< Return to Video

Autism —Vad vi vet (och vad vi inte ännu vet)

  • 0:01 - 0:02
    "Varför?"
  • 0:02 - 0:04
    "Varför?" är en fråga
  • 0:04 - 0:06
    som föräldrar har ställt mig hela tiden.
  • 0:06 - 0:09
    "Varför utvecklade mitt barn autism?"
  • 0:09 - 0:14
    Som barnläkare, som genetiker,
    som vetenskapsmän,
  • 0:14 - 0:16
    försöker vi besvara denna fråga.
  • 0:16 - 0:18
    Men autism är inte ett enda tillstånd.
  • 0:18 - 0:21
    Det är faktiskt ett
    spektrum av störningar,
  • 0:21 - 0:23
    ett spektrum som
    sträcker sig, till exempel,
  • 0:23 - 0:26
    från Justin, en 13-årig pojke
  • 0:26 - 0:29
    som inte är verbal, som inte kan tala,
  • 0:29 - 0:31
    som kommunicerar med en iPad,
  • 0:31 - 0:33
    trycker på bilder för att kommunicera
  • 0:33 - 0:35
    sina tankar och sin oro.
  • 0:35 - 0:38
    En liten pojke som, när han blir upprörd,
  • 0:38 - 0:41
    börjar gunga, och som,
    när han blivit tillräckligt upprörd,
  • 0:41 - 0:42
    slår sig i huvudet så att han
  • 0:42 - 0:46
    till och med får öppna sår
    som behöver sys.
  • 0:46 - 0:49
    Samma diagnos av autism
  • 0:49 - 0:51
    har även Gabriel,
  • 0:51 - 0:53
    en annan 13-årig pojke
  • 0:53 - 0:55
    som har ett helt annat beteende.
  • 0:55 - 0:59
    Han är otroligt begåvad i matematik.
  • 0:59 - 1:01
    Han kan multiplicera
    tresiffriga tal med varandra
  • 1:01 - 1:03
    i huvudet utan problem,
  • 1:03 - 1:06
    men när det handlar om
    att ha en konversation,
  • 1:06 - 1:08
    har han stora svårigheter.
  • 1:08 - 1:10
    Han tar inte ögonkontakt.
  • 1:10 - 1:13
    Han har svårigheter att
    starta en konversation,
  • 1:13 - 1:14
    känner sig annorlunda,
  • 1:14 - 1:16
    och när han blir nervös,
  • 1:16 - 1:18
    stänger han av helt.
  • 1:18 - 1:19
    Ändå har dessa pojkar
  • 1:19 - 1:23
    samma diagnos av autismspektrumstörning.
  • 1:23 - 1:26
    En av sakerna som oroar oss
  • 1:26 - 1:27
    är huruvida det verkligen är
  • 1:27 - 1:29
    en epidemi av autism eller ej.
  • 1:29 - 1:32
    Nuförtiden får ett av 88 barn
  • 1:32 - 1:34
    diagnosen autism,
  • 1:34 - 1:35
    och frågan är
  • 1:35 - 1:37
    varför kurvan ser ut på detta sätt?
  • 1:37 - 1:39
    Har antalet ökat
  • 1:39 - 1:41
    dramatiskt över tid?
  • 1:41 - 1:46
    Eller är det för att vi börjat
    sätta en etikett på
  • 1:46 - 1:47
    personer med autism
  • 1:47 - 1:50
    genom att ge dem en diagnos,
  • 1:50 - 1:52
    fastän de alltid funnits här förut
  • 1:52 - 1:55
    men inte fått denna etikett?
  • 1:55 - 1:59
    Faktum är att under senare delen
    av 80-talet, och i början av 90-talet,
  • 1:59 - 2:00
    infördes lagstiftning
  • 2:00 - 2:03
    för att personer med autism
    skulle ges tillgång
  • 2:03 - 2:06
    till resurser och utbildningsmaterial
  • 2:06 - 2:08
    som skulle hjälpa dem.
  • 2:08 - 2:12
    Denna ökade uppmärksamhet
    fick fler föräldrar,
  • 2:12 - 2:14
    fler barnläkare, fler lärare
  • 2:14 - 2:18
    att lära sig känna igen
    symptom som visar på autism.
  • 2:18 - 2:22
    Som ett resultat av detta
    blev fler människor diagnostiserade
  • 2:22 - 2:25
    och fick tillgång till de
    resurser de behövde.
  • 2:25 - 2:28
    Definitionen har också ändrats med tiden,
  • 2:28 - 2:31
    definitionen av autism har utvidgats,
  • 2:31 - 2:33
    och detta står för en del av
  • 2:33 - 2:35
    den ökande förekomst som vi ser.
  • 2:35 - 2:38
    Nästa fråga som alla undrar över är,
  • 2:38 - 2:40
    vad orsakar autism?
  • 2:40 - 2:43
    En allmän missuppfattning
  • 2:43 - 2:46
    är att vacciner orsakar autism.
  • 2:46 - 2:49
    Men här vill jag vara väldigt tydlig:
  • 2:49 - 2:53
    Vacciner orsakar inte autism.
  • 2:53 - 2:56
    (Applåder)
  • 3:00 - 3:02
    Faktum är att den ursprungliga studien
  • 3:02 - 3:04
    som påstod att detta var fallet
  • 3:04 - 3:07
    var fullständigt falsk.
  • 3:07 - 3:10
    Artikeln drogs tillbaka
    av tidskriften The Lancet
  • 3:10 - 3:12
    där den hade publicerats,
  • 3:12 - 3:13
    och författaren, en läkare,
  • 3:13 - 3:17
    blev av med sin läkarlegitimation.
  • 3:17 - 3:20
    (Applåder)
  • 3:21 - 3:22
    Socialstyrelsen,
  • 3:22 - 3:24
    Smittskyddsinstitutet,
  • 3:24 - 3:26
    har upprepade gånger undersökt detta
  • 3:26 - 3:30
    och det finns inga trovärdiga bevis
  • 3:30 - 3:32
    för att vacciner orsakar autism.
  • 3:32 - 3:34
    Fortsättningsvis,
  • 3:34 - 3:37
    en av substanserna i vacciner,
  • 3:37 - 3:39
    något som kallas tiomersal,
  • 3:39 - 3:42
    misstänktes vara det som orsakade autism.
  • 3:42 - 3:44
    Substansen togs bort från vacciner
  • 3:44 - 3:46
    under 1992,
  • 3:46 - 3:49
    och man kan konstatera
    att det inte hade någon effekt
  • 3:49 - 3:52
    på förekomsten av autism.
  • 3:52 - 3:53
    Så återigen, det finns inga bevis
  • 3:53 - 3:55
    på att detta är orsaken.
  • 3:55 - 4:00
    Så frågan återstår, vad orsakar autism?
  • 4:00 - 4:02
    Faktum är det förmodligen
    inte finns något enkelt svar.
  • 4:02 - 4:04
    Precis som autism är ett spektrum,
  • 4:04 - 4:06
    finns det ett spektrum av etiologier,
  • 4:06 - 4:08
    ett spektrum av orsaker.
  • 4:08 - 4:10
    Baserat på epidemiologiska data,
  • 4:10 - 4:12
    vet vi att en av orsakerna,
  • 4:12 - 4:14
    eller ett samband, skulle jag vilja säga,
  • 4:14 - 4:16
    är en ökande fädraålder,
  • 4:16 - 4:18
    en högre ålder hos fadern
  • 4:18 - 4:20
    vid tiden för befruktningen.
  • 4:20 - 4:22
    Tilläggas bör att en annan känslig
  • 4:22 - 4:25
    och kritisk period under utvecklingen,
  • 4:25 - 4:27
    är när modern är gravid.
  • 4:27 - 4:30
    Under perioden när
    fostrets hjärna utvecklas,
  • 4:30 - 4:32
    vet vi att exponering för vissa ämnen
  • 4:32 - 4:35
    faktiskt kan öka risken för autism.
  • 4:35 - 4:38
    Särskilt ett läkemedel, valproinsyra,
  • 4:38 - 4:41
    som mödrar med epilepsi ibland tar,
  • 4:41 - 4:44
    vet vi kan öka risken för autism.
