my husband Viktors!
  • 30:41 - 30:42
    And my daughter Lasma!
  • 30:43 - 30:45
    Don't yell...
  • 30:51 - 30:51
    Mother dearest!
  • 30:51 - 30:53
    I think I've that man somewhere.
  • 30:53 - 30:54
    And you?
  • 30:54 - 30:55
    I don't know.
  • 30:55 - 30:57
    And you are all right...
  • 30:57 - 30:59
    Do you still remember the cow herder Eriks?
  • 31:01 - 31:03
    You?!
  • 31:03 - 31:04
    That little squirt!
  • 31:04 - 31:09
    Now I can admit it, I had a crush for you!
  • 31:09 - 31:10
    Oh!
  • 31:10 - 31:13
    Viktors, I've gained an admirer!
  • 31:13 - 31:14
    Dagnija.
  • 31:14 - 31:15
    Olita.
  • 31:15 - 31:16
    Good day.
  • 31:16 - 31:18
    Why did you try to ram me!
  • 31:18 - 31:21
    The highway code says to keep to the right.
  • 31:21 - 31:23
    If I'm driving at the legal limit
  • 31:23 - 31:25
    No one has to overtake me!
  • 31:25 - 31:26
    Now, this is horrible!
  • 31:26 - 31:30
    As soon as two men congregate, they talk of automobiles!
  • 31:30 - 31:31
    That can't possibly interest us!
  • 31:31 - 31:32
    Let's go inside.
  • 31:32 - 31:35
    Would have been comfier to drive here in trousers
  • 31:35 - 31:37
    But an old person might not like that fashion...
  • 31:38 - 31:40
    Mother dearest!
  • 31:44 - 31:47
    So very old is the story
  • 31:47 - 31:51
    So long ago was the time
  • 31:51 - 31:57
    The first glance, smile and caress
  • 31:59 - 32:03
    So very old is the story
  • 32:03 - 32:06
    So long ago was the time
  • 32:06 - 32:11
    Disappeared the glance, smile and caress...
  • 32:11 - 32:14
    Yes, mother-in-law, we shall bring order to this place
  • 32:15 - 32:16
    He's got hands of gold!
  • 32:18 - 32:19
    The first glance...
  • 32:21 - 32:23
    The first smile
  • 32:25 - 32:26
    Lasma!
  • 32:26 - 32:29
    Lasma, that's me and that's him, Giedris dearest!
  • 32:30 - 32:34
    Mother dearest, how I cried when you wouldn't let me take the picture!
  • 32:34 - 32:36
    In you new life it would only be a bother
  • 32:36 - 32:38
    Would have misplaced it somewhere
  • 32:38 - 32:40
    No, believe me, when I realized he wasn't coming back
  • 32:40 - 32:42
    I considered leaving this earth myself.
  • 32:42 - 32:43
    I couldn't stay here
  • 32:43 - 32:45
    Every path here reminded me of him
  • 32:45 - 32:46
    5, 6, 7, 8
  • 32:46 - 32:49
    Oh yes, two bowls
  • 32:49 - 32:50
    Maybe you need something?
  • 32:50 - 32:51
    Viktors can do everything
  • 32:51 - 32:53
    No need, dear, thank you
  • 32:53 - 32:55
    If only rat poison
  • 32:55 - 32:58
    Where have we met?
  • 32:58 - 32:59
    I don't have any rat poison!
  • 32:59 - 33:01
    Maybe we were on the same tram?
  • 33:01 - 33:03
    But maybe you need some medicine for yourself?
  • 33:03 - 33:04
    I studied to be a nurse
  • 33:04 - 33:06
    I can get all sorts
  • 33:06 - 33:07
    Oh, that's good.
  • 33:09 - 33:10
    That's good.
  • 33:10 - 33:13
    My legs get heavy sometimes
  • 33:13 - 33:15
    And my heart tires then
  • 33:15 - 33:17
    That would be good
  • 33:17 - 33:20
    Don't worry, mother dearest, Lasma will cure you!
  • 33:20 - 33:22
    She'll be a doctor, studying at the Institute of Medicine!
  • 33:22 - 33:25
    Oh, I won't live to see that
  • 33:30 - 33:31
    What'cha lookin' at?
  • 33:32 - 33:34
    Take a hatchet and chop out that dead bush
  • 33:37 - 33:39
    Dad, look at what this is
  • 33:40 - 33:41
    A pike, right?
  • 33:41 - 33:42
    Nope!
  • 33:42 - 33:44
    Trout!
  • 33:45 - 33:46
    Mom!
  • 33:46 - 33:48
    Boy's caught a trout!
  • 33:53 - 33:55
    Oh, that's a trout alright!
  • 34:04 - 34:05
    You're a devilish lad!
  • 34:05 - 34:07
    My name is Viktors
  • 34:07 - 34:09
    Those are my wife Olita and daughter Lasma.
  • 34:09 - 34:10
    Olita!
  • 34:10 - 34:12
    Take the fishbones out!
  • 34:12 - 34:14
    Toss some slat and pepper on
  • 34:14 - 34:18
    And we'll have such a treat at dinner!
  • 34:18 - 34:20
    I won't eat that sort of fish...
  • 34:21 - 34:21
    We can put it in the root cellar.
  • 34:21 - 34:22
    We have none.
  • 34:22 - 34:23
    Caved in
  • 34:23 - 34:24
    No place to store spuds.
  • 34:24 - 34:25
    We'll rebuild it!
  • 34:25 - 34:25
    What?
  • 34:25 - 34:26
    We'll rebuild it!
  • 34:26 - 34:27
    Where is it?
  • 34:27 - 34:29
    Behind the lilacs, I'll show you!
  • 34:29 - 34:31
    You've not forgotten!
  • 34:31 - 34:32
    No!
  • 34:33 - 34:34
    How can you forget such a thing!
  • 34:34 - 34:37
    How many time have I walked there paths in my thoughts!
  • 34:37 - 34:38
    How many tears have I shed!
  • 34:38 - 34:40
    I saw it once in a dream, walking to the cellar..
  • 34:40 - 34:43
    This is some jungle you've got here!
  • 34:45 - 34:48
    That fish was caught by my boy...
  • 34:48 - 34:50
    If we had an excavator...
  • 34:50 - 34:53
    With the help of a wolf a fly can topple a horse...
  • 34:54 - 34:57
    You've got a healthy husband there, and the sonny boy can help.
  • 35:00 - 35:02
    If we don't put concrete in, it's useless
  • 35:02 - 35:04
    We can't do this alone
  • 35:04 - 35:06
    A teenager must not lift heavy weights.
  • 35:06 - 35:08
    We can organise a team effort!
  • 35:08 - 35:10
    Say, next Sunday!
  • 35:10 - 35:10
    Mother dearest!
  • 35:10 - 35:11
    Right!
  • 35:11 - 35:12
    But these types
  • 35:12 - 35:14
    Dig a hole in the mean time
  • 35:14 - 35:16
    And who will take care of the hay field?
  • 35:16 - 35:17
    Lasma will stay here
  • 35:17 - 35:18
    She can help
  • 35:18 - 35:21
    Let her walk the paths of her mother's youth
  • 35:21 - 35:23
    Good eve, mother of Janis,
  • 35:23 - 35:26
    Ligo, Ligo
  • 35:26 - 35:30
    Did you await the children of Janis? Ligo
  • 35:30 - 35:34
    Ligo, Ligo!
