Tutti noi nascondiamo qualcosa. Cerchiamo il coraggio per uscire allo scoperto. Ash Beckham
-
0:01 - 0:02Questa sera vi parlerò
-
0:02 - 0:04dell'uscire allo scoperto
-
0:04 - 0:05e non nel senso tradizionale,
-
0:05 - 0:08non solo del 'coming out' omosessuale.
-
0:08 - 0:10Penso che tutti abbiamo dei segreti.
-
0:10 - 0:12Il vostro segreto potrebbe essere dire a qualcuno
-
0:12 - 0:14che lo amate per la prima volta,
-
0:14 - 0:16o dire a qualcuno che siete incinte,
-
0:16 - 0:18o dire a qualcuno che avete il cancro,
-
0:18 - 0:20o qualsiasi altra difficile converazione
-
0:20 - 0:23che abbiamo nel corso della nostra vita.
-
0:23 - 0:26E un segreto non è altro che
una conversazione difficile -
0:26 - 0:29e, sebbene i nostri argomenti
possano variare tremendamente, -
0:29 - 0:31l'esperienza di essere nascosti
-
0:31 - 0:34e di uscire allo scoperto è universale.
-
0:34 - 0:40È spaventoso e lo odiamo e deve essere fatto.
-
0:40 - 0:41Molti anni fa,
-
0:41 - 0:45lavoravo al South Side Walnut Cafe,
-
0:45 - 0:47una tavola calda in città
-
0:47 - 0:50e durante quel periodo
stavo passando attraverso la fase -
0:50 - 0:54di intensità militante lesbica:
-
0:54 - 0:55non mi radevo le ascelle,
-
0:55 - 0:59citavo i testi di Ani DiFranco come il vangelo.
-
0:59 - 1:01E in base all'ampiezza dei miei pantalonicini militari
-
1:01 - 1:04e a quanto recentemente avevo rasato i capelli,
-
1:04 - 1:05spesso saltava fuori una domanda rivolta a me,
-
1:05 - 1:07solitamente da un bambino:
-
1:07 - 1:13"Um, se un maschio o una femmina?"
-
1:13 - 1:15E ci sarebbe stato un silenzio imbarazzante al tavolo.
-
1:15 - 1:18Avrei contratto la mascella un po' più forte,
-
1:18 - 1:21stretto la mia caraffa del caffè
con un po' più di vigore. -
1:21 - 1:24Il papà avrebbe girato con imbarazzo il suo giornale
-
1:24 - 1:26e la mamma avrebbe tirato
un'occhiata gelida al suo bambino. -
1:26 - 1:28Ma non avrei detto niente
-
1:28 - 1:30e avrei trattenuto al mio interno la rabbia.
-
1:30 - 1:32E arrivai al punto in cui ogni volta che camminavo
-
1:32 - 1:36verso un tavolo nel quale c'era un bambino
tra i 3 e i 10 anni, ero pronta a combattere. -
1:36 - 1:37(Risata)
-
1:37 - 1:39Ed era una sensazione terribile.
-
1:39 - 1:43Allora mi sono ripromessa, la volta successiva,
avrei detto qualcosa. -
1:43 - 1:45Avrei avuto quella difficile conversazione.
-
1:45 - 1:48Quindi, nel giro di qualche settimana,
succede di nuovo. -
1:48 - 1:51"Sei un maschio o una femmina?"
-
1:51 - 1:54Silenzio familiare ma questa volta sono pronta,
-
1:54 - 1:58e sto per sciorinare tutto il corso
di Studio delle Donne -
1:58 - 2:00su questo tavolo. (Risate)
-
2:00 - 2:03Ho le mie citazioni di Betty Friedan.
-
2:03 - 2:05Ho le mie citazioni di Gloria Steinem.
-
2:05 - 2:08Ho persino questo pezzo tratto da
"I monologhi della Vagina" che sto per fare. -
2:08 - 2:11Quindi prendo un bel respiro e guardo in basso
-
2:11 - 2:16e a fissarmi c'è una bambina
di quattro anni con un vestito rosa, -
2:16 - 2:18non una sfida per un duello femminista,
-
2:18 - 2:20soltanto una bambina con una domanda:
-
2:20 - 2:23"Sei un maschio o una femmina?"