  • 4:44 - 4:47
    Det kan även finnas
    vissa smittsamma ämnen
  • 4:47 - 4:49
    som kan orsaka autism.
  • 4:49 - 4:51
    En av de sakerna jag kommer ägna
  • 4:51 - 4:53
    en hel del tid åt att fokusera på,
  • 4:53 - 4:56
    är de gener som kan orsaka autism.
  • 4:56 - 4:58
    Mitt fokus på detta är inte för att gener
  • 4:58 - 5:00
    är den enda orsaken till autism,
  • 5:00 - 5:02
    men de är en orsak till autism
  • 5:02 - 5:04
    som vi enkelt kan definiera
  • 5:04 - 5:06
    och som förbättrar förståelsen av biologin
  • 5:06 - 5:09
    och ökar förståelsen
    för hur hjärnan arbetar,
  • 5:09 - 5:11
    så att vi kan komma på strategier
  • 5:11 - 5:13
    för att kunna ingripa.
  • 5:13 - 5:17
    En av de genetiska faktorer
    som vi inte förstår,
  • 5:17 - 5:19
    är skillnaden som vi kan se
  • 5:19 - 5:21
    mellan män och kvinnor.
  • 5:21 - 5:25
    Män drabbas av autism
    fyra gånger oftare än kvinnor
  • 5:25 - 5:29
    och vi kan verkligen inte
    förstå vad som orsakar detta.
  • 5:29 - 5:31
    Ett sätt för oss att förstå
  • 5:31 - 5:33
    att genetiken är en faktor,
  • 5:33 - 5:36
    är genom att titta på något
    som kallas konkordansgraden.
  • 5:36 - 5:39
    Med andra ord, om ett syskon har autism,
  • 5:39 - 5:41
    vad är då sannolikheten
  • 5:41 - 5:44
    att ett annat syskon i
    samma familj kommer att få autism?
  • 5:44 - 5:45
    Och vi tittar specifikt
  • 5:45 - 5:47
    på tre typer av syskon:
  • 5:47 - 5:49
    enäggstvillingar,
  • 5:49 - 5:51
    tvillingar som delar 100%
  • 5:51 - 5:53
    av sin genetiska information
  • 5:53 - 5:56
    och delade samma livmodermiljö,
  • 5:56 - 5:58
    till skillnad från tvåäggstvillingar
  • 5:58 - 6:00
    som delar 50 procent
  • 6:00 - 6:02
    av sin genetiska information
  • 6:02 - 6:04
    jämfört med normala syskon,
  • 6:04 - 6:06
    bror-syster, syster-syster,
  • 6:06 - 6:08
    som också delar 50 procent
    av sin genetiska information,
  • 6:08 - 6:12
    men som inte har delat livmoder.
  • 6:12 - 6:14
    När man tittar närmare på
    konkordansgraden,
  • 6:14 - 6:16
    är en anmärkningsvärd sak man ser
  • 6:16 - 6:18
    att hos enäggstvillingar
  • 6:18 - 6:21
    är konkordensgraden 77 procent.
  • 6:21 - 6:22
    Anmärkningsvärt, dock,
  • 6:22 - 6:25
    det är inte 100 procent.
  • 6:25 - 6:29
    Det är inte så att generna
    står för all risk för autism,
  • 6:29 - 6:31
    men den står för en stor del av risken,
  • 6:31 - 6:33
    för ser man till tvåäggstvillingar,
  • 6:33 - 6:36
    är konkordensgraden bara 31 procent.
  • 6:36 - 6:38
    Å andra sidan finns det en skillnad
  • 6:38 - 6:41
    mellan tvåäggstvillingarna och syskonen,
  • 6:41 - 6:44
    vilket talar för gemensamma exponeringar
  • 6:44 - 6:45
    för dessa tvåäggstvillingar
  • 6:45 - 6:47
    som kanske vanligtvis inte delas
  • 6:47 - 6:49
    av vanliga syskon.
  • 6:49 - 6:51
    Data stödjer att
  • 6:51 - 6:53
    autism är genetiskt betingat.
  • 6:53 - 6:55
    Så hur genetiskt är det?