  • 35:34 - 35:38
    Did you await the children of Janis, Ligo
  • 35:38 - 35:41
    The children of Janis are cold
  • 35:42 - 35:45
    Ligo, Ligo
  • 35:45 - 35:48
    Picking the flowers of Janis day, Ligo
  • 35:48 - 35:52
    Ligo, ligo
  • 36:04 - 36:07
    Like in the old days
  • 36:10 - 36:12
    May I, mother-in-law?
  • 36:28 - 36:30
    Oh, I'm dizzy
  • 36:30 - 36:32
    Let's go sit down, mother-in-law
  • 36:32 - 36:36
    Maybe we should let them know, we've got the will already?
  • 36:36 - 36:38
    So that they bugger off without false hope
  • 36:38 - 36:39
    Eh?
  • 36:39 - 36:43
    Did you hear, they're leaving the daughter here.
  • 36:46 - 36:49
    The branches of the birch tree sway
  • 36:49 - 36:52
    Bird songs ring from those branches
  • 36:52 - 36:56
    They shall cradle in my native land
  • 36:56 - 37:00
    A little wagtail of my own
  • 37:00 - 37:03
    The branches of the birch tree, they sway
  • 37:03 - 37:06
    And bird songs ring from those branches
  • 37:06 - 37:10
    They shall cradle in my native land
  • 37:10 - 37:14
    A little wagtail of my own
  • 37:14 - 37:17
    My little wagtail shall run
  • 37:17 - 37:20
    The singer of hilltops
  • 37:20 - 37:20
    May I?
  • 37:21 - 37:24
    Calling me home yet again
  • 37:24 - 37:27
    Wayworn wanderer of the world
  • 37:30 - 37:32
    I remember that Janis night.
  • 37:33 - 37:35
    I couldn't dance then
  • 37:35 - 37:36
    And still I asked you
  • 37:36 - 37:38
    Oh dear, this is good!
  • 37:38 - 37:40
    What was that?
  • 37:40 - 37:42
    That same trout!
  • 37:46 - 37:47
    Oh you.
  • 37:48 - 37:50
    But now I'm an old woman
  • 37:50 - 37:51
    Nonsense!
  • 37:57 - 37:59
    Olita, look at our kids
  • 37:59 - 38:02
    I look at Lasma and I think it's you back then
  • 38:03 - 38:05
    Oh you old tomcat!
  • 38:05 - 38:11
    Ooh, Trouser Fred!
  • 38:50 - 38:52
    Mother dearest!
  • 38:54 - 38:56
    Look at them move!
  • 38:56 - 39:00
    They've paid dearly for these cheans!
  • 39:00 - 39:03
    Fooey!
  • 39:03 - 39:08
    I bought him a nice pair, for a proper human being, but he won't wear them, you see!
  • 39:08 - 39:09
    Doesn't want them!
  • 39:09 - 39:12
    We could buy Lasma that and more!
  • 39:12 - 39:14
    But she won't hear none of it!
  • 39:14 - 39:16
    Oh God, where the youth is going to now
  • 39:16 - 39:20
    It's a sin to brag, but what a good daughter!
  • 39:25 - 39:27
    Mad man!
  • 39:28 - 39:31
    You're golden people!
  • 39:32 - 39:34
    The aunt would have perished if it weren't for you!
  • 39:35 - 39:37
    Thank you!
  • 40:13 - 40:14
    Hold on!
  • 40:15 - 40:17
    Don't give up, daughter!
  • 40:22 - 40:22
    Hold on!
  • 40:34 - 40:36
    I was the only daughter of my mother...
  • 40:39 - 40:42
    I don't know whom to kiss!
  • 40:42 - 40:46
    Good people lived together well, Leigo
  • 40:46 - 40:48
    What are you sitting for, grab a helmet!
  • 40:48 - 40:49
    What is it?
  • 40:50 - 40:52
    Let's get to work.
  • 40:52 - 40:54
    Should you be doing this on a day of celebration?
  • 40:54 - 40:56
    Mother dearest, Viktors knows what he's doing
  • 40:56 - 41:00
    This is like my dear Grey's name day!
  • 41:23 - 41:23
    Mother-in-law?
  • 41:23 - 41:24
    Well?
  • 41:24 - 41:26
    Next year you'll have such an apple harvest!
  • 41:26 - 41:28
    We'll be going to Leningrad, Murmansk...
  • 41:29 - 41:30
    Make a lot of money!
  • 41:32 - 41:34
    Mother-in-law!
  • 41:44 - 41:46
    Mum, I have to go to Munamegis!
  • 41:46 - 41:48
    Viktors, are you hearing this?!
  • 41:48 - 41:49
    I want to go to Munamegis!
  • 41:49 - 41:50
    What are you on about?
  • 41:50 - 41:52
    My coursemates are going to Estonia, Munamegis hill.
  • 41:52 - 41:54
    No such thing. You will stay here.
  • 41:54 - 41:54
    I have to go!
  • 41:54 - 41:56
    Be a wise girl, you have to stay with our dearest mother
  • 41:56 - 41:59
    Be wise, ask her for work, be wise, be wise!
  • 41:59 - 42:00
    You can go another time.
  • 42:00 - 42:01
    Don't irritate your father
  • 42:01 - 42:02
    Well, what's all this?!
  • 42:04 - 42:04
    Lasma!
  • 42:05 - 42:08
    Alright, dear folks, I'll do such a job here!
  • 42:08 - 42:10
    Such a job!
  • 42:12 - 42:14
    Shush, shush!
  • 42:14 - 42:15
    Do you hear that?
  • 42:15 - 42:17
    Do you hear that: "Mother dearest"?
  • 42:17 - 42:19
    A sweet tongue has been an asset in all times
  • 42:19 - 42:22
    A shame, I lack this virtue
  • 42:22 - 42:23
    Yeah, you are.
  • 42:23 - 42:24
    Dagnija!
  • 42:24 - 42:25
    What did you say?
  • 42:25 - 42:28
    Dearest Dagnija!
  • 42:28 - 42:29
    Until Friday!
  • 42:29 - 42:31
    Good journeys to you!
  • 42:31 - 42:32
    May all be well!
  • 42:32 - 42:34
    May all be well!
  • 42:34 - 42:35
    Eriks, farewell!
  • 42:36 - 42:39
    Viktors, Viktors, don't forget me!
  • 42:39 - 42:43
    Keep working, dear, keep working!
  • 42:54 - 42:55
    Oh dear, what's going on here?
  • 42:56 - 42:58
    Oy, what's going on?!
  • 42:59 - 43:00
    Ugis, what are you doing!
  • 43:00 - 43:03
    I've been clearing the granary, I'll be living here
  • 43:03 - 43:05
    Flies bother me in the house
  • 43:05 - 43:06
    Flies, flies!
  • 43:06 - 43:11
    We all grew up with flies, and no one was eaten or nothing!
  • 43:11 - 43:13
    What house has no flies!
  • 43:13 - 43:14
    In Riga we don't have any flies!
  • 43:14 - 43:15
    Riga...
  • 43:15 - 43:18
    People from Riga aren't real people at all...