-
2:23 - 2:24Quindi prendo un altro respiro profondo,
-
2:24 - 2:26mi accuccio vicino a lei e dico:
-
2:26 - 2:28"Hey, lo so che è un po' disorientante,
-
2:28 - 2:30i miei capelli sono corti come quelli di un maschio
-
2:30 - 2:32e indosso dei vestiti da maschio ma sono una femmina,
-
2:32 - 2:34e sai come a te piace qualche volta
indossare un vestito rosa -
2:34 - 2:36e qualche altra ti piace
indossare un comodo pigiama? -
2:36 - 2:40Beh, io sono più una ragazza da pigiama comodo."
-
2:40 - 2:42E questa bambina mi guarda dritto negli occhi,
-
2:42 - 2:44senza perdere un colpo, e dice:
-
2:44 - 2:46"Il mio pigiama preferito è viola con i pesci.
-
2:46 - 2:48Posso avere dei pancake, per favore?"
-
2:48 - 2:50(Risate)
-
2:50 - 2:54Ed era tutto lì. Solo: "Oh, va bene. Sei una femmina.
-
2:54 - 2:56Cosa ne dici di quei pancake?"
-
2:56 - 2:58Fu la conversazione difficile più facile
-
2:58 - 3:01che io avessi mai avuto.
-
3:01 - 3:04E perché? Perché la Bambina Pancake ed io,
-
3:04 - 3:07eravamo entrambe sincere l'una con l'altra.
-
3:07 - 3:09Così come molti di noi,
-
3:09 - 3:11ho nascosto un po' di segreti
durante la mia vita, e sì, -
3:11 - 3:14spesso, si trattava della mia omosessualità.
-
3:14 - 3:16Ma dentro, al buio,
-
3:16 - 3:18non si può dire di cosa si tratti.
-
3:18 - 3:21Si può solo sapere come ci si sente a vivere nell'ombra.
-
3:21 - 3:25Quindi davvero, il mio segreto non è diverso dal tuo,
-
3:25 - 3:28o dal tuo o dal tuo.
-
3:28 - 3:30Certo, vi darò 100 motivi
-
3:30 - 3:32per i quali uscire allo scoperto è
stato più difficile che per voi, -
3:32 - 3:34ma ecco quanto: Difficile non è relativo.
-
3:34 - 3:36Difficile è difficile.
-
3:36 - 3:40Chi può dirmi che spiegare a qualcuno
che avete appena dichiarato bancarotta -
3:40 - 3:42è più difficile che dire a qualcuno
che l'avete tradito? -
3:42 - 3:45Chi può dirmi che svelare la sua storia
-
3:45 - 3:48è più difficile che dire a un bambino di cinque anni
che state per divorziare? -
3:48 - 3:51Non esiste 'più difficile', esiste soltanto 'difficile'.
-
3:51 - 3:55Dobbiamo smetterla di classificare il nostro 'difficile'
con il 'difficile' di chiunque altro -
3:55 - 3:57per farci sentire meglio o peggio
riguardo ai nostri segreti -
3:57 - 4:01e commiserare soltanto sul fatto
che tutti abbiamo dei momenti difficili. -
4:01 - 4:05A qualche punto delle nostre vite,
abbiamo tutti dei segreti -
4:05 - 4:07e possono sembrare al sicuro,
-
4:07 - 4:09o almeno più sicuri rispetto a ciò
che sta dall'altra parte allo scoperto. -
4:09 - 4:11Ma sono qui per dirvi,
-
4:11 - 4:13non importa quali siano le vostre ragioni,
-
4:13 - 4:18un segreto non è qualcosa con cui
una persona può vivere. -
4:18 - 4:20Grazie. (Applausi)
-
4:20 - 4:24Quindi immaginatevi vent'anni fa.
-
4:24 - 4:29Io, avevo una coda di cavallo,
un vestito senza spalline, -
4:29 - 4:31e delle scarpe con i tacchi.
-
4:31 - 4:33Non ero la lesbica militante
-
4:33 - 4:37pronta a combattere ogni bambina di quattro anni
che entrasse nel bar. -
4:37 - 4:41Ero gelata dalla paura, rannicchiata in un angolo
-
4:41 - 4:43nel buio pesto del mio segreto
-
4:43 - 4:45stringendo la mia granata omosessuale
-
4:45 - 4:49e muovere un muscolo è la cosa più spaventosa
-
4:49 - 4:51che io abbia mai fatto.