  • 6:55 - 6:57
    När vi jämför med andra åkommor
  • 6:57 - 6:58
    som vi är bekanta med,
  • 6:58 - 7:02
    saker som cancer,
    hjärtsjukdomar, diabetes,
  • 7:02 - 7:06
    är det faktiskt så att genetiken spelar
    en mycket större roll för autism
  • 7:06 - 7:08
    än den gör för några andra sjukdomar.
  • 7:08 - 7:12
    Men detta säger inget
    om vilka gener det är.
  • 7:12 - 7:14
    Det säger inte ens om det hos ett barn
  • 7:14 - 7:16
    är en gen eller
  • 7:16 - 7:18
    möjligen en kombination av gener?
  • 7:18 - 7:22
    Faktum är hos några
    individer med autism,
  • 7:22 - 7:24
    är orsaken genetisk!
  • 7:24 - 7:27
    Det vill säga, det är en enskild
  • 7:27 - 7:29
    stark, deterministisk gen
  • 7:29 - 7:31
    som orsakar autism.
  • 7:31 - 7:33
    Hos andra individer däremot,
  • 7:33 - 7:34
    är det genetiskt på så vis
  • 7:34 - 7:37
    att det egentligen är en
    kombination av gener,
  • 7:37 - 7:40
    delvis under utvecklingsprocessen,
  • 7:40 - 7:44
    som i slutändan fastställer
    risken för autism.
  • 7:44 - 7:46
    Vi vet inte nödvändigtvis
    hos en specifik person,
  • 7:46 - 7:48
    vilket av de två svaren som är det rätta,
  • 7:48 - 7:51
    innan vi börjar gräva djupare.
  • 7:51 - 7:52
    Så frågan uppstår,
  • 7:52 - 7:54
    hur kan vi börja identifiera
  • 7:54 - 7:56
    exakt vilka dessa gener är.
  • 7:56 - 7:57
    Låt mig visa en sak
  • 7:57 - 7:59
    som kanske inte är intuitivt.
  • 7:59 - 8:02
    Hos specifika individer,
  • 8:02 - 8:03
    som kan ha autism
  • 8:03 - 8:06
    av en anledning som är genetisk
  • 8:06 - 8:09
    men utan att autism finns i familjen.
  • 8:09 - 8:12
    Anledningen är att vissa personer
  • 8:12 - 8:15
    kan ha genetiska förändringar
    eller mutationer
  • 8:15 - 8:18
    som inte ärvs från modern
  • 8:18 - 8:19
    eller från fadern,
  • 8:19 - 8:22
    utan startar upp inuti dem själva,
  • 8:22 - 8:24
    mutationer som finns
  • 8:24 - 8:25
    i ägget eller spermien
  • 8:25 - 8:27
    vid befruktningsögonblicket
  • 8:27 - 8:28
    men som inte har gått från
  • 8:28 - 8:31
    generation till generation inom familjen.
  • 8:31 - 8:34
    Vi kan faktiskt använda
    oss av den strategin
  • 8:34 - 8:36
    för att förstå och identifiera
  • 8:36 - 8:39
    de gener som orsakar
    autism hos dessa individer.
  • 8:39 - 8:41
    Faktum är att vid Simonsstiftelsen,
  • 8:41 - 8:44
    tog vi 2 600 personer
  • 8:44 - 8:46
    som inte hade autism i familjen,
  • 8:46 - 8:50
    vi tog barnet, dess moder och fader
  • 8:50 - 8:52
    och använde dem för att försöka förstå
  • 8:52 - 8:54
    vilka generna var
  • 8:54 - 8:56
    som orsakade autism i dessa fall?
  • 8:56 - 8:59
    För att kunna göra det,
    var vi tvungna att få en omfattande
  • 8:59 - 9:02
    koll på all genetisk information
  • 9:02 - 9:04
    och fastställa vilka olikheterna var
  • 9:04 - 9:08
    mellan modern, fadern och barnet.
