Dan Gilbert se ptá: "Proč jsme šťastní?"
-
0:00 - 0:02Když máte 21 minut na prezentaci,
-
0:02 - 0:05dva miliony let se mohou zdát jako opravdu dlouho.
-
0:05 - 0:08Ale z pohledu evoluce jsou dva miliony let jak nic.
-
0:08 - 0:14Přitom za dva miliony let se velikost lidského mozku téměř ztrojnásobila,
-
0:14 - 0:17z půlkilového mozku našeho předka Homo Habilis,
-
0:17 - 0:23až na téměř kilo a půl, které máme mezi ušima my všichni tady.
-
0:23 - 0:30Co je vlastně tak skvělého na velkém mozku, že nám ho příroda tak nedočkavě poskytla?
-
0:30 - 0:33Inu, ukázalo se, že když se mozek ztrojnásobí,
-
0:33 - 0:37neskončí jen třikrát větší, ale získá také nové struktury.
-
0:37 - 0:41Jeden z hlavních důvodů, proč je náš mozek tak velký, je právě získání nových částí.
-
0:41 - 0:45Nazývají se čelní laloky. Nás zajímá především jejich přední část.
-
0:45 - 0:49A co tak důležitého pro nás tahle část čelních laloků dělá, že stálo za to
-
0:49 - 0:54kompletně změnit architekturu lidské lebky za dobu evolučního mžiku?
-
0:54 - 0:57Ukázalo se, že přední část čelních laloků dělá spousty věcí,
-
0:57 - 0:59ale jednou z těch nejdůležitějších
-
0:59 - 1:03je schopnost simulovat zážitky.
-
1:03 - 1:07Piloti letadel cvičí na leteckých simulátorech,
-
1:07 - 1:09aby pak nedělali chyby při opravdovém řízení.
-
1:09 - 1:12Lidské bytosti jsou tak skvěle vybaveny,
-
1:12 - 1:16že mohou dokonce prožívat zážitky jen v mysli,
-
1:16 - 1:18dřív, než je prožijí v opravdovém životě.
-
1:18 - 1:21Je to trik, který žádný z našich předků nezvládal,
-
1:21 - 1:26a který žádné zvíře neumí tak dobře jako my. Jde o výbornou adaptaci.
-
1:26 - 1:30Dá se přirovnat k opozici palce proti prstům, stání na zadních a řeči,
-
1:30 - 1:33jako jedna z věcí, která dostala náš druh ze stromů
-
1:33 - 1:35až do supermarketů.
-
1:35 - 1:38Tak - (Smích) - všichni jste to už zažili.
-
1:38 - 1:39Chci říct, víte,
-
1:39 - 1:43v Mekáči nedostanete játro-cibulovou zmrzlinu.
-
1:43 - 1:46Není to proto, že by jí umíchali, ochutnali a shledali hnusnou.
-
1:46 - 1:49Je to proto, že bez opuštění pohovky v obýváku
-
1:49 - 1:53umíte tuto chuť simulovat, a udělá se Vám zle ještě před tím, než ji vyrobíte.
-
1:53 - 1:58Mrkněme se na to, jak simulátory zážitků fungují.
-
1:58 - 2:02Ale než budu pokračovat se zbytkem přednášky, zkusme si rychlou diagnostiku.
-
2:02 - 2:06Zvažte následující dvě různé verze budoucnosti,
-
2:06 - 2:10zkuste je simulovat a říct mi, které z nich dáváte přednost.
-
2:10 - 2:15První je, že vyhrajete ve sportce. Hodně přes miliardu korun.
-
2:15 - 2:18Druhá je, že ochrnete a skončíte na vozíčku.
-
2:18 - 2:21Tak, a teď je zvažte.
-
2:21 - 2:24Pravděpodobně o tom vůbec nemusíte přemýšlet.
-
2:24 - 2:28Zajímavé je, že máme údaje o těchto dvou skupinách lidí,
-
2:28 - 2:30o tom, jak jsou šťastní.
-
2:30 - 2:33A přesně tohle jste čekali, že?
-
2:33 - 2:36Tyto údaje jsem si ale vymyslel!
-
2:36 - 2:41Tohle jsou pravé údaje. V testu jste selhali - a to ještě neuplynulo ani pět minut přednášky.
-
2:41 - 2:45Protože faktem je, že rok po ochrnutí nohou,
-
2:45 - 2:50a rok po výhře v loterii, jsou výherci loterie a paraplegici
-
2:50 - 2:52se svým životem stejně spokojení.
-
2:52 - 2:55Nemusíte se cítit špatně, že jste neuspěli v testu,
-
2:55 - 2:58protože v těchto testech neuspívá nikdo.
