Return to Video

critique and feedback - the story of austin's butterfly - Ron Berger

  • 0:03 - 0:06
    Ko jūs teiktu skolotājiiem
  • 0:06 - 0:09
    ja viņu darbs nav augstākās kvalitātes?
  • 0:09 - 0:10
    Vai viņi varētu mācīties kaut ko no tā?
  • 0:10 - 0:13
    Vai arī jūs teiktu, ka viņi mācās citādāk klasēs?
  • 0:13 - 0:17
    Šī stāsta nosaukums ir “Ostina Taurenis”
  • 0:17 - 0:21
    Šis ir patiess stāsts par pirmās klases skolēnu, un viņa vārds ir Ostins.
  • 0:21 - 0:27
    Viņš iet vai gāja Boise skolā, Idaho
  • 0:27 - 0:33
    Kādā stundā Boise skolā, Idaho, viņi mācījās par taureņiem un viņiem bija jāveic projekts.
  • 0:33 - 0:36
    Viņa uzdevums pirmajā klasē bija uzzīmēt taureni
  • 0:36 - 0:38
    Šis ir tautenis, ko viņš izvēlējās.
  • 0:39 - 0:41
    Ostinam bija jāizmanto fotogrāfija kā viņa modelis,
  • 0:41 - 0:46
    Un viņam bija jāveido šī taureņa precīzs zinātnisks zīmējums.
  • 0:46 - 0:48
    Šī taureņa nosaukums ir Tiger Swallowtail
  • 0:48 - 0:50
    Skolēns: Es zināju!
  • 0:50 - 0:52
    Vai tu vari, Tobij, pateikt, kādēļ tas tiek saukts arī par tīģeri?
  • 0:52 - 0:56
    Skolēns: Jo tam ir tādas kā strīpas līdzīgas tīģerim tur
  • 0:56 - 0:59
    Labi. Tātad, šeit ir Ostina darbs
  • 0:59 - 1:03
    Viņam bija jāizveido šī taureņa zinātnisks zīmējums,
  • 1:03 - 1:05
    Bet atcerieties, ka Ostins bija tikai pirmajā klasē.
  • 1:05 - 1:06
    Un jūs ziniet, ko viņš izdarīja?
  • 1:06 - 1:09
    Viņš aizmirsa vērot uzmanīgi kā zinātnieks.
  • 1:09 - 1:15
    Viņš saņēma savu lapu un vienkārši sāka zīmēt taureņa tēlu, kas viņam bija jau galvā.
  • 1:15 - 1:19
    Un viņš nevēroja kā zinātnieks, un tā nu šis ir tas, ko viņš uzzīmēja.
  • 1:20 - 1:23
    Tas nav slikti! Un tas ir taurenis.
  • 1:23 - 1:24
    Bet vai tas izskatās gluži kā šis?
  • 1:25 - 1:27
    Skolēni:Nē....
  • 1:27 - 1:28
    Nē, vēl ne.
  • 1:28 - 1:31
    Tas vēl neizskatās gluži kā šis.
  • 1:31 - 1:34
    Par laimi, skola , kurā gāja Ostins, nebija parasta
  • 1:34 - 1:38
    Tā bija balstīta uz praktisku izpētes procesu gluži kā Presumpskota skola
  • 1:38 - 1:41
    Un tā viņi neskatījās uz šo un neteica, “Labi, Ostin! Tu esi pabeidzis!”
  • 1:41 - 1:46
    Viņi teica: “Ostin, labs sākums! Tagad mēs varam sākt tev dot atgriezenisko saiti,
  • 1:46 - 1:49
    lai tu vari veikt otro skici un uzlabot darbu”
  • 1:49 - 1:53
    Un trešo skici un arī to uzlabot un tu vari uzzīmēt to daudz daudz līdzīgāku šim.
  • 1:53 - 1:54
    Un viņš bija gatavs strādāt
  • 1:54 - 1:58
    Visi pirmklasnieki viņa atgriezeniskās saites grupā sasēdās uz grīdas tāpat kā jūs pašlaik
  • 1:58 - 2:01
    Un viņi izlēma sadalīt savus padomus divās daļās.
  • 2:01 - 2:05
    Pirmkārt, tikai spārnu forma
  • 2:08 - 2:11
    Un tad, kad forma bija pareiza, viņi dotu padomus par rakstu spārnu iekšpusē.
  • 2:11 - 2:12
    Aulia, ko tu teiktu?
  • 2:12 - 2:14
    Tu varētu tos izveidot daudz spicākus
  • 2:14 - 2:17
    Labi! Šie spārni varētu būt daudz spicāki.
  • 2:17 - 2:18
    Kurš vēl varētu kaut ko pievienot?
  • 2:18 - 2:19
    Ītak, ko tu teiktu?
  • 2:19 - 2:21
    Kā ar lenķi?
  • 2:21 - 2:25
    Jo, negribu būt nejauks par lenķi, bet tas vienkārši nav tāds pats. Tā, nu...
  • 2:25 - 2:28
    Labi! Parādi man! Nāc te, Ītak!
  • 2:28 - 2:31
    Parādi man kur...ko tu viņam vēlētos parādīt, lai viņš dara mazliet citādāk?
  • 2:31 - 2:33
    Nu, tā kā padarīt to mazliet garāku?
  • 2:33 - 2:35
    Garāku kur? Uzzīmē, kur tu to darītu.
  • 2:35 - 2:36
    Nu tieši šeit.
  • 2:36 - 2:39
    Labi, tātad pavilkt šo ārā garāku?
  • 2:39 - 2:39