  • 43:18 - 43:20
    Long hair, would you look at that
  • 43:20 - 43:22
    And what are you wearing, you call those trousers?!
  • 43:22 - 43:23
    Ugis, apologize to the Aunt!
  • 43:24 - 43:26
    Mum, bet you allowed me!
  • 43:26 - 43:27
    Apologize to the aunt!
  • 43:28 - 43:29
    Must I do it on your behalf?!
  • 43:31 - 43:32
    Aunt Mirta please forgive us.
  • 43:33 - 43:35
    It's not about that.
  • 43:35 - 43:36
    I don't begrudge you that...
  • 43:38 - 43:39
    I don't begrudge you...
  • 43:40 - 43:43
    You should have talked to me first.
  • 43:43 - 43:45
    I'm still alive, you know.
  • 43:48 - 43:50
    Won't that be too heavy for a Riga guy?
  • 43:57 - 43:59
    Oh, ouch!
  • 44:06 - 44:07
    What is it, what's the matter?!
  • 44:07 - 44:10
    I don't know, something bit me, maybe a snake?
  • 44:10 - 44:11
    That can't be.
  • 44:14 - 44:15
    A bee.
  • 44:15 - 44:19
    Don't worry, I'll pull the stinger out.
  • 44:24 - 44:25
    Dammit.
  • 44:25 - 44:26
    Hey, let me do it!
  • 44:27 - 44:28
    Your nails are too short.
  • 44:35 - 44:35
    Okay, you try.
  • 44:43 - 44:44
    Oh, thank you!
  • 44:44 - 44:46
    Listen, let's go to the river afterwards
  • 44:47 - 44:49
    With what? With my bicycle, I'll take you on the frame
  • 44:49 - 44:50
    Don't talk nonsense.
  • 44:50 - 44:52
    Let's go!
  • 44:52 - 44:53
    No!
  • 44:53 - 44:53
    What are you afraid of?
  • 44:55 - 44:56
    Lasma
  • 44:57 - 44:59
    Put this on, it will take the swelling off
  • 44:59 - 45:01
    Give me your foot
  • 45:01 - 45:02
    There
  • 45:03 - 45:05
    And hold it tight
  • 45:07 - 45:08
    You'll see, it will get better.
  • 45:08 - 45:09
    I know!
  • 45:09 - 45:10
    How?
  • 45:10 - 45:11
    We were taught this as school.
  • 45:11 - 45:13
    They don't teach that to medicine students, do they?
  • 45:13 - 45:14
    They do indeed!
  • 45:19 - 45:21
    What are you standing around for? Go do some work!
  • 45:23 - 45:26
    Now, you rest, we can finish it, the two of us.
  • 45:26 - 45:27
    Let's go, Ugis.
  • 45:29 - 45:34
    I love it, as it is mine and mine alone
  • 45:34 - 45:39
    This foolish heart is mine
  • 45:41 - 45:43
    Oh dear, Janis' coat!
  • 45:44 - 45:46
    We'll reshow it in a modern fashion
  • 45:46 - 45:47
    Modern! Modern!
  • 45:47 - 45:50
    Ugis is now walking around, modern as a scarecrow!
  • 45:51 - 45:53
    First of all, you gave it to us!
  • 45:53 - 45:55
    Second, I have my own method
  • 45:55 - 45:56
    You have to understand youth
  • 45:56 - 45:58
    Jeans are in style, we paid 120 rubles for them
  • 45:59 - 46:00
    What, what?
  • 46:00 - 46:02
    120 rubles??
  • 46:03 - 46:04
    In the old money?
  • 46:04 - 46:06
    Current.
  • 46:09 - 46:13
    My pension amounts to...
  • 46:13 - 46:17
    That much money, you could buy a ram for that!
  • 46:19 - 46:21
    Listen, let's go swimming to the river!
  • 46:21 - 46:22
    On the frame, eh?
  • 46:22 - 46:25
    Ugis, you wanted to go swimming, then go.
  • 46:26 - 46:27
    We're going then?
  • 46:27 - 46:28
    I don't want to!
  • 46:33 - 46:35
    As you wish.
  • 46:35 - 46:37
    Happy limping.
  • 46:40 - 46:41
    Ugis, take your rake with you!
  • 46:42 - 46:44
    It's fine, you'll take it!
  • 46:48 - 46:50
    How is it, Lasma, does it hurt?
  • 46:50 - 46:51
    You poor thing.
  • 46:51 - 46:53
    Uncle Eriks, carry me up the hill!
  • 46:55 - 46:56
    Don't call me "uncle".
  • 46:56 - 46:58
    Alright. Eriks!
  • 47:03 - 47:04
    Come on!
  • 47:08 - 47:09
    And the rakes?
  • 47:22 - 47:23
    Eriks!
  • 47:23 - 47:26
    Lasma, I can't do it one-handed!
  • 47:27 - 47:28
    Fooey!
  • 47:30 - 47:33
    Alright, I'll pick the rakes up later
  • 47:39 - 47:41
    Wonderful!
  • 47:48 - 47:51
    Lasma, what's the matter, did I offend you?
  • 47:51 - 47:52
    Red ants!
  • 48:10 - 48:14
    In 68' I won the GDA championship in Talsi district.
  • 48:14 - 48:17
    And they told me back then...
  • 48:17 - 48:19
    And now climb this tree!
  • 48:21 - 48:23
    Are you a real guy, or ain't you! Climb it!
  • 48:47 - 48:48
    Ugis, where is dad?
  • 48:48 - 48:51
    I don't know, they went home a while ago, with Lasma
  • 48:51 - 48:53
    Put the bicycle down, you know your aunt doesn't like it.
  • 48:53 - 48:56
    Don't forget who's house this is.
  • 49:05 - 49:06
    Eriks!
  • 49:08 - 49:10
    I forgot I have to...
  • 49:10 - 49:12
    Arrange for that horse with Jazeps.
  • 49:12 - 49:13
    Shame...
  • 49:18 - 49:20
    Come outside in the evening.
  • 49:20 - 49:21
    Really?
  • 49:21 - 49:24
    Goodbye! Goodbye, goodbye, goodbye!
  • 49:29 - 49:30
    Where is Eriks?
  • 49:30 - 49:31
    I don't' know!
  • 49:31 - 49:33
    Went to Jazeps to get the horse.
  • 49:33 - 49:35
    Good day, new mistress of the house.
  • 49:35 - 49:36
    Is the new master home?
  • 49:39 - 49:42
    Isn't he... at your place?
  • 49:42 - 49:43
    I've come straight from work!
  • 49:43 - 49:44
    Hm
  • 49:44 - 49:48
    Oh darn it, we must have missed each other.
  • 49:49 - 49:56
    It's hot here, and flies are killing me
  • 50:28 - 50:34
    I once had a girl 18 years of age
  • 50:36 - 50:41
    And these years brought me great joy
  • 50:42 - 50:45
    And therefore I cry:
  • 50:45 - 50:48
    Youth is beautiful!
  • 50:49 - 50:53
    There is no escape from that cow's faecies.
  • 50:53 - 50:57
    I just washed my feet!
  • 50:58 - 51:02
    You're right, the house is full of flies!
  • 51:02 - 51:04
    I'll sleep with you
  • 51:14 - 51:18
    Climb, climb!
  • 51:18 - 51:21
    Ooh, Imants Kalnins, I'm fainting!