  • 9:08 - 9:10
    När detta gjordes - jag ber om ursäkt -
  • 9:10 - 9:12
    jag kommer använda
    en förlegad jämförelse
  • 9:12 - 9:14
    mellan uppslagsverk och Wikipedia,
  • 9:14 - 9:17
    men jag gör det för att peka på
  • 9:17 - 9:20
    att när vi gjorde denna inventering,
  • 9:20 - 9:21
    var vi tvungna att titta på
  • 9:21 - 9:23
    massiva mängder information.
  • 9:23 - 9:26
    Vår genetiska information är organiserad
  • 9:26 - 9:28
    i en uppsättning med 46 volymer,
  • 9:28 - 9:30
    och vi var tvungna att begripa
  • 9:30 - 9:32
    var och en av de 46 volymerna,
  • 9:32 - 9:34
    därför att i vissa fall av autism
  • 9:34 - 9:37
    saknas det faktiskt en enstaka volym.
  • 9:37 - 9:39
    Vi var tvungna att titta närmare än så,
  • 9:39 - 9:41
    så vi måste börja öppna böckerna,
  • 9:41 - 9:43
    och i några fall var genförändringen
  • 9:43 - 9:45
    mer subtil.
  • 9:45 - 9:48
    Det kunde vara så att
    ett enda stycke fattades,
  • 9:48 - 9:51
    eller till och med ännu mer subtilt,
  • 9:51 - 9:53
    att en enda bokstav,
  • 9:53 - 9:56
    av tre miljarder bokstäver
  • 9:56 - 9:58
    var utbytt eller förändrad,
  • 9:58 - 9:59
    men ändå hade djupgående effekt
  • 9:59 - 10:01
    på hur hjärnan fungerar,
  • 10:01 - 10:03
    och hur den påverkar beteendet.
  • 10:03 - 10:06
    När vi gjorde detta med dessa familjer,
  • 10:06 - 10:08
    lyckades vi bestämma orsaken för
  • 10:08 - 10:10
    cirka 25 procent av dessa individer
  • 10:10 - 10:13
    och fastställa att det fanns en ensam
  • 10:13 - 10:15
    kraftfull genetisk faktor
  • 10:15 - 10:18
    som orsakat autism i dessa familjer.
  • 10:18 - 10:20
    Å andra sidan är det fortfarande 75%
  • 10:20 - 10:23
    som vi inte kunnat klura ut.
  • 10:23 - 10:24
    När vi gjorde detta,
  • 10:24 - 10:26
    var det ganska vördnadsväckande,
  • 10:26 - 10:29
    eftersom vi insåg att det inte bara finns
  • 10:29 - 10:31
    en gen för autism.
  • 10:31 - 10:32
    Den nyligen uppskattade siffran är
  • 10:32 - 10:35
    att det finns 200 till 400 olika gener
  • 10:35 - 10:37
    som kan orsaka autism.
  • 10:37 - 10:38
    Detta förklarar delvis
  • 10:38 - 10:40
    varför vi ser ett så brett spektrum
  • 10:40 - 10:43
    av symptom och påverkan.
  • 10:43 - 10:45
    Fastän det finns så många gener,
  • 10:45 - 10:47
    så finns det en systematik i det.
  • 10:47 - 10:49
    Det är inte bara
  • 10:49 - 10:51
    200, 400 slumpmässigt olika gener,
  • 10:51 - 10:53
    faktum är att de passar ihop.
  • 10:53 - 10:55
    De hör ihop på en stig.
  • 10:55 - 10:56
    De hör ihop i ett nätverk
  • 10:56 - 10:58
    som nu börjar bli begripligt
  • 10:58 - 11:01
    när det gäller hur hjärnan fungerar.
  • 11:01 - 11:03
    Vårt tillvägagångssätt
    är att börja från grunden
  • 11:03 - 11:05
    och identifiera dessa gener,
  • 11:05 - 11:07
    proteiner, molekyler,
  • 11:07 - 11:11
    förstå hur de interagerar med varandra,
    hur de får neuroner att arbeta,
  • 11:11 - 11:13
    förstå hur neuronerna
    interagerar med varandra
  • 11:13 - 11:15
    för att få kretsarna att fungera,
  • 11:15 - 11:17
    och förstå hur dessa kretsar fungerar
  • 11:17 - 11:18
    för att styra beteenden,
  • 11:18 - 11:21
    och förstå det hos individer med autism
  • 11:21 - 11:25
    såväl som hos individer
    med normal kognitiv funktion.