  • 2:39 - 2:41
    Tas ir ļoti precīzi, Ītak. Paldies.
  • 2:41 - 2:42
    Džemila, ko tu teiktu?
  • 2:42 - 2:47
    Tas ir kā…kā…trijstūris?
  • 2:47 - 2:53
    Labi. Džemila, man tas patīk. Tātad tu iesaki, ka tam ir vairāk trijstūra forma. Un es piekrītu.
  • 2:53 - 2:57
    Klau, jūs ziniet ko, tie pirmklasnieki izteica ļoti līdzīgas idejas.
  • 2:57 - 2:59
    Un jūs ziniet, ko Ostins teica?
  • 2:59 - 3:05
    Viņš teica: “Labi! Es iešu un mēģināšu. Un viņš gāja atpakaļ vietā. Un viņš uzzīmēja šo!”
  • 3:05 - 3:07
    Vau! Vau!
  • 3:07 - 3:09
    Vai tas līdzinās trijstūrim?
  • 3:09 - 3:10
    Jā…Jā.
  • 3:10 - 3:12
    Vai viņš pavilka līnijas garākas kā Ītans ieteica
  • 3:12 - 3:13
    Jā…Jā.
  • 3:13 - 3:16
    Vai viņš pievienoja tādu kā izrobojumu šeit (jā), kā Sindija?
  • 3:16 - 3:18
    Vai viņš atbrīvojās no tās apakšējās daļas?
  • 3:18 - 3:19
    Jā.
  • 3:19 - 3:23
    Tātad viņš klausījās savos draugos un uzlaboja to
  • 3:23 - 3:25
    Tas nav perfekts. Tobij, ko tu teiktu?
  • 3:25 - 3:33
    Es teiktu, lai tās astei līdzīgās vietas nav tik ļoti uz iekšu, bet vairāk vērstas uz leju.
  • 3:33 - 3:35
    Labi! Ok Ītan, ko tu teiktu?
  • 3:35 - 3:39
    Es domāju, ka tev jāzīmē spārni vairāk šādi, nevis šādi.
  • 3:39 - 3:40
    Labi
  • 3:40 - 3:44
    Viņš klausījās savos draugos un viņi teica, ka šis ir daudz labāk, Ostin
  • 3:44 - 3:46
    Otrā skice ir patiesi labāka.
  • 3:46 - 3:48
    Varbūt viņš var uzzīmēt trešo
  • 3:48 - 3:51
    Labi, varbūt viņš var uzzīmēt trešo skici
  • 3:52 - 3:53
    Un tā viņš izveidoja šo skici
  • 3:53 - 3:55
    Šī ir trešā skice
  • 3:55 - 3:58
    Šī ir viņa trešā skice. Hedlij, tieši tā.
  • 3:58 - 4:00
    Elaija, ko tu pamani šeit?
  • 4:00 - 4:08
    Viens spārns ir spicāks par otru. Un tā puse ir mazliet augstāk nekā otra.
  • 4:08 - 4:08
    Labi
  • 4:08 - 4:10
    Kobern?
  • 4:10 - 4:14
    Tieši tur, tam nav iekšējā vieta mierīga.
  • 4:14 - 4:17
    A! Labi! Tai nepieciešams mazs robiņš
  • 4:17 - 4:19
    Tātad, ka jūs domājiet, vai viņam būtu vajadzīga ceturtā skice?
  • 4:19 - 4:21
    Skolēni: Jā!
  • 4:21 - 4:22
    Nu, tas bija tieši tas, ko viņš teica.
  • 4:22 - 4:29
    Viņš teica, “Pie velna, lai notiek. Es atgriezīšos un uzzīmēšu ceturto skici.”
  • 4:29 - 4:30
    Viņš klausījas!
  • 4:30 - 4:34
    Viņš klausījās! Vai tas izskatās līdzīgāks tam, ko Elaija ieteica?
  • 4:34 - 4:36
    Jā! Jā!
  • 4:36 - 4:39
    Un vai tas izskatās mazliet spicāks kā Sindija ieteica?
  • 4:40 - 4:44
    Un kā Ītaks teica, lenķis izskatās daudz labāk.
  • 4:44 - 4:47
    Tā nu Ostins jutās ļoti labi.
  • 4:47 - 4:49
    Viņš teica: Vai esmu gatavs pievienot kādu rakstu?”
  • 4:49 - 4:55
    Un viņi teica: "Labi. Kādēļ tev nepievienot rakstu?"
  • 4:55 - 4:57
    Un viņš to izdarīja!
  • 4:57 - 4:58
    Viņam tas labi padevās
  • 4:58 - 5:00
    Viņš ir tik labs
  • 5:00 - 5:03
    Un tad viņi teica, “Ostin, tu esi gatavs krāsām.”
  • 5:03 - 5:07
    Paskatīsimies uz viņa skici
  • 5:07 - 5:10
    Un ko jūs domājiet? Vai viņam iznāca patiešām labi?
  • 5:10 - 5:13
    Skolēni: Jā! Jā!
  • 5:13 - 5:16
    Ļaujiet man parādīt, kā viņš sāka, tikai, lai jums ātri to atgādinātu
  • 5:16 - 5:22
    Un tad, ko jūs domājat par to, cik liela bija viņa izaugsme?
  • 5:22 - 5:24
    Itak, ko tu vari teikt par viņa izaugsmi?
  • 5:24 - 5:26
    Viņam ir liela izaugsme.
  • 5:26 - 5:29
    Viņš bija neatlaidīgs to darot.
  • 5:29 - 5:32
    Hm, viņa draugi bija atklāti pret viņu.
  • 5:32 - 5:39
    Kāda veida padomus viņi deva, kas palīdzēja viņam ar katru reizi kļūt labākam?