  • 51:25 - 51:26
    This stuff?
  • 51:26 - 51:28
    Ours are now in Munamegis...
  • 51:28 - 51:29
    Who - yours?
  • 51:29 - 51:30
    Coursemates.
  • 51:30 - 51:33
    I've never been there, but I imagine something beautiful.
  • 51:33 - 51:35
    Muna-megis
  • 51:35 - 51:38
    Yes, ours are now walking in the Carpathians...
  • 51:39 - 51:45
    Never mind, I'll get my licence and we can drive somewhere too
  • 51:45 - 51:47
    Somewhere in the South, wherever.
  • 51:47 - 51:49
    Ugis will be a student by then.
  • 51:49 - 51:51
    We'll give him the bike, let him drive on his own
  • 51:52 - 51:55
    Yes, I think everything changes in life
  • 51:55 - 51:59
    I look at Lasma - a pretty girl
  • 51:59 - 52:01
    Much like Olita in her youth, in that picture
  • 52:02 - 52:06
    But she will grow up and get lose form
  • 52:06 - 52:09
    Become a fat cow much like her mum.
  • 52:26 - 52:28
    Moustache! Moustache!
  • 52:28 - 52:31
    You've finally shaved that disgustind moustache!
  • 52:31 - 52:34
    Eriks - thank you, thank you!
  • 52:34 - 52:38
    You shaved them because of me, didn't you?
  • 52:38 - 52:43
    Oh dear, you've spent so much on this!
  • 52:43 - 52:45
    Don't worry, mother dearest, this is neither stolen nor bought!
  • 52:45 - 52:48
    As my Viktors says: internal reserves!
  • 52:56 - 52:59
    My Viktors can do anything!
  • 53:05 - 53:05
    Eriks!
  • 53:06 - 53:08
    This is all you've managed to do?!
  • 53:08 - 53:11
    Mother dearest, let's keep these things here.
  • 53:11 - 53:14
    And who do you think carried the hay into the shed?
  • 53:14 - 53:15
    The Holy Spirit?
  • 53:15 - 53:16
    Still but a little.
  • 53:17 - 53:18
    And now, mother-in-law
  • 53:19 - 53:23
    It's now clear to me as a historian, where I've seen him.
  • 53:23 - 53:26
    There's always revisions in those warehouses...
  • 53:26 - 53:29
    Economic spying!
  • 53:32 - 53:35
    Now you just sit and enjoy, mother dearest.
  • 53:36 - 53:38
    Thank you.
  • 53:38 - 53:42
    My Viktors can do anything, he's a man with hands of gold!
  • 53:42 - 53:46
    Work starts at the outhouse, mother-in-law.
  • 54:02 - 54:03
    This is entirely possible at your age
  • 54:03 - 54:05
    Don't yell
  • 54:05 - 54:07
    I said: that's even normal.
  • 54:07 - 54:08
    Oh.
  • 54:08 - 54:10
    Mother dearest: just eat dill
  • 54:10 - 54:12
    They lower blood pressure
  • 54:12 - 54:14
    Luch is ready
  • 54:14 - 54:16
    Even a kilo a day, if you can!
  • 54:16 - 54:17
    I said: lunch is ready!
  • 54:17 - 54:19
    Gee, thanks Dagnija.
  • 54:19 - 54:20
    Good, good.
  • 54:20 - 54:23
    You just tell them not to come to the table nude.
  • 54:23 - 54:26
    This is no newdist association
  • 54:26 - 54:28
    Nudist, Aunt Mirta
  • 54:28 - 54:29
    Whatever
  • 54:29 - 54:32
    Hardly any fabric there!
  • 54:32 - 54:35
    It's all visible
  • 54:35 - 54:37
    The round and the dangly bits. Fooey!
  • 54:37 - 54:39
    Don't know where to turn my gaze
  • 54:39 - 54:40
    I can only look at the ground then
  • 54:40 - 54:43
    Aunt Mirta, so much medicine without a doctor knowing!
  • 54:44 - 54:46
    Healing one woe, and causing another!
  • 54:47 - 54:48
    Olita knows.
  • 54:48 - 54:51
    She's nearly a doctor!
  • 54:51 - 54:53
    Same can be achieved with self-inspiration.
  • 54:53 - 54:54
    Through the yoga system
  • 54:54 - 54:55
    What?
  • 54:55 - 54:58
    How odd, mother dearest, others would be glad I'm healing you
  • 54:58 - 54:59
    But her!
  • 55:04 - 55:06
    Come to lunch, men!
  • 55:06 - 55:08
    Just get dressed properly.
  • 55:10 - 55:12
    Mother dearest doesn't like nudity
  • 55:12 - 55:14
    Jazeps, you too come.
  • 55:14 - 55:16
    In the evening, in the evening!
  • 55:17 - 55:20
    In the evening, I can't now, need to harvest rye
  • 55:20 - 55:21
    Will there be beer?
  • 55:21 - 55:22
    Yes.
  • 55:22 - 55:27
    At least once a day we should all gather, at least at the lunch table.
  • 55:28 - 55:31
    Talk about what is to be done and such.
  • 55:31 - 55:34
    Thank you. That's what we did back in the day.
  • 55:35 - 55:35
    Eriks!
  • 55:35 - 55:38
    Don't come to the table with no trousers on!
  • 55:38 - 55:39
    This is no newdist association!
  • 55:39 - 55:40
    Nudist.
  • 55:40 - 55:42
    What's wrong with these: they're shorts!
  • 55:42 - 55:45
    What chorts? Don't curse!
  • 55:45 - 55:49
    Shorts, Aunt, even our soldiers wear them in the south!
  • 55:49 - 55:50
    People do this.
  • 55:50 - 55:51
    Mother-in-law,
  • 55:51 - 55:54
    Now all households look to strike gold
  • 55:54 - 55:56
    Let's also dive into some side-business
  • 55:56 - 55:59
    In Riga fishermen buy flies.
  • 56:00 - 56:02
    Start cultivating them.
  • 56:02 - 56:04
    Oh dear, such conversations at the table.
  • 56:04 - 56:05
    Eat.
  • 56:05 - 56:07
    And you, as a historian...
  • 56:07 - 56:09
    Some rubles in a box, on the side.
  • 56:10 - 56:13
    A historian honestly gets his salary.
  • 56:13 - 56:15
    Really hot, I'm going to the well for to get water.
  • 56:27 - 56:30
    Eriks, you've shaved your moustache!
  • 56:32 - 56:35
    Shush! You can't behave like this at the table!
  • 56:39 - 56:41
    You've got a nice set-up here.
  • 56:41 - 56:43
    Interior design - ancestor style.
  • 56:43 - 56:44
    Careful
  • 56:45 - 56:46
    That's my minibar
  • 56:51 - 56:52
    And you drink in secret?
  • 56:52 - 56:53
    No, this is for guests
  • 56:53 - 56:55
    [English] For guests!
  • 56:55 - 56:57
    And for you get many of them?
  • 56:57 - 56:58
    Unfortunately, you are the first.
  • 56:58 - 57:00
    Why "unfortunately"?
  • 57:00 - 57:02
    I meant: fortunately.
  • 57:03 - 57:04
    Now that's more like it!
  • 57:04 - 57:06
    You're a man like an oak tree!