-
2:58 - 3:01Výzkum, který jsme v naší laboratoři prováděli,
-
3:01 - 3:04výzkum, který dělají ekonomové a psychologové po celé zemi,
-
3:04 - 3:07ukázal něco pro nás opravdu překvapivého.
-
3:07 - 3:10Něco, čemu říkáme zkreslení dopadu,
-
3:10 - 3:13což je vlastně tendence simulátoru pracovat špatně.
-
3:13 - 3:17Simulátor Vás přesvědčuje, že různé výsledky
-
3:17 - 3:20se od sebe liší víc, než tomu doopravdy je.
-
3:20 - 3:22Z terénních průzkumů i laboratorních zkoušek
-
3:22 - 3:26vidíme, že vítězství nebo prohra ve volbách, zisk nebo ztráta milostného partnera,
-
3:26 - 3:31schválení či zamítnutí povýšeni, udělání nebo neudělání zkoušky na vysoké,
-
3:31 - 3:36a tak dále - má mnohem menší dopad, význam a mnohem kratší trvání,
-
3:36 - 3:39než by lidé očekávali.
-
3:39 - 3:42Dokonce nedávná studie - a toto mě vážně dostává -
-
3:42 - 3:47nedávná studie zjišťující, jak velká životní traumata ovlivňují lidi
-
3:47 - 3:50naznačuje, že pokud se to stalo déle než před třemi měsíci,
-
3:50 - 3:51tak to až na pár výjimek,
-
3:51 - 3:54nemá vůbec žádný vliv na vaše štěstí.
-
3:54 - 3:57Proč?
-
3:57 - 4:01Protože štěstí si umíme vyrobit.
-
4:01 - 4:05Sir Thomas Brown roku 1642 napsal: "Jsem nejšťastnější člověk na světě.
-
4:05 - 4:11Mám v sobě nástroj, který umí změnit chudobu na bohatství, utrpení na prosperitu.
-
4:11 - 4:15Jsem nezranitelnější než Achilles; osud nemá vůbec šanci mne ranit."
-
4:15 - 4:19Jaký podivný přístroj má ten člověk v hlavě?
-
4:19 - 4:24Ukázalo se, že přesně to samé, co máme my všichni tady.
-
4:24 - 4:30Lidské bytosti mají něco, o čem můžeme uvažovat jako o psychologickém imunitním systému.
-
4:30 - 4:35Systém kognitivních procesů, hlavně těch nevědomých,
-
4:35 - 4:39které nám pomáhají změnit náš pohled na svět,
-
4:39 - 4:43takže se můžeme cítit líp ve světě, který nás obklopuje.
-
4:43 - 4:45Stejně jako Sir Thomas, i vy máme tento přístroj.
-
4:45 - 4:49Narozdíl od Sir Thomase o něm asi nevíte.
-
4:49 - 4:55Vyrábíme štěstí, ale přesto si myslíme, že štěstí se musí najít.
-
4:55 - 5:00Mám dojem, že není třeba, abych Vám dával příklady lidí vyrábějících si štěstí.
-
5:00 - 5:03Ale ukážu Vám pár konkrétních příkladů,
-
5:03 - 5:06ostatně nemusíme pro ně chodit daleko.
-
5:06 - 5:09Abych vyzval sám sebe, tak jak to při přednáškách občas dělám,
-
5:09 - 5:13vzal jsem si výtisk New York Times a zkusil najít pár případů lidí, vyrábějících si štěstí.
-
5:13 - 5:15A našel jsem tam hned tři, co toto dělají.
-
5:15 - 5:18"Cítím se o tolik líp fyzicky, finančně, emocionálně, mentálně
-
5:18 - 5:22a skoro ve všech dalších ohledech". "Ani na okamžik toho nelituji.
-
5:22 - 5:25Byla to úžasná zkušenost." "Věřím, že to dopadlo nejlíp, jak mohlo."
-
5:25 - 5:27Kdo jsou tihle lidé, kteří jsou tak zatraceně šťastní?
-
5:27 - 5:29První je Jim Wright.
-
5:29 - 5:33Někteří jste možná dost staří, abyste si ho pamatovali: byl předsedou Sněmovny reprezentantů
-
5:33 - 5:37a s hanbou rezignoval, když mladý republikán jménem Newt Gingrich
-
5:37 - 5:40objevil nelegální obchod, který uzavřel ohledně své knihy.
-
5:40 - 5:42Přišel o všechno. Nejmocnější demokrat v zemi,
-
5:42 - 5:43a přišel o všechno.
-
5:43 - 5:46Přišel o peníze, přišel o moc.
-
5:46 - 5:48Co o tom po všech těch letech říká?
-
5:48 - 5:51"Cítím se o tolik líp fyzicky, finančně, emocionálně, mentálně
-
5:51 - 5:53a skoro ve všech dalších ohledech."