-
4:51 - 4:53La mia famiglia, i miei amici, dei completi sconosciuti...
-
4:53 - 4:55Ho speso la mia vita intera
-
4:55 - 4:56cercando di non deludere queste persone
-
4:56 - 5:00e ora stavo per girare mondo sottosopra
-
5:00 - 5:02di proposito.
-
5:02 - 5:04Stavo bruciando le pagine del copione
-
5:04 - 5:06che tutti noi avevamo seguito per così tanto tempo,
-
5:06 - 5:10ma se non lanciate quella granata, vi ucciderà.
-
5:10 - 5:11Uno dei mie più indimenticabili lanci di granata
-
5:11 - 5:14avvenne al matrimonio di mia sorella.
-
5:14 - 5:16(Risate)
-
5:16 - 5:18Fu la prima volta che molti dei partecipanti
-
5:18 - 5:21sapevano che ero lesbica, quindi nel svolgere
i miei compiti da damigella d'onore, -
5:21 - 5:24nel mio vestito nero e in tacchi,
-
5:24 - 5:25camminai tra i tavoli
-
5:25 - 5:28e alla fine giunsi al tavolo dei genitori dei miei amici,
-
5:28 - 5:31persone che mi conoscevano da anni.
-
5:31 - 5:34E dopo un breve discorso,
una delle donne urlò: -
5:34 - 5:36"Amo Nathan Lane!"
-
5:36 - 5:39E la battaglia degli argomenti
sull'omosessualità era iniziata. -
5:39 - 5:41"Ash, sei mai stata a Castro?"
-
5:41 - 5:44"Beh, sì, in realtà, abbiamo
amici a San Francisco." -
5:44 - 5:46"Beh, non siamo mai stati lì
ma abbiamo sentito che è fantastico." -
5:46 - 5:48"Ash, conosci il mio parrucchiere Antonio?
-
5:48 - 5:51È davvero carino e non ha mai
parlato di avere una ragazza." -
5:51 - 5:53"Ash, qual è il vostro programma preferito?
-
5:53 - 5:55Il nostro programma preferito? Will & Grace.
-
5:55 - 5:57E sai chi ci piace? Jack.
-
5:57 - 5:59Jack è il nostro preferito."
-
5:59 - 6:01E poi una donna, imbarazzata
-
6:01 - 6:04ma con la voglia di dimostrare
disperatamente il suo supporto, -
6:04 - 6:06di farmi sapere che era dalla mia parte,
-
6:06 - 6:08disse d'impulso:
-
6:08 - 6:11"Beh, qualche volta mio marito
indossa delle camicie rosa." -
6:11 - 6:14(Risate)
-
6:14 - 6:16E avevo una scelta in quel momento,
-
6:16 - 6:18come tutti i lanciatori di granate.
-
6:18 - 6:21Potevo tornare dalla mia ragazza
e al mio tavolo di amanti dell'omosessualità -
6:21 - 6:23e prendere in giro le loro risposte,
-
6:23 - 6:26criticando la loro schiettezza e la loro incapacità
-
6:26 - 6:28di saltare attraverso il cerchio politicamente
corretto dell'omosessualità che avevo portato -
6:28 - 6:31o potevo mettermi nei loro panni
-
6:31 - 6:35e capire che quella era forse una delle
cose più difficili che avessero mai fatto, -
6:35 - 6:38l'iniziare e avere quella conversazione
-
6:38 - 6:41era per loro uscire allo scoperto.
-
6:41 - 6:44Sicuro, sarebbe stato facile mostrare
dove si sentissero inadeguati. -
6:44 - 6:46È molto più difficile incontrarli dove sono
-
6:46 - 6:49e rendersi conto del fatto che ci stavano provando.
-
6:49 - 6:54E cos'altro si può chiedere a qualcuno di fare
se non provarci? -
6:54 - 6:56Se dovete essere onesti con qualcuno,
-
6:56 - 6:59dovrete essere pronti a ricevere onestà.