  • 57:06 - 57:09
    Coochie-choochie-coo!
  • 57:13 - 57:14
    Let's drink a bit
  • 57:16 - 57:18
    We mustn't, grandmother will smell it.
  • 57:18 - 57:19
    She won't like it.
  • 57:19 - 57:23
    How do you all not tire, dancing around that Die-Aunt.
  • 57:23 - 57:24
    What did you say?
  • 57:24 - 57:25
    Die-Aunt?
  • 57:25 - 57:28
    Yep, she keeps talking about dying.
  • 57:28 - 57:29
    Fooey.
  • 57:29 - 57:30
    That's not proper.
  • 57:30 - 57:32
    She's a nice old woman.
  • 57:32 - 57:34
    It is funny, though.
  • 57:41 - 57:44
    Mother, do you know?
  • 57:48 - 57:50
    Oh you!
  • 57:51 - 57:53
    Die-Aunt.
  • 57:53 - 57:55
    Alrighty then...
  • 58:12 - 58:14
    Don't worry, we won't have to hide for long.
  • 58:14 - 58:18
    We will go to Riga, go to ice hockey games, to cafes.
  • 58:18 - 58:19
    I'll find a room.
  • 58:19 - 58:21
    Of course I'll get divorced.
  • 58:21 - 58:22
    When?
  • 58:22 - 58:24
    Dagnija needs to be prepared for this.
  • 58:24 - 58:25
    Right.
  • 58:25 - 58:26
    You poor thing.
  • 58:32 - 58:34
    Listen, let's go somewhere, alright?
  • 58:34 - 58:35
    How do you mean?
  • 58:35 - 58:36
    Take me to Munamegis.
  • 58:38 - 58:40
    The Aunt won't give us the care, we'll have to take her with.
  • 58:40 - 58:43
    Maybe Ugis will also want to go, and others.
  • 58:43 - 58:44
    And the bike?
  • 58:45 - 58:48
    You understand, we can't simply leave.
  • 58:50 - 58:52
    Let's go to Munamegis - and then.
  • 59:07 - 59:10
    Oh you rascal.
  • 59:15 - 59:16
    I'll clean it off.
  • 59:29 - 59:30
    Ugis!
  • 59:30 - 59:32
    Stop larking around and get to work!
  • 59:32 - 59:32
    Ugis!
  • 59:32 - 59:35
    You yourself wander who knows where all day.
  • 59:44 - 59:47
    You best guard you heart, like in the song.
  • 59:53 - 59:55
    Oy, do you plan to play Cinderella for long?
  • 59:56 - 59:56
    Let's go swimming!
  • 59:56 - 59:59
    With what, have you found another piece of junk?
  • 59:59 - 60:03
    No, Aunt only bought one for her son, was probably saving for a Lada.
  • 60:03 - 60:04
    In the sock.
  • 60:04 - 60:06
    Just like your folks, right?
  • 60:06 - 60:08
    Nope, I'll get the bike.
  • 60:08 - 60:10
    When the folks inherit the Lada.
  • 60:10 - 60:11
    And that's certain?
  • 60:11 - 60:12
    Like in a bank!
  • 60:12 - 60:16
    But meanwhile, your bicycle cannot carry two.
  • 60:16 - 60:17
    However, the bike can carry even three.
  • 60:17 - 60:19
    Your fathers bike?
  • 60:19 - 60:21
    Was my father's, will be mine now.
  • 60:21 - 60:22
    Can't you take me somewhere on it?
  • 60:22 - 60:23
    I can
  • 60:23 - 60:25
    Can you take me to Munamegis?
  • 60:25 - 60:26
    To Munamegis?
  • 60:26 - 60:28
    You're afraid, right?
  • 60:28 - 60:29
    Scaredy-pants.
  • 60:29 - 60:33
    Why not, we can go to Munamegis as well.
  • 60:33 - 60:34
    Right now.
  • 60:35 - 60:36
    Wait.
  • 60:36 - 60:38
    Where are the kids?
  • 60:38 - 60:42
    I said everyone must be together at lunch!
  • 60:43 - 60:45
    Lasma dearest!
  • 60:47 - 60:49
    Lasma dearest!
  • 60:49 - 60:52
    Mum, that's our bike, right?
  • 60:54 - 60:56
    Mine alright!
  • 60:57 - 60:58
    Yes, Ugis and Lasma!
  • 61:04 - 61:05
    Viktors!
  • 61:07 - 61:08
    Viktors!
  • 61:09 - 61:11
    Come on, we have to give chase!
  • 61:11 - 61:12
    Mad man.
  • 61:12 - 61:14
    They'll go for a swim and be right back
  • 61:14 - 61:18
    But do they have papers? It's all about the papers nowadays.
  • 61:27 - 61:30
    Well, thank you kiddies. Go home and give thanks to mummy.
  • 61:31 - 61:33
    Oy, what are you standing there so glum for?
  • 61:38 - 61:39
    Don't you fancy a drink?
  • 61:40 - 61:43
    I do, but I've got work to do, dammit.
  • 61:43 - 61:45
    We've been working through the night.
  • 61:45 - 61:47
    Do you work nights as well?
  • 61:47 - 61:49
    But if there is need - what else am I going to do?
  • 61:53 - 61:55
    We should go look for them.
  • 61:55 - 61:57
    Where are we to look for them?
  • 61:57 - 62:00
    In this darkness you could miss your own mother going by.
  • 62:00 - 62:02
    But the car has lightbulbs, doesn't it?
  • 62:02 - 62:04
    The lightbulbs show the road.
  • 62:04 - 62:05
    There was a case:
  • 62:05 - 62:07
    A Lada driving along, lorry heading in the opposite direction
  • 62:07 - 62:09
    The Lada blinds the lorry with its high beams.
  • 62:09 - 62:10
    He brakes
  • 62:10 - 62:12
    And the Lada is killed.
  • 62:12 - 62:14
    Stop this kind of talk!
    Was he put in prison?
  • 62:14 - 62:15
    Prison?
  • 62:15 - 62:15
    Grave.
  • 62:15 - 62:17
    The one who ran him over.
  • 62:17 - 62:19
    It wasn't his fault, he had been blinded.
  • 62:19 - 62:24
    Oh deary me, kills a man and isn't put in prison.
  • 62:24 - 62:26
    There was another case:
  • 62:26 - 62:27
    Wife get a telegramme:
  • 62:27 - 62:33
    In deep sorrow we inform you...
    I'll ask again, can you stop this kind of talk?!
  • 62:33 - 62:36
    Wait, wait, let him speak, distract our thoughts.
  • 62:36 - 62:37
    I can stop as well.
  • 62:40 - 62:41
    Something's not right with them
  • 62:41 - 62:46
    I'm telling you: Dagnija has a cold heart. A cold heart!
  • 62:46 - 62:49
    She could have called me "mother" at least one...
  • 62:49 - 62:53
    But she always says "aunt", "aunt". Like a hatchet coming down.
  • 62:53 - 62:55
    That's nothing, mother dearest.
  • 62:55 - 62:56
    What else?
  • 62:56 - 62:57
    Nothing.
  • 62:57 - 62:58
    No, you must tell me.
  • 62:58 - 63:00
    It's nothing, mother dearest, don't worry.
  • 63:02 - 63:03
    Go ahead and tell me.