-
5:53 - 5:55Jak by na tom mohl být ještě lépe?
-
5:55 - 5:59Zeleninově? Minerálně? Literárně? V podstatě je kompletně v pohodě.
-
5:59 - 6:01O Moreesovi Bickhamovi jste nikdy neslyšeli.
-
6:01 - 6:05Tohle řekl, když ho propustili.
-
6:05 - 6:07Bylo mu 78. Strávil 37 let
-
6:07 - 6:10v Louisianském státním vězení za zločin, který nespáchal.
-
6:10 - 6:12Nakonec byl očištěn
-
6:12 - 6:15ve věku 78 let, díky důkazům DNA.
-
6:15 - 6:17A co o svých zážitcích řekl?
-
6:17 - 6:19"Ani na okamžik toho nelituji. Byla to úžasná zkušenost."
-
6:19 - 6:21Úžasná! Tenhle chlapík neříká:
-
6:21 - 6:23"No, víte, bylo tam pár fajn chlápků. A měli jsme tělocvičnu."
-
6:23 - 6:24Říká: "Úžasné!",
-
6:24 - 6:28slovo, které si obvykle vyhrazujeme pro něco skoro jako zázrak.
-
6:28 - 6:32Harry S. Langerman řekl ten třetí výrok, a jeho byste možná mohli znát,
-
6:32 - 6:35ale neznáte, protože v roce 1949 si přečetl v novinách krátký článek
-
6:35 - 6:39o stánku s hamburgery, vlastněném dvěma bratry McDonaldovými.
-
6:39 - 6:41A pomyslel si: "To je vážně dobrý nápad!"
-
6:41 - 6:43Tak je šel hledat. Řekli mu: "Prodáme Ti na to licenci za 3000 dolarů."
-
6:43 - 6:45Tak je šel hledat. Řekli mu: "Prodáme Ti na to licenci za 3000 dolarů."
-
6:45 - 6:49Harry se vrátil do New Yorku, a poprosil svého bratra, investičního bankéře,
-
6:49 - 6:50o 3000 dolarovou půjčku.
-
6:50 - 6:52Nesmrtelný výrok jeho bratra zněl: "Ty blbče, nikdo nejí hamburgery."
-
6:52 - 6:53nesmrtelný výrok jeho bratra zněl: "Ty blbče, nikdo nejí hamburgery."
-
6:53 - 6:56Nepůjčil my ty peníze, a jak to tak bývá, o šest měsíců později,
-
6:56 - 6:58Ray Croc měl přesně ten samý nápad.
-
6:58 - 7:00Ukázalo se, že lidé hamburgery jedí,
-
7:00 - 7:04a Ray Croc se na chvíli stal nejbohatším mužem v Americe.
-
7:05 - 7:07A na konec - víte, nejlepší ze všech -
-
7:07 - 7:12někteří z Vás poznají tohle foto Pete Besta z mládí.
-
7:12 - 7:14Pete byl původním bubeníkem Beatles,
-
7:14 - 7:17dokud ho tak nějak neposlali něco obstarat, mezitím se tiše nevytratili,
-
7:17 - 7:20a při turné nepřibrali Ringa.
-
7:20 - 7:22Inu, v roce 1994, když s Pete Bestem dělali rozhovor
-
7:22 - 7:25- ano, pořád je bubeníkem; ano, pořád nahrává -
-
7:25 - 7:28řekl jim k tomu tohle: "Jsem šťastnější, než bych byl s Beatles."
-
7:28 - 7:31Fajn. Od těchto lidí se můžeme naučit něco důležitého,
-
7:31 - 7:33a to něco je tajemství štěstí.
-
7:33 - 7:35A teď ho konečně odhalím.
-
7:35 - 7:38Za prvé: získejte bohatství, moc a prestiž,
-
7:38 - 7:41a pak to všechno ztraťte. (Smích)
-
7:41 - 7:44Za druhé: stravte ve vězení co nejdelší část života.
-
7:44 - 7:49Za třetí: zařiďte, aby někdo jiný opravdu hodně zbohatnul. (Smích)
-
7:49 - 7:53A konečně: nikdy se nepřidávejte k Beatles. (Smích)
-
7:53 - 7:58OK. Teď, úplně jako jasnovidec, dokážu předpovědět Vaši další myšlenku,
-
7:58 - 8:00která je "No jasně." Protože když
-
8:00 - 8:04si lidé vyrábějí pocit štěstí, jako to zřejmě udělali všichni tito pánové,
-
8:04 - 8:08sice se na ně usmíváme, ale současně si klepeme na hlavu a říkáme,
-
8:08 - 8:11"No jasně, nikdy jsi tu práci nechtěl."