  • 5:39 - 5:40
    Asan?
  • 5:40 - 5:43
    Nu, viņi teica viņam, kas bija nepareizi.
  • 5:43 - 5:46
    Vai viņi teica, ka tas bija vienkārši nepareizi vai viņi bija precīzāki par to?
  • 5:46 - 5:48
    Viņi bija daudz precīzāki, bet viņi nebija nejauki par to
  • 5:48 - 5:50
    Lieliski!
  • 5:50 - 5:51
    Hadlij.
  • 5:51 - 5:53
    Viņš uzzīmēja sešas skices.
  • 5:53 - 5:56
    Un tātad vai tas ir kaut kas, ko citiem bērniem no viņa vajadzētu mācīties?
  • 5:56 - 5:57
    Ko mums no tā vajadzētu mācīties?
  • 5:57 - 6:01
    Tu vari uzzīmēt citu skici, ja tā nav pareiza.
  • 6:01 - 6:02
    Labi.
  • 6:02 - 6:05
    Tātad, ka tā nav pareiza, tu vari turpināt veidot skices, lai to uzlabotu
  • 6:05 - 6:08
    Un tu neizmanto tikai to, kas tev ir galvā,
  • 6:08 - 6:10
    tu izmanto vērīgu aci.
  • 6:10 - 6:13
    Labi! Viņš izmanto zinātnieka skatu.
  • 6:13 - 6:13
    Lieliski!
Titel:
critique and feedback - the story of austin's butterfly - Ron Berger
Beskrivning:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:31

Latvian subtitles

Ändringar