  • 63:03 - 63:04
    Don't mind me, mother dearest.
  • 63:04 - 63:06
    No, I want to know.
  • 63:06 - 63:09
    Well, what, what does that Dagnija say?
  • 63:09 - 63:11
    And now give me your hand.
  • 63:11 - 63:14
    I won't let you do it.
  • 63:14 - 63:16
    Until you tell me what Dagnija has been saying.
  • 63:21 - 63:24
    Those... relatives of yours.
  • 63:24 - 63:25
    Have been calling you
  • 63:25 - 63:27
    Die-aunt.
  • 63:31 - 63:36
    What's the big deal, Die-aunt. What's so special?
  • 63:36 - 63:38
    Don't you get it?
  • 63:38 - 63:42
    You keep talking about dying, but can't seem to manage to die!
  • 63:46 - 63:47
    So that's it.
  • 63:53 - 63:55
    Alright.
  • 63:57 - 64:00
    Go ahead. Prick.
  • 64:01 - 64:04
    The kids have done enough work, time to go to bed.
  • 64:04 - 64:05
    Time to go-
  • 64:05 - 64:07
    And what next?
  • 64:10 - 64:14
    Fooey, so young, yet already twisted.
  • 64:14 - 64:17
    Take my hand. No thanks.
  • 64:17 - 64:19
    Playing a prude, are you?
  • 64:19 - 64:21
    And what did you think?
  • 64:24 - 64:28
    Alright, then I'll go freeze in the next bale.
  • 64:45 - 64:48
    Where's my English screwdriver?
  • 64:49 - 64:52
    What are you ogling about? I'm talking to you.
  • 64:52 - 64:55
    All this fuss for a irrelevant piece of crap.
  • 64:56 - 64:58
    Buy a single tool yourself, and then talk.
  • 64:58 - 65:00
    I've had that since 1940!
  • 65:00 - 65:01
    Bugger off, you.
  • 65:01 - 65:04
    Your mother probably gave to you with your fancy tools.
  • 65:04 - 65:05
    What?!
  • 65:07 - 65:08
    Playing master, are you?
  • 65:08 - 65:10
    And I'm doing your work for you!
  • 65:10 - 65:12
    You should be paying me!
  • 65:12 - 65:14
    Or at least be thankful!
  • 65:15 - 65:17
    No one called you here.
  • 65:18 - 65:19
    Then do the work yourself.
  • 65:19 - 65:24
    I couldn't sleep all night: as soon as I fell asleep I saw Lasma
  • 65:24 - 65:28
    All in white, like on a wedding day. h mother that
  • 65:28 - 65:29
    Oh, mother dearest, that's an omen of illness!
  • 65:29 - 65:30
    What?
  • 65:31 - 65:34
    Good morning, should we maybe go to Cesis after all?
  • 65:34 - 65:37
    Maybe we need to look at the hospital or police dept
  • 65:37 - 65:39
    Don't tell me what to do.
  • 65:40 - 65:45
    Olita? Yes? Tell Viktors to prepare Grey - WE'RE going looking.
  • 66:16 - 66:17
    Oy, Jezups!
  • 66:17 - 66:18
    What?
  • 66:18 - 66:19
    When do you sleep?
  • 66:19 - 66:21
    Dammit, I've got no time, there's work to be done!
  • 66:23 - 66:25
    Have you got a firecracker up your bum?
  • 66:29 - 66:33
    Mother's milk on his lips, yet he pulls a girl into the bushes already?!
  • 66:33 - 66:34
    I'll show you!
  • 66:34 - 66:39
    Why are you only attacking the boy?! The girl is older, should have been wiser!
  • 66:39 - 66:40
    What?
  • 66:40 - 66:43
    Lasma, don't listen to these people!
  • 66:43 - 66:46
    Look at this: they've been drinking!
  • 66:47 - 66:48
    Mum, we didn't drink.
  • 66:48 - 66:49
    I believe you. Yeah?
  • 66:49 - 66:50
    Yes, that's Janis day leftover!
  • 66:51 - 66:54
    Why didn't you drink then, eh? Why didn't you?
  • 66:54 - 66:55
    Lasma didn't want to!
  • 66:55 - 66:57
    Ha, what did I say!
  • 66:57 - 66:59
    My daughter isn't like that!
  • 66:59 - 67:01
    We need to believe our child.
  • 67:01 - 67:03
    Lasma dear, why did you have to go with him?!
  • 67:03 - 67:05
    You would be deserving punishment for that.
  • 67:05 - 67:08
    You probably froze, cold nights we have now.
  • 67:11 - 67:12
    Tomorrow you're going to Riga.
  • 67:12 - 67:13
    All alone?
  • 67:13 - 67:16
    Teenager alone in a flat, haven't we heard that before?
  • 67:16 - 67:17
    Then go with.
  • 67:17 - 67:17
    And you?
  • 67:18 - 67:20
    I have to finish the porch.
  • 67:20 - 67:22
    Right, and we'll have to sit on the pavement?
  • 67:23 - 67:24
    Let them go!
  • 67:24 - 67:27
    Who is the master and who the guest, after all?
  • 67:27 - 67:30
    Mother is still master of the house, dearie
  • 67:30 - 67:33
    And we're all guests here
  • 67:41 - 67:43
    Listen, dear, even is there was anything there
  • 67:43 - 67:48
    There is nothing to worry about, Ugis is 18 years already
  • 67:48 - 67:50
    It would have happened eventually.
  • 67:50 - 67:54
    Better with a known girl: Lasma is young, clean
  • 67:54 - 67:55
    From a good family.
  • 67:55 - 67:57
    Remember how shy and feeble you were back then, dear Eriks.
  • 67:57 - 68:00
    Remember the issues you had.
  • 68:00 - 68:02
    And now you love Lasma, right?
  • 68:02 - 68:03
    Yes.
  • 68:05 - 68:07
    How do you know?
  • 68:09 - 68:13
    I was shooting in the dark: as a historian I'm good with logic.
  • 68:14 - 68:18
    Oh, I'm so calm, I should be crying.
  • 68:18 - 68:20
    Now I have to decide, what to do with you.
  • 68:20 - 68:22
    Make you beg forgiveness, or drive you off!
  • 68:22 - 68:24
    Maybe I leave myself, with my head held high!
  • 68:24 - 68:27
    How high can you hold it dear, it's grey already
  • 68:27 - 68:29
    Soon you'll go bald and that floozie won't need you anymore!
  • 68:29 - 68:31
    Have you no shame, she could be your daughter!
  • 68:31 - 68:33
    Shush, not everyone needs to hear this.
  • 68:33 - 68:35
    Let them hear, what they've raised!
  • 68:35 - 68:37
    Think about the guts on him!
  • 68:37 - 68:39
    What have you been thinking!
  • 68:39 - 68:41
    Robbing a child of his father!
  • 68:49 - 68:51
    Dagnija, let's talk like adults.
  • 68:51 - 68:54
    Are you even deserving of the name "father"?
  • 68:54 - 68:57
    We haven't had a mental link for a long time.
  • 68:58 - 69:00
    You have no interest in ice hockey
  • 69:00 - 69:01
    Or handball
  • 69:02 - 69:03
    Stop this.
  • 69:14 - 69:17
    Viktors, eat, don't hurry. Olita!