-
8:11 - 8:12"No jasně, nikdy jsi s ní vlastně
-
8:12 - 8:15neměl moc společného,
-
8:15 - 8:17a zjistil jsi to právě,
-
8:17 - 8:19když po Tobě hodila tím snubním prstenem."
-
8:19 - 8:23Ušklebujem se, protože věříme, že vyrobené štěstí
-
8:23 - 8:26není stejně dobré jako to, čemu můžeme říkat "přirozené štěstí".
-
8:26 - 8:27Co tyhle dvě věci znamenají?
-
8:27 - 8:31Přirozené štěstí je to, co cítíme, když dosáhneme čeho jsme chtěli,
-
8:31 - 8:36a vyrobené štěstí je to, co si vytvoříme, když se toho dosáhnout nepodaří.
-
8:36 - 8:39V naší společnosti silně věříme,
-
8:39 - 8:42že vyrobené štěstí je méněcenné.
-
8:42 - 8:44Proč tomu věříme?
-
8:44 - 8:48To je velice jednoduché. Která ekonomika
-
8:48 - 8:49by vesele fungovala dál,
-
8:49 - 8:55kdybychom věřili, že když nezískáme to, co chceme, budeme stejně šťastní?
-
8:55 - 8:59Omlouvám se zde příteli Matthieu Ricardovi,
-
8:59 - 9:01ale nákupní středisko plné Zenových mnichů
-
9:01 - 9:03není příliš dobrý recept na dosažení zisku,
-
9:03 - 9:07protože oni prostě ty krámy tolik nechtějí.
-
9:07 - 9:10Chci Vám navrhnout, že vyrobené štěstí
-
9:10 - 9:13je úplně stejně skutečné a trvalé,
-
9:13 - 9:16jako ten druh štěstí, na které náhodou narazíte,
-
9:16 - 9:19když dosáhnete přesně toho, co jste plánovali.
-
9:19 - 9:20Já jsem vědec, takže to uděláme ne pomocí řečí, ale tím, že Vás ohodím trochou dat.
-
9:20 - 9:22Já jsem vědec, takže to uděláme ne pomocí řečí, ale tím, že Vás ohodím trochou dat.
-
9:23 - 9:25Nejdřív mi dovolte Vám ukázat experimentální paradigma, které se používá
-
9:25 - 9:29na demonstraci výroby syntetického štěstí
-
9:29 - 9:31u normálních lidí. A toto není můj příklad.
-
9:31 - 9:34Je to 50 let staré paradigma, kterému říkáme "paradigma svobodného rozhodnutí".
-
9:34 - 9:36Je to velmi jednoduché.
-
9:36 - 9:39Přinesete řekněme šest předmětů,
-
9:39 - 9:41a testovanou osobu požádáte, aby je seřadila od nejoblíbenějšího k nejméně oblíbenému.
-
9:41 - 9:44V příkladu experimentu, o kterém Vám budu vyprávět,
-
9:44 - 9:46to jsou tisky obrazů od Moneta.
-
9:46 - 9:48Každý zvládne seřadit tyhle Monetovy obrazy
-
9:48 - 9:50od toho, který se jim líbí nejvíc, k tomu, který mají rádi nejméně.
-
9:50 - 9:52Pak Vám dáme vybrat:
-
9:52 - 9:55"Náhodou máme támhle ve skladu pár tisků navíc.
-
9:55 - 9:57Jeden Vám za odměnu dáme.
-
9:57 - 10:00Shodou okolností máme obrazy číslo tři a číslo čtyři."
-
10:00 - 10:03Tohle řekneme účastníkovi experimentu. Je to těžká volba,
-
10:03 - 10:06protože žádný z nich není silně preferován před tím druhým,
-
10:06 - 10:09ale lidé si obvykle vyberou číslo tři,
-
10:09 - 10:11protože se jim líbí o trochu víc než číslo čtyři.
-
10:12 - 10:15O nějakou dobu později - může to být 15 minut, nebo 15 dnů -
-
10:15 - 10:18před člověka umístíme stejné předměty,
-
10:18 - 10:20a subjekt je má za úkol znovu seřadit.
-
10:20 - 10:22"Řekněte nám, jak se Vám líbí teď."
-
10:22 - 10:25Co se stane? Sledujte, jak se vyrábí štěstí.
-
10:25 - 10:29Tohle je výsledek, který byl zopakován znovu a znovu.
-
10:29 - 10:30Vidíte štěstí během jeho výroby.
-
10:30 - 10:35Chcete to vidět ještě jednou? Štěstí!
-
10:35 - 10:37"Ten, který jsem dostal, je lepší, než jsem si myslel!
-
10:37 - 10:39Ten druhý, který jsem nedostal, je hnus!"