-
6:59 - 7:03Quindi le conversazioni difficili
non sono ancora il mio punto forte. -
7:03 - 7:05Chiedete a qualsiasi persona
con la quale io sia uscita. -
7:05 - 7:08Ma sto migliorando e seguo quelli che amo chiamare
-
7:08 - 7:09i tre principi della Ragazza Pancake.
-
7:09 - 7:13Ora, per favore guardatelo attraverso le lenti colorate dell'omosessualità,
-
7:13 - 7:16ma sappiate che ciò che è necessario
per svelare ogni segreto -
7:16 - 7:18è essenzialmente lo stesso.
-
7:18 - 7:21Numero uno: Siate autentici.
-
7:21 - 7:23Togliete l'armatura. Siate voi stessi.
-
7:23 - 7:24Quella bambina al bar non aveva alcuna armatura,
-
7:24 - 7:27ma ero pronta per la battaglia.
-
7:27 - 7:29Se volete che qualcuno sia onesto con voi,
-
7:29 - 7:32deve sapere che anche voi sanguinate.
-
7:32 - 7:35Numero due: Siate diretti. Ditelo e basta.
Toglietevi quel cerotto. -
7:35 - 7:38Se sapete che siete omosessuali, ditelo e basta.
-
7:38 - 7:40Se dite ai vostri genitori che potreste essere omosessuale,
-
7:40 - 7:42si terranno stretti alla speranza che ciò possa cambiare.
-
7:42 - 7:45Non date loro quel falso senso di speranza.
-
7:45 - 7:46(Risate)
-
7:46 - 7:51E numero tre e più importante...
-
7:51 - 7:53(Risate)
-
7:53 - 7:57Non chiedete scusa.
-
7:57 - 7:59State raccontando la vostra verità.
-
7:59 - 8:03Non chiedete mai scusa per questo.
-
8:03 - 8:06E qualcuno potrà esser rimasto ferito durante il cammino,
-
8:06 - 8:08questo è certo, chiedete scusa per quello che avete fatto
-
8:08 - 8:12ma non chiedete mai scusa per quello che siete.
-
8:12 - 8:15E sì, qualcuno potrà essere deluso,
-
8:15 - 8:17ma è un problema loro, non vostro.
-
8:17 - 8:20Quelle sono le loro aspettative
su chi siete, non le vostre. -
8:20 - 8:24Quella è la loro storia, non la vostra.
-
8:24 - 8:26L'unica storia che importa
-
8:26 - 8:29è quella che voi volete scrivere.
-
8:29 - 8:30Quindi la prossima volta che vi ritrovate
-
8:30 - 8:33nel buio pesto di un segreto
con in mano la vostra granata, -
8:33 - 8:36sappiate che ci siamo passati tutti.
-
8:36 - 8:39E potreste sentirvi incredibilmente soli,
ma non lo siete. -
8:39 - 8:43E sappiamo che è difficile
ma vi vogliamo allo scoperto, -
8:43 - 8:46non importa di quali segreti si tratti,
-
8:46 - 8:48perché vi garantisco che ci sono degli altri
-
8:48 - 8:50che guardano attraverso il velo dei loro segreti
-
8:50 - 8:54aspettando la prossima persona coraggiosa
di strappare quel velo, allora siate quella persona -
8:54 - 8:57e mostrate al mondo che
siamo più grandi dei nostri segreti -
8:57 - 9:00e che rimanere all'oscuro
non è il modo per una persona -
9:00 - 9:02di vivere per davvero.
-
9:02 - 9:05Grazio Boulder. Buona serata (Applauso)
- Title:
- Tutti noi nascondiamo qualcosa. Cerchiamo il coraggio per uscire allo scoperto. Ash Beckham
- Speaker:
- Ash Beckham
- Description:
-
In questo emozionante discorso, Ash Beckham offre un approccio fresco all'empatia e alla franchezza. Inizia spiegando che tutti, ad un certo punto della loro vita, hanno fatto provato delle difficoltà. L'unica via d'uscita, afferma Beckham, è uscire allo scoperto.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:22
Elena Montrasio approved Italian subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Paul Meighan accepted Italian subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Azzurra Selvaggia Magrin edited Italian subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Azzurra Selvaggia Magrin edited Italian subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up |