  • 11:25 - 11:28
    Tidig diagnos är en nyckelfråga för oss.
  • 11:28 - 11:29
    Att kunna ställa denna diagnos
  • 11:29 - 11:31
    hos någon som är mottaglig,
  • 11:31 - 11:33
    vid en tidpunkt
  • 11:33 - 11:35
    då vi har möjlighet att förändra,
  • 11:35 - 11:37
    möjlighet att påverka
  • 11:37 - 11:40
    den växande hjärnan
    i utveckling, är avgörande.
  • 11:40 - 11:44
    Så personer som Ami Klin
    har utvecklat metoder
  • 11:44 - 11:46
    för att kunna ta barn, små bebisar,
  • 11:46 - 11:49
    och använda biomarkörer,
  • 11:49 - 11:52
    i detta fall ögonkontakt och ögonrörelser,
  • 11:52 - 11:54
    för att identifiera spädbarn i riskzonen.
  • 11:54 - 11:56
    Detta barn skapar
  • 11:56 - 11:58
    mycket god ögonkontakt med denna kvinna
  • 11:58 - 12:01
    när hon sjunger "Imse vimse spindel,"
  • 12:01 - 12:04
    och kommer inte att utveckla autism.
  • 12:04 - 12:07
    Vi vet att det här barnet
    kommer att klara sig.
  • 12:07 - 12:09
    Det här barnet däremot,
  • 12:09 - 12:11
    kommer att utveckla autism.
  • 12:11 - 12:14
    Hos detta barn kan man se
  • 12:14 - 12:16
    att det inte har en god ögonkontakt.
  • 12:16 - 12:18
    Istället för att ögonen fokuserar
  • 12:18 - 12:20
    och upprättar en social kontakt,
  • 12:20 - 12:23
    tittar det på munnen, tittar på näsan,
  • 12:23 - 12:25
    tittar i en annan riktning,
  • 12:25 - 12:27
    men skapar inte en social kontakt,
  • 12:27 - 12:30
    och att kunna göra detta i stor skala,
  • 12:30 - 12:33
    granska spädbarn,
    granska barn för autism,
  • 12:33 - 12:36
    med någonting robust och tillförlitligt,
  • 12:36 - 12:39
    kommer att vara till stor hjälp
    för att vi ska kunna
  • 12:39 - 12:41
    ingripa i ett tidigt stadium
  • 12:41 - 12:44
    där vi kan ha den största effekten.
  • 12:44 - 12:47
    Hur ska vi kunna ingripa?
  • 12:47 - 12:49
    Det kommer att vara en
    kombination av olika faktorer.
  • 12:49 - 12:51
    Till viss del, för en del personer,
  • 12:51 - 12:53
    kommer vi att använda mediciner.
  • 12:53 - 12:56
    Att identifiera autismgener
  • 12:56 - 12:58
    är därför viktigt för oss
  • 12:58 - 12:59
    för att identifiera mål för mediciner,
  • 12:59 - 13:02
    för att identifiera det vi kan påverka
  • 13:02 - 13:04
    och vara säkra på det är
  • 13:04 - 13:05
    vad vi behöver göra med autism.
  • 13:05 - 13:08
    Men det kommer inte att
    vara det enda svaret.
  • 13:08 - 13:12
    Förutom medicinering kommer vi
    även att använda utbildningsstrategier.
  • 13:12 - 13:13
    Individer med autism,
  • 13:13 - 13:15
    en del av dem är kopplade lite annorlunda.
  • 13:15 - 13:17
    De lär sig på ett annat sätt.
  • 13:17 - 13:19
    De absorberar sin omgivning
    på ett annat sätt,
  • 13:19 - 13:22
    och vi måste kunna utbilda dem
  • 13:22 - 13:25
    på det sätt som passar dem bäst.