-
10:39 - 10:41(Smích) Takhle se vyrábí štěstí.
-
10:41 - 10:47Tak, a jaká reakce přijde nyní? "No jasně."
-
10:47 - 10:50Tohle je experiment, který jsme udělali
-
10:50 - 10:51a doufám, že Vás přesvědčí, že
-
10:51 - 10:54"No jasně." není správná reakce.
-
10:54 - 10:56Tenhle pokus jsme dělali se skupinou pacientů,
-
10:56 - 10:59která trpí anterográdní amnézií. Jsou to pacienti v nemocnici.
-
10:59 - 11:01Většina z nich má Korsakovův syndrom,
-
11:01 - 11:06polyneurotickou psychózu, která... prostě moc pili,
-
11:06 - 11:08a nemohou si utvářet nové vzpomínky.
-
11:08 - 11:12Chápete? Pamatují si své dětství, ale když vejdete a představíte se,
-
11:12 - 11:13poté opustíte místnost,
-
11:13 - 11:15a když se tam vrátíte, netuší, kdo jste.
-
11:16 - 11:19Vzali jsme ty Monetovy tisky do nemocnice.
-
11:19 - 11:23Požádali jsme tyto pacienty, aby je seřadili
-
11:23 - 11:26od toho, který se jim líbí nejvíc, k tomu, který mají rádi nejméně.
-
11:26 - 11:30Pak jsme jim dali vybrat mezi číslem tři a číslem čtyři.
-
11:30 - 11:32Jako všichni ostatní, i oni povídali:
-
11:32 - 11:34"Páni, díky, doktore! To je skvělé! Hodí se mi nový obraz.
-
11:34 - 11:36Vezmu si číslo tři."
-
11:36 - 11:40Vysvětlili jsme jim, že jim číslo tři pošleme poštou.
-
11:40 - 11:43Pak jsme si sbalili fidlátka a vyšli z místnosti.
-
11:43 - 11:45A počkali půl hodiny.
-
11:45 - 11:48Vejdeme zpátky do pokoje, a povídáme jim: "Ahoj, tak jsme zpátky".
-
11:48 - 11:52Oni na to, chudinky, říkají: "Safra, doktore, moc se omlouvám,
-
11:52 - 11:54ale mám takový problém s pamětí, proto jsem tady.
-
11:54 - 11:56Jestli jsem Vás už někdy potkal, nepamatuju si to."
-
11:56 - 11:59"Vážně, Jime, ty si to nepamatuješ? Zrovínka jsem tu byl s těmi tisky od Moneta."
-
11:59 - 12:02"Promiňte, doktore, fakt o tom nemám páru."
-
12:02 - 12:05"V pohodě, Jime. Všechno, co po Tobě chci, je seřadit je
-
12:05 - 12:10od toho, který máš nejradši, k tomu, který se Ti líbí nejmíň."
-
12:10 - 12:12Co udělají? Nejdřív zkontrolujme,
-
12:12 - 12:14jestli opravdu trpí amnézií. Zeptáme se těch
-
12:14 - 12:18pacientů s poruchou paměti který tisk vlastní,
-
12:18 - 12:21který si vybrali posledně, který je ten jejich.
-
12:21 - 12:25A co zjistíme je, že si prostě jen tipnou.
-
12:25 - 12:27Tohle jsou normální výsledky, kdybychom to zkoušeli s Vámi.
-
12:27 - 12:29Všichni byste věděli, který tisk jste si vybrali.
-
12:29 - 12:31Ale když to udělám s pacienty s amnézií,
-
12:31 - 12:37tak nemají potuchy. Nedokáží si vybrat svůj tisk z řady.
-
12:37 - 12:41Tohle je co udělají normální lidé - vytváří štěstí.
-
12:41 - 12:43Že ano? Tohle je změna v preferencích,
-
12:43 - 12:46změna od prvního seřazení do toho, kdy to seřadili podruhé.
-
12:46 - 12:47Normální testovací osoby ukazují
-
12:47 - 12:49- to byl ten trik, který jsem Vám předváděl,
-
12:49 - 12:52teď Vám ho ukazuji v grafické podobě -
-
12:52 - 12:55"Ten, který vlastním, je lepší, než jsem myslel. Ten, který nemám,
-
12:55 - 12:58ten, který jsem tam nechal, není tak dobrý, jak jsem si myslel."
-
12:58 - 13:03Lidé s amnézií udělají přesně totéž. Přemýšlejte o tom výsledku.
-
13:03 - 13:06Těmhle lidem se líbí víc tisk, který vlastní,
-
13:06 - 13:09ale oni nevědí, že ho vlastní.
-
13:10 - 13:13"No, jasně." není správná reakce!