  • 69:17 - 69:19
    Come here.
  • 69:19 - 69:22
    I've got something important to show you.
  • 69:22 - 69:26
    Don't tell him anything, I don't want hatred in the home.
  • 69:26 - 69:28
    That Dagnija. Die-aunt.
  • 69:28 - 69:29
    Die-aunt!
  • 69:29 - 69:31
    There's you Die-Aunt!
  • 69:31 - 69:35
    Now read this. There.
  • 69:35 - 69:40
    Since my boys passed, I've been dreaming of a daughter.
  • 69:40 - 69:42
    Crying.
  • 69:42 - 69:46
    You and Lasma are so very nice.
  • 69:46 - 69:49
    And the I thought and came up with this.
  • 69:55 - 69:56
    What?
  • 69:56 - 69:59
    Mum, I'll cycle to the river, there should be fish after the rain.
  • 70:00 - 70:03
    Hey, are you crying?
  • 70:04 - 70:05
    Don't cry, mum.
  • 70:05 - 70:07
    Mum, don't cry.
  • 70:07 - 70:10
    Nothing's happened, I couldn't have driven back with no headlights in the dark.
  • 70:10 - 70:12
    Lasma is a real cool girl.
  • 70:12 - 70:14
    Don't mention that person to me.
  • 70:15 - 70:16
    Why? It's not her fault.
  • 70:18 - 70:20
    Ugis...
  • 70:21 - 70:24
    We've never talked about this...
  • 70:24 - 70:27
    But you're a grown-up, you need you need to know everything.
  • 70:28 - 70:30
    She...
  • 70:31 - 70:33
    She is your father's...
  • 70:34 - 70:36
    I can't do this!
  • 70:38 - 70:39
    What?!
  • 70:39 - 70:41
    You understood me correctly.
  • 70:42 - 70:44
    Goddammit!
  • 70:48 - 70:51
    But I'll leave the house to Eriks.
  • 70:51 - 70:55
    You get your own in Gulbene, so I thought...
  • 70:55 - 70:59
    May you live for 100 years! Alright Alright.
  • 70:59 - 71:02
    Keep the document safe.
  • 71:02 - 71:07
    Let Eriks take the house: a car, now that's real value!
  • 71:07 - 71:10
    But - Yes - Why give the pig to Jazeps?
  • 71:10 - 71:12
    We'll need it slaughtered to...
  • 71:12 - 71:13
    Eat, grandmother!
  • 71:13 - 71:14
    Thank you, child, thank you.
  • 71:14 - 71:16
    We'll have to buy pork
  • 71:16 - 71:18
    A creature that's slaughtered for a funeral
  • 71:18 - 71:21
    The deceased rides upon it to the other side
  • 71:21 - 71:23
    And a pig squeals nastily on the other side.
  • 71:23 - 71:24
    I don't want that.
  • 71:27 - 71:29
    Oh dear, what's that for?
  • 71:29 - 71:30
    Oh you pagan!
  • 71:30 - 71:33
    I'm leaving!
  • 71:33 - 71:34
    I'm not letting you!
  • 71:34 - 71:36
    For how long will you take me for a child, mother!
  • 71:36 - 71:38
    Mrs Tutars.
  • 71:38 - 71:42
    Your rascal slaps Lasma straight in the face.
  • 71:42 - 71:44
    That's what she deserves.
  • 71:44 - 71:46
    Is that any way for a mother to speak...
  • 71:46 - 71:48
    Let that floozie get out of here!
  • 71:48 - 71:49
    I don't care - with her parents of without
  • 71:49 - 71:51
    But I don't want even her scent here anymore!
  • 71:51 - 71:52
    Or we're leaving!
  • 71:52 - 71:54
    Then go ahead - run!
  • 71:54 - 71:56
    Run around the world with your rascal!
  • 71:56 - 71:58
    Am I holding you down?!
  • 71:58 - 71:59
    Mother dearest, let's go for an injection.
  • 72:00 - 72:03
    Then I am leaving as well.
  • 72:03 - 72:06
    Oh, this is father's...
  • 72:06 - 72:09
    Father's... This shirt
  • 72:10 - 72:12
    I bought for our silver anniversary
  • 72:15 - 72:19
    Silver. Anniversary!
  • 72:29 - 72:32
    Don't leave me! Don't!
  • 72:47 - 72:50
    Oh, you! Skank!
  • 72:56 - 72:57
    Don't come close!
  • 73:02 - 73:03
    What's wrong with her?
  • 73:04 - 73:05
    What's the matter?
  • 73:05 - 73:08
    Dagnija, stop this.
  • 73:08 - 73:10
    What's going on here?
  • 73:10 - 73:11
    Has she gone mad?
  • 73:14 - 73:16
    It's our family business.
  • 73:18 - 73:21
    Family business, is it?!
  • 73:21 - 73:24
    Better tell them, what sins you have committed with-
  • 73:24 - 73:26
    Myself and Lasma have done nothing of the sort.
  • 73:26 - 73:28
    What?! With Lasma?
  • 73:28 - 73:29
    Lasma!
  • 73:30 - 73:33
    If you've done anything yo her, I'll grind you into dust!
  • 73:33 - 73:34
    Lasma!
  • 73:34 - 73:36
    We love each other. Please no-
  • 73:36 - 73:38
    Cavalier, are you?
  • 73:38 - 73:41
    Is this why I raised her?
  • 73:41 - 73:42
    Made her pretty?
  • 73:42 - 73:43
    Schooled her.
  • 73:43 - 73:44
    Schooled her!
  • 73:44 - 73:46
    To give her out to a... to a...
  • 73:46 - 73:47
    Cretin at your age.
  • 73:47 - 73:50
    Yes, a cretin at my age!
  • 73:51 - 73:52
    Lasma!
  • 73:52 - 73:55
    Young girlie, like a little pea at the side of the road.
  • 73:55 - 73:58
    Whoever walks past, takes a pod.
  • 73:58 - 74:00
    Come here, stand next to your lover.
  • 74:00 - 74:02
    And don't try to protect him, old dough!
  • 74:10 - 74:12
    Handle
  • 74:12 - 74:14
    Your indecencies yourself.
  • 74:15 - 74:18
    Mother dearest, we're leaving.
  • 74:19 - 74:23
    I won't leave my child for that freak to make fun of!
  • 74:23 - 74:24
    Oh no!
  • 74:25 - 74:27
    He said he'd marry her...
  • 74:29 - 74:31
    Don't very prett, but what else is there?
  • 74:33 - 74:36
    That Dagnija, she has a cold heart.
  • 74:36 - 74:39
    Cold heart- Let him not even dream about it!
  • 74:39 - 74:40
    Lasma has to study.
  • 74:43 - 74:47
    But... What is her honour has been taken?
  • 74:49 - 74:50
    Mother dearest!
  • 74:51 - 74:53
    How naive you are!
  • 74:53 - 74:57
    Lasma has a fiancee - doctor - in Riga!
  • 74:57 - 75:01
    She's as popular as I was in my youth!
  • 75:03 - 75:04
    Right?
  • 75:24 - 75:29
    This is your land of birth
  • 75:29 - 75:34
    The sand covered shoreline
  • 75:34 - 75:40
    Here, through a white path of fog
  • 75:40 - 75:45
    The road home is found
  • 75:45 - 75:47
    Here, through a white path of fog
  • 75:47 - 75:52
    The road home is found
  • 76:08 - 76:14
    I wanted to ask Jezups to prepare old Grey and take me to town.