  • 13:25 - 13:27
    Förutom detta, finns en massa individer
  • 13:27 - 13:29
    i detta rum som har fantastiska ideer
  • 13:29 - 13:31
    angående ny teknik som kan användas,
  • 13:31 - 13:34
    allt från material som vi kan
    använda för att träna hjärnan
  • 13:34 - 13:36
    för att göra den mer effektiv
  • 13:36 - 13:38
    och kompensera för de områden
  • 13:38 - 13:39
    där det uppstår små problem,
  • 13:39 - 13:42
    till saker som Google Glass.
  • 13:42 - 13:43
    Föreställ dig till exempel Gabriel,
  • 13:43 - 13:45
    med sin sociala tafatthet,
  • 13:45 - 13:47
    han kan kanske använda Google Glass
  • 13:47 - 13:48
    med en öronsnäcka i sitt öra,
  • 13:48 - 13:50
    och ha en coach som kan hjälpa honom
  • 13:50 - 13:53
    att tänka på konversationer,
  • 13:53 - 13:54
    hur man startar ett samtal,
  • 13:54 - 13:56
    och kanske kan han en dag
  • 13:56 - 13:59
    bjuda ut en flicka på en dejt.
  • 13:59 - 14:01
    Alla dessa nya tekniker
  • 14:01 - 14:03
    erbjuder fantastiska möjligheter
  • 14:03 - 14:05
    för att påverka
  • 14:05 - 14:07
    personer med autism,
  • 14:07 - 14:10
    men ännu har vi en lång väg att gå.
  • 14:10 - 14:11
    Hur mycket vi än vet,
  • 14:11 - 14:14
    finns det fortfarande
    så mycket vi inte vet,
  • 14:14 - 14:16
    och jag inviterar er alla
  • 14:16 - 14:19
    att hjälpa oss tänka på
  • 14:19 - 14:20
    hur vi ska göra detta bättre,
  • 14:20 - 14:23
    för att som samhälle använda
    vår kollektiva klokhet
  • 14:23 - 14:25
    för att kunna göra skillnad,
  • 14:25 - 14:26
    och speciellt
  • 14:26 - 14:29
    för personer i familjer med autism,
  • 14:29 - 14:32
    er bjuder jag in att bli medlemmar
    i det interaktiva autismnätverket,
  • 14:32 - 14:34
    för att bli en del av lösningen på detta,
  • 14:34 - 14:37
    för detta kommer verkligen
    att kräva mycket av oss
  • 14:37 - 14:39
    att tänka på vad som är viktigt,
  • 14:39 - 14:41
    vad som gör en meningsfull skillnad.
  • 14:41 - 14:43
    När vi tänker ut något
  • 14:43 - 14:44
    som är en möjlig lösning,
  • 14:44 - 14:46
    hur bra kommer det att fungera?
  • 14:46 - 14:48
    Kommer det verkligen att göra skillnad
  • 14:48 - 14:50
    i livet, för en individ,
  • 14:50 - 14:52
    för en familj med autism?
  • 14:52 - 14:55
    Vi kommer att behöva
    personer i alla åldrar,
  • 14:55 - 14:56
    från unga till gamla,
  • 14:56 - 14:58
    med alla möjliga varianter
  • 14:58 - 15:00
    av autismspektrumstörning
  • 15:00 - 15:02
    för att göra störst verkan.
  • 15:02 - 15:05
    Så jag bjuder in er alla
    till detta uppdrag
  • 15:05 - 15:08
    för att hjälpa till att förändra tillvaron
  • 15:08 - 15:09
    för personer med autism
  • 15:09 - 15:11
    till ett så mycket bättre och rikare liv.
  • 15:11 - 15:14
    Tack.
  • 15:14 - 15:17
    (Applåder)
Title:
Autism —Vad vi vet (och vad vi inte ännu vet)
Speaker:
Wendy Chung
Description:

I detta faktaspäckade tal, delar genetikern Wendy Chung med sig av vad vi vet om autismspektrumstörningar - t.ex att autism har multipla, kanske sammankopplade orsaker.
Chung och hennes team ser bortom den oro som kan omgärsda en diagnos, och går igenom vad vi lärt oss av studier, behandlingar och noggrannt lyssnande.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:35

Swedish subtitles

Revisions