-
13:14 - 13:17Co tihle lidé udělali, když si vyráběli štěstí, je, že
-
13:17 - 13:20opravdu, skutečně změnili
-
13:20 - 13:25svoje citové, hédonické, estetické reakce na ten obraz.
-
13:25 - 13:28Neříkají to jen proto, že ho vlastní,
-
13:28 - 13:31protože to, že ho mají, vůbec netuší.
-
13:32 - 13:35Když Vám psychologové ukazují sloupcový graf,
-
13:35 - 13:38víte, že Vám ukazují průměr spousty lidí.
-
13:38 - 13:42A přitom tenhle psychologický imunitní systém máme všichni.
-
13:42 - 13:44Máme schopnost vyrábět štěstí,
-
13:44 - 13:47ale někteří z nás tento trik ovládají líp, než ostatní.
-
13:47 - 13:51A v některých situacích to jde snáze než v jiných.
-
13:51 - 13:54A v některých situacích to jde snáze než v jiných.
-
13:55 - 13:59Ukazuje se, že svoboda
-
13:59 - 14:02- schopnost vybrat si a změnit názor -
-
14:02 - 14:05je přítelem přirozeného štěstí, protože Vám dovoluje si vybrat
-
14:05 - 14:10ze všech těch úžasných verzí budoucnosti tu, která Vás nejvíc potěší.
-
14:10 - 14:12Ale svoboda volby
-
14:12 - 14:16- vybrat si a změnit názor - je nepřítelem vyrobeného, syntetického štěstí.
-
14:16 - 14:18Teď Vám ukážu proč.
-
14:18 - 14:19Dilbert už to samozřejmě ví.
-
14:19 - 14:21Čtěte si ten strip zatímco mluvím.
-
14:21 - 14:23"Dogbertova technická podpora. Jak Vás mohu zneužít?"
-
14:23 - 14:26"Moje tiskárna tiskne po každém dokumentu prázdnou schránku!"
-
14:26 - 14:28"Cože, vy máte papír zdarma, a ještě si stěžujete?"
-
14:28 - 14:30"Zdarma? Nedáváte mi jen papír, co už stejně mám?"
-
14:30 - 14:32"Probůh, člověče! Podívejte, jak je proti Vašemu papíru skvělý!"
-
14:32 - 14:33"Probůh, člověče! Podívejte, jak je proti Vašemu papíru skvělý!"
-
14:33 - 14:36Jen hlupák nebo lhář by tvrdil, že jsou stejné!"
-
14:36 - 14:39"Ach! Teď, když o tom mluvíte, zdá se mi takový hedvábnější!"
-
14:39 - 14:41"Co děláš?"
-
14:41 - 14:44"Pomáhám lidem akceptovat to, co nemohou změnit." Vskutku.
-
14:44 - 14:47Psychologický imunitní systém pracuje nejlíp,
-
14:47 - 14:51když jsme chyceni, totálně polapeni.
-
14:51 - 14:53To je rozdíl mezi randěním a sňatkem, že?
-
14:53 - 14:55Chci říct, když jdete na rande s klukem,
-
14:55 - 14:57a on se bude dloubat v nose, už na další rande nepůjdete.
-
14:57 - 14:59Jste vdaná za chlápka, co se dloube v nose?
-
14:59 - 15:00"No jo, ale má zlaté srdce; a nešahej na ten koláč, brouku." Není to tak? (Smích)
-
15:00 - 15:02"No jo, ale má zlaté srdce; a nešahej na ten koláč, brouku." Není to tak? (Smích)
-
15:02 - 15:06Najdete způsob, jak být spokojený s tím, jak se věci mají.
-
15:06 - 15:09Co Vám teď chci ukázat je,
-
15:09 - 15:12že lidé tohle o sobě nevědí,
-
15:12 - 15:15a nevědět to nám může děsně uškodit.
-
15:15 - 15:17Tady je pokus, který jsme dělali na Harvardu.
-
15:17 - 15:20Vytvořili jsme kurz fotografování, černobílé fotografie,
-
15:20 - 15:23a dovolili jsme studentům, aby se naučili jak používat temnou komoru.
-
15:24 - 15:26Pak jsme jim rozdali fotoaparáty. Rozešli se po kampusu,
-
15:26 - 15:31vyfotili 12 snímků svých oblíbených profesorů, svého pokoje, svého psa,
-
15:31 - 15:33a všeho ostatního, co si chtěli z Harvardu pamatovat.