  • 76:14 - 76:15
    He could do it Sunday
  • 76:15 - 76:16
    Sunday is no good.
  • 76:16 - 76:17
    I need a working day.
  • 76:17 - 76:20
    I don't know, ask him yourself.
  • 76:20 - 76:22
    There's a lot to do know.
  • 76:23 - 76:25
    Then I have to come straight.
  • 76:25 - 76:27
    See...
  • 76:27 - 76:30
    I want to fix my will.
  • 76:31 - 76:33
    Didn't to bequeath it all to Eriks?
  • 76:33 - 76:35
    I had, I had.
  • 76:35 - 76:37
    Eriks had it, Lasma had it.
  • 76:37 - 76:41
    But then they played such a thee-atre here!
  • 76:41 - 76:43
    Shameful to talk of.
  • 76:43 - 76:48
    I don't want people with no virtue driving in my Grey.
  • 76:48 - 76:53
    And then I figured: I'll give the car to you.
  • 76:57 - 77:00
    Thank you, mother Leja, for liking us so.
  • 77:00 - 77:01
    Why wouldn't I?
  • 77:01 - 77:07
    You've helped me for so many years, Jezups too: come by whenever he's free!
  • 77:08 - 77:10
    And then gone, like the wind!
  • 77:10 - 77:13
    The thing is: Jazeps was called to district yesterday
  • 77:13 - 77:18
    And next week he's going to Riga, in the All-Union expo he's been granted a Moskvitch!
  • 77:18 - 77:21
    Oh dear. Do you have enough money?
  • 77:21 - 77:22
    For free!
  • 77:22 - 77:24
    Completely free?!
  • 77:25 - 77:28
    Not a copeck: all for good work. Where would we put another car?
  • 77:28 - 77:29
    Yes.
  • 77:29 - 77:32
    So these are the times we live in.
  • 77:32 - 77:36
    I at least paid 30 copecks for it.
  • 77:36 - 77:38
    And he gets one for free!
  • 77:38 - 77:42
    That's not exactly true: he's been awarded the title of best combined harvester!
  • 77:42 - 77:46
    Oh, so that's it.
  • 77:46 - 77:51
    He was straining himself, from early morning, till late night, oh dearie me.
  • 77:52 - 77:58
    Seriously now: won't you take my limousine then?
  • 77:58 - 78:01
    Thank you for your good heart, mother Leja, but where would we put it?
  • 78:03 - 78:05
    That's how it is.
  • 78:05 - 78:10
    What age we live in...
  • 78:10 - 78:13
    I would take the limousine in my coffin with me.
  • 78:13 - 78:17
    But there's even less room there than the front room...
  • 78:17 - 78:21
    What age we live in...
  • 79:04 - 79:07
    Dear funeral guests.
  • 79:08 - 79:10
    Mother Leja said for you not to mourn too much
  • 79:10 - 79:12
    In this here day.
  • 79:12 - 79:15
    She wanted to sooner get to her loved ones.
  • 79:15 - 79:18
    Her husband and her sons.
  • 79:18 - 79:19
    That were taken by the War.
  • 79:19 - 79:23
    I shall now perform her favourite song:
  • 79:23 - 79:24
    To mother.
  • 79:24 - 79:29
    Mother, yet again stars glisten in the window
  • 79:32 - 79:38
    Mother, again a grey eve fades in the window
  • 79:40 - 79:41
    Mother, sing again the cradle song
  • 79:41 - 79:53
    Mother, sing it again, as back then, in times of childhood
  • 79:59 - 80:05
    Your cradle song echoes in my chest
  • 80:07 - 80:12
    It is with me at every step I take in life
  • 80:14 - 80:19
    I echoes in joys and sorrows, in hardships, mother.
  • 80:22 - 80:28
    [songs] Echoes in my heart, my dear, good mother.
  • 80:35 - 80:37
    I, Saknite Mirta, daugther of Karlis
  • 80:37 - 80:40
    Living in Cesu district, Raiskums village homestead Saknites
  • 80:40 - 80:42
    With this official will bequeath:
  • 80:42 - 80:46
    To my nephew, Tutars Eriks, the house belonging to me
  • 80:46 - 80:51
    To Gilucs Jazeps, my cow, sheep and pig
  • 80:51 - 80:57
    To Spreslina Olita, my savings in the bank, clothing and unused blankets
  • 80:57 - 81:01
    To Spreslina Lasma - my spinning wheel
  • 81:01 - 81:03
    But the car! Who gets the car!
  • 81:05 - 81:06
    Thank you, mother dearest!
  • 81:07 - 81:12
    But my passenger automobile, VAZ 2101, registration plate LTL 1931
  • 81:12 - 81:14
    I bequeath to Pigals Alfreds, son of Mikelis.
  • 81:16 - 81:20
    The old man is sitting right at the door, they say he loved her all his life.
  • 81:23 - 81:24
    Quiet!
  • 81:32 - 81:36
    Sing for me her favourite song.
  • 81:36 - 81:37
    You do it well.
  • 81:37 - 81:40
    You should go to Riga
  • 81:40 - 81:41
    To the Opera.
  • 81:42 - 81:43
    Yes.
  • 81:43 - 81:46
    In a swaying birch branch
  • 81:46 - 81:51
    The cradle of a wagtail
  • 81:51 - 81:54
    In the cradle sway slowly
  • 81:54 - 81:57
    Little yellow wagtails
  • 81:57 - 82:01
    In a swaying birch branch
  • 82:01 - 82:05
    The cradle of a wagtail
  • 82:05 - 82:08
    In the cradle sway slowly
  • 82:08 - 82:12
    Little yellow wagtails
  • 82:12 - 82:15
    The branches of the birch tree sway
  • 82:15 - 82:19
    Bird songs ring from those branches
  • 82:19 - 82:22
    They shall cradle in my native land
  • 82:22 - 82:26
    A little wagtail of my own
  • 82:26 - 82:29
    The branches of the birch tree, they sway
  • 82:29 - 82:33
    And bird songs ring from those branches
  • 82:33 - 82:36
    They shall cradle in my native land
  • 82:36 - 82:40
    A little wagtail of my own
  • 82:40 - 82:43
    My little wagtail shall run
  • 82:43 - 82:48
    Here - take the keys, ge tin the car and drive home!
  • 82:48 - 82:50
    Calling me home yet again
  • 82:50 - 82:53
    Why do I need the keys, if I've got my own dear horse.
  • 82:53 - 82:57
    My little wagtail shall run
  • 82:57 - 82:58
    Oh, Mirta, Mirta...
  • 82:59 - 83:01
    Why do I need the car?
  • 83:01 - 83:06
    Why do I need the car, if you leave me for your Janis yet again?
  • 83:08 - 83:12
    Calling me home yet again
  • 83:12 - 83:16
    Wayworn wanderer of the world
  • 83:17 - 83:22
    Subbing and translation: Lobs cilvâks
Title:
Limuzīns Jāņu nakts krāsā (1981) Lat
Description:

Veca superklasika

more » « less
Video Language:
Latvian
Duration:
01:22:59

English subtitles

Revisions