Série de aprendizado do OTP 01: Como se cadastrar
-
0:06 - 0:09[Como se cadastrar]
-
0:11 - 0:13Seja bem-vindo
ao Projeto de Tradução Livre! -
0:14 - 0:15Para começar a colaborar,
-
0:15 - 0:19cadastre-se no site TED.com.
-
0:20 - 0:21Depois, você precisará se cadastrar
-
0:22 - 0:25na nossa ferramenta virtual
de traduções e transcrições, o Amara. -
0:26 - 0:29Para fazer seu cadastro, visite Amara.org
-
0:30 - 0:34e cadastre-se utilizando seu perfil,
criado no site do TED. -
0:38 - 0:40Agora, selecione suas línguas.
-
0:41 - 0:42No Projeto de Tradução Livre,
-
0:42 - 0:45além de traduzir palestras TED em inglês,
-
0:45 - 0:48você também poderá transcrever e traduzir
-
0:48 - 0:51palestras TEDx em outras línguas.
-
0:52 - 0:54Então, aqui, selecione todas as línguas
-
0:54 - 0:58que você se sente capaz
de transcrever e traduzir. -
1:06 - 1:09Depois, clique no botão "Apply to Join"
-
1:10 - 1:13Você deverá responder algumas perguntas.
-
1:14 - 1:16Seja o mais preciso possível.
-
1:16 - 1:18e lembre-se de responder
todas elas em inglês. -
1:20 - 1:22Quando estiver pronto,
envie a sua solicitação. -
1:24 - 1:25Deixe-me dar uma dica!
-
1:26 - 1:30Não esqueça de confirmar seu e-mail
através da mensagem que o Amara te enviou. -
1:31 - 1:33Assim, você receberá uma notificação
-
1:33 - 1:35quando sua solicitação for aprovada.
-
1:37 - 1:40Geralmente, demoramos até 5 dias
para aprovar uma solicitação. -
1:40 - 1:42Você pode usar este tempo
para se preparar, -
1:42 - 1:47lendo nosso material educativo em TED.com,
e na nossa wiki, OTPedia, -
1:48 - 1:52e você pode procurar palestras TED,
palestras TEDx e lições TED-Ed -
1:52 - 1:53que você talvez queira traduzir.
-
1:54 - 1:56Depois que sua solicitação for aceita,
-
1:57 - 1:59entre em contato com a comunidade do OTP,
-
1:59 - 2:01nos nossos grupos no Facebook,
-
2:02 - 2:05"I translate TEDTalks" e "I translate TEDxTalks",
-
2:05 - 2:10e procure o grupo da sua língua na lista
da OTPedia, que não para de crescer. -
2:11 - 2:14E, por enquanto,
boas transcrições e traduções!
- Title:
- Série de aprendizado do OTP 01: Como se cadastrar
- Description:
-
Este vídeo tutorial explica como se cadastrar como voluntário do Projeto de Tradução Livre do TED. Os links usados neste vídeo são:
Material educativo da OTPedia: http://translations.ted.org/wiki/Main_Page
Grupos gerais do OTP no Facebook:
http://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks
http://www.facebook.com/groups/ITranscribeTEDxtalks
Lista de grupos do Facebook das diferentes línguas: http://translations.ted.org/wiki/Language_GroupsEste vídeo foi criado por voluntários que trabalham no Projeto de Tradução Livre do TED. O Projeto de Tradução Livre do TED leva as palestras TED além de quem fala inglês, oferecendo legendas e transcrições, e permitindo que cada palestra possa ser traduzida por voluntários do mundo inteiro.
Saiba mais aqui http://www.ted.com/pages/287 - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 02:15
![]() |
Tulio Leao edited Portuguese, Brazilian subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Rafael Eufrasio approved Portuguese, Brazilian subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Leonardo Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Leonardo Silva accepted Portuguese, Brazilian subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Leonardo Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Elena Crescia edited Portuguese, Brazilian subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up |