-
15:33 - 15:36Přinesli nám fotoaparát, my jsme udělali tabulku s kontakty,
-
15:36 - 15:38oni se rozmysleli, které dva snímky jsou nejlepší,
-
15:38 - 15:40a pak jsme strávili šest hodin výukou o temných komorách,
-
15:40 - 15:42a oni si dva ze svých snímků zvětšili,
-
15:42 - 15:44a udělali si úžasné velké a lesklé fotografie věcí,
-
15:44 - 15:46které pro ně mají nějaký význam. Poté jsme jim řekli:
-
15:46 - 15:49"Které z těch dvou byste se vzdali?"
-
15:49 - 15:50Oni na to: "Já se musím jedné vzdát?"
-
15:50 - 15:53"Jistě. Jednu potřebujeme jako doklad o třídním projektu.
-
15:53 - 15:56Takže jednu mi musíte nechat. Musíte si vybrat.
-
15:56 - 15:59Jednu si necháte vy, jednu si nechám já."
-
15:59 - 16:02Subjekty v tomhle pokusu rozdělíme na dvě skupiny.
-
16:02 - 16:05V jednom případě studentům řekneme: "Ale víte,
-
16:05 - 16:08pokud změníte názor, pořád tu budu mít tu druhou fotku,
-
16:08 - 16:12a během příštích čtyř dnů, než to odešlu na velitelství,
-
16:12 - 16:15Vám jí milerád" -- (Smích) -- jo, "velitelství" --
-
16:15 - 16:18"Vám jí milerád vyměním. Dokonce
-
16:18 - 16:19za Vámi zajdu na kolej a dám
-
16:19 - 16:22- nebo mi na sebe dejte mail. Ještě líp, já se za Vámi zastavím.
-
16:22 - 16:25Pokud změníte názor, určitě je můžeme vyměnit."
-
16:25 - 16:28Druhé půlce studentů řekneme přesný opak:
-
16:28 - 16:30"Vyberte si. A mimochodem,
-
16:30 - 16:33odesílám to, no, už za dvě minuty, do Anglie.
-
16:33 - 16:35Vaše fotografie poletí přes Atlantik.
-
16:35 - 16:37Už jí nikdy neuvidíte."
-
16:37 - 16:40Půlku studentů z obou skupin požádáme,
-
16:40 - 16:42aby odhadli, jak hodně
-
16:42 - 16:45se jim bude líbit ta fotografie, kterou si nechají,
-
16:45 - 16:47a jak ta, kterou budou muset nechat nám.
-
16:47 - 16:50Ostatní studenty prostě pošleme zpátky na kolej
-
16:50 - 16:55a během příštích tří až šesti dnů
-
16:55 - 16:57měříme jejich spokojenost s obrázky.
-
16:57 - 16:58A podívejte, co jsme zjistili.
-
16:58 - 17:01Za prvé, tady je, co si studenti myslí, že se stane.
-
17:01 - 17:05Myslí si, že se jim možná začne fotografie, kterou si vybrali,
-
17:05 - 17:08líbit trochu víc než ta, které se museli vzdát.
-
17:08 - 17:11Ale nejsou to statisticky významné rozdíly.
-
17:12 - 17:14Jde o velmi malé zvýšení, a ve skutečnosti moc nezáleží na tom,
-
17:14 - 17:17jestli jsou v té skupině s možností změny, nebo v té druhé.
-
17:17 - 17:22Chýýýba. Špatný odhad simulátore! Protože tohle se doopravdy stane.
-
17:22 - 17:25Jak těsně před výměnou, tak o pět dní později,
-
17:25 - 17:27lidé, kteří skončili s jedním obrázkem,
-
17:27 - 17:28ti, kteří nemají na výběr,
-
17:28 - 17:33ti, kteří si ho nikdy nemohou vyměnit - těm se děsně líbí!
-
17:33 - 17:36A lidé, kteří přemýšlejí - "Měl bych ho vrátit?
-
17:36 - 17:38Nechal jsem si ten pravý? Možná tenhle není ten hezčí?
-
17:38 - 17:40Možná jsem se vzdal toho lepšího?" - jsou v pytli.
-
17:40 - 17:42Nelíbí se jim jejich fotografie,
-
17:42 - 17:44a dokonce ani poté, co příležitost na výměnu vypršela.
-
17:44 - 17:50Pořád jim nepřijde hezký. Proč?
-
17:50 - 17:53Protože možnost změnit názor nenapomáhá
-
17:53 - 17:55výrobě syntetického štěstí.
-
17:55 - 17:58Tady je poslední část experimentu.
-
17:58 - 18:02Vybereme si úplně novou skupinu studentů Harvardu,
-
18:02 - 18:05a řekneme jim: "Děláme takový kurz fotografování,
-
18:05 - 18:07a můžeme to udělat jedním ze dvou způsobů.
-
18:07 - 18:10Může to být tak, že až vyfotíte své dva obrázky,
-
18:10 - 18:12budete mít čtyři dny na rozmyšlenou,
-
18:12 - 18:14nebo je ještě druhý kurz, kde vyfotíte dva snímky,
-
18:14 - 18:16a musíte si vybrat rovnou
-
18:16 - 18:18a už nikdy to nemůžete změnit. Který kurz byste radši navštěvovali?
-
18:18 - 18:23He? 66 procent studentů, dvě třetiny,
-
18:23 - 18:27dá přednost tomu chodit do kurzu, kde mají možnost změnit názor.
-
18:27 - 18:31Prosím? 66 procent studentů si vybere kurz, kde na konec budou
-
18:31 - 18:35hluboce nešťastní s fotografií, kterou si vybrali.
-
18:35 - 18:41To protože neznají podmínky, za kterých roste vyrobené štěstí.
-
18:41 - 18:46Nejlépe to, samozřejmě, řekl básník - a ten za mne dělá závěr,
-
18:46 - 18:49i když s pomocí hyperboly:
-
18:49 - 18:52"Nic není dobré či zlé, jen myšlenky to tak činí."
-
18:52 - 18:55Je to fajn poezie, ale nemůže to být tak docela pravda.
-
18:55 - 18:58Skutečně nic není dobré nebo zlé?
-
18:58 - 19:01Dá se opravdu tvrdit, že operace močového měchýře a výlet do Paříže
-
19:01 - 19:08jsou přesně totéž? To vypadá jako IQ test s jedinou otázkou.
-
19:08 - 19:10Nemohou být úplně stejné.
-
19:10 - 19:13V próze o něco nabubřelejší, ale blížíš pravdě
-
19:13 - 19:16pravil otec moderního kapitalismu, Adam Smith, toto:
-
19:16 - 19:18-- A stojí za to se nad tím zamyslet. --
-
19:18 - 19:22"Zdá se, že velký zdroj jak zoufalství, tak všeho zlého v lidském životě
-
19:22 - 19:25pochází z přeceňování rozdílu mezi jednou trvalou situaci a situací jinou...
-
19:25 - 19:28pochází z přeceňování rozdílu mezi jednou trvalou situaci a situací jinou...
-
19:28 - 19:33Některé z těchto situací si bez pochyby zaslouží preferenci před ostatními,
-
19:33 - 19:39ale žádná z nich si nezaslouží následování
-
19:39 - 19:43s tou vášnivou oddaností, která nás nutí porušovat pravidla
-
19:43 - 19:48buď opatrnosti nebo práva, nebo narušovat budoucí klid našich myslí,
-
19:48 - 19:52ať už studem ze vzpomínek na naší vlastní hloupost,
-
19:52 - 19:56nebo lítostí nad děsivou nespravedlností nás samých."
-
19:56 - 20:01Jinými slovy: ano, některé věci jsou lepší než jiné.
-
20:01 - 20:06Měli bychom mít preference, které nás vedou do jedné budoucnosti namísto jiné.
-
20:06 - 20:10Ale když nás tyto preference tlačí příliš tvrdě nebo příliš rychle,
-
20:10 - 20:14díky tomu že jsme přecenili rozdíly mezi těmito dvěma verzemi budoucnosti,
-
20:14 - 20:17tak hodně riskujeme.
-
20:17 - 20:20Když jsou ambice drženy zpátky, pomáhají nám radostně pracovat.
-
20:20 - 20:26Když naše ambice uvolníme, nutí nás lhát, podvádět, krást, ubližovat ostatním,
-
20:26 - 20:30či obětovat opravdu hodnotné věci. Když je náš strach kontrolovaný,
-
20:30 - 20:34jsme prozíraví, jsme opatrní, a přemýšlíme.
-
20:34 - 20:37Když dáme našim přehnaným obavám volný průchod,
-
20:37 - 20:40jsme bezohlední a zbabělí.
-
20:40 - 20:43Chtěl bych, abyste si odnesli tento poznatek.
-
20:43 - 20:48Naše touhy a naše obavy jsou obojí do určité míry přehnané,
-
20:48 - 20:54protože v sobě máme schopnost vyrobit si tu samou věc,
-
20:54 - 20:58kterou nepřetržitě pronásledujeme, když se rozhodujeme.
-
20:58 - 20:59Děkuji Vám.
- Title:
- Dan Gilbert se ptá: "Proč jsme šťastní?"
- Speaker:
- Dan Gilbert
- Description:
-
Dan Gilbert, autor "Škobrtnout o štěstí" (v originále Stumbling on Happiness), napadá představu, že se budeme cítit mizerně, pokud nedosáhneme toho, co chceme. Náš "psychlogický imunní systém" totiž zajístí, že se budeme cítit opravdu šťastní, i když se věci nedaří tak, jak jsme to plánovali.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:59