Return to Video

السلسلة التعليمية لمشروع الترجمة المفتوحة 01: كيفية التسجيل

  • 0:06 - 0:09
    [كيفية التسجيل]
  • 0:11 - 0:13
    مرحبا بكم في مشروع الترجمة المفتوحة!
  • 0:14 - 0:15
    لبدء المساهمة،
  • 0:15 - 0:19
    اذهب إلى TED.com، وقم بإنشاء صفحتك الشخصية.
  • 0:20 - 0:21
    ستحتاج بعد ذلك إلى التسجيل
  • 0:22 - 0:25
    في Amara، منصة الترجمة والتنصيص
    الخاصة بنا على الأنترنيت.
  • 0:26 - 0:29
    للقيام بذلك، اذهب إلى Amara.org
  • 0:30 - 0:34
    وقم بتسجيل الدخول باستخدام حسابك في TED.
  • 0:38 - 0:40
    الآن قم بتحديد اللغات الخاصة بك.
  • 0:41 - 0:42
    في مشروع الترجمة المفتوحة،
  • 0:42 - 0:45
    بالإضافة إلى ترجمة محادثات TED من الإنجليزية،
  • 0:45 - 0:48
    سوف تكون أيضا قادرا على ترجمة وتنصيص
  • 0:48 - 0:51
    محادثات TEDx إلى لغات أخرى.
  • 0:52 - 0:54
    لذا هنا، حدد كلّ اللغات
  • 0:54 - 0:58
    التي تشعر بالثقة في قدرتك على ترجمتها.
  • 1:06 - 1:09
    بعد ذلك، انقر فوق "Apply to Join".
  • 1:10 - 1:13
    وسوف يطلب منك الرد على بضعة أسئلة.
  • 1:14 - 1:16
    كن دقيقا قدر الإمكان،
  • 1:16 - 1:18
    وتذكر أن الإجابة على كل منها
    تكون باللغة الإنجليزية فقط.
  • 1:20 - 1:22
    عندما تكون على استعداد،
    قدّم الطلب الخاص بك.
  • 1:24 - 1:25
    دعوني أعطكم تلميحا!
  • 1:26 - 1:30
    لا تنسى تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
    في الرسالة المرسلة إليكم من طرف Amara.
  • 1:31 - 1:33
    هذا سيسمح لك بتلقي إشعار
  • 1:33 - 1:35
    عند قبول الطلب الخاص بك.
  • 1:37 - 1:40
    ونحن عادة ما نأخذ مدة تصل
    إلى خمسة أيام للموافقة على طلب ما.
  • 1:40 - 1:42
    يمكنك استخدام هذا الوقت للاستعداد
  • 1:42 - 1:47
    عن طريق تصفح المواد التدريبية على TED.com
    وصفحة الويكي الخاصة بنا، OTPedia،
  • 1:48 - 1:52
    ويمكنك البحث عن محادثات
    TEDTalks وTEDx وTED-Ed
  • 1:52 - 1:53
    التي قد ترغب بترجمتها.
  • 1:54 - 1:56
    بعد أن يتم قبول طلبك،
  • 1:57 - 1:59
    تواصل مع مجتمع المترجمين المتطوعين
  • 1:59 - 2:01
    في مجموعتنا العامة على الفيسبوك
  • 2:02 - 2:05
    "I translate TEDTalks"
    و"I transcribe TEDxTalks"
  • 2:05 - 2:10
    وابحث عن المجموعة الخاصة بلغتكك
    في القائمة المتنامية على OTPedia.
  • 2:11 - 2:14
    والآن،
    نتمنى لكم ترجمة وتنصيصا سعيدا!
Title:
السلسلة التعليمية لمشروع الترجمة المفتوحة 01: كيفية التسجيل
Description:

يشرح هذا الدرس كيفية التسجيل كمتطوع في مشروع TED للترجمة المفتوحة. الروابط التالية هي المستخدمة في الفيديو:
المواد التدريبية على OTPedia: http://translations.ted.org/wiki/Main_Page
مجموعات المترجمين المتطوعين العامة على الفيسبوك:
http://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks
http://www.facebook.com/groups/ITranscribeTEDxtalks
قائمة مجموعات الفيسبوك الخاصة باللغات: http://translations.ted.org/wiki/Language_Groups

هذا الفيديو تم إعداده من أجل المتطوعين المشتغلين في مشروع TED للترجمة المفتوحة.
يقوم مشروع الترجمة المفتوحة بتوفير محادثات TED لمن لا يجيد الإنجليزية من خلال توفير الترجمة النصية والتفاعلية، وإمكانية ترجمة أية محادثة من طرف متطوعين من جميع أنحاء العالم.
للمزيد من المعلومات: http://www.ted.com/pages/287

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
02:15

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions