为“F"开头的字赋予新的定义
-
0:06 - 0:09我得把丑话说在前头,
-
0:09 - 0:13你们会听到我说
很多“粗话”,有 S 开头的, -
0:13 - 0:16也有 F 开头的。
-
0:16 - 0:20所以, 如果你们对这些字眼比较敏感,
-
0:20 - 0:22现在就可以退场了。
-
0:22 - 0:26好的, 我想跟你们分享的
是成功(Success)和失败(Failure)。 -
0:28 - 0:32失败是什么?人们都是怎么
说到这个 F 开头的字的? -
0:32 - 0:37我来举一些例子,如果你觉得
这对你或旁人来说是一种失败, -
0:37 - 0:40就拍两下手。
-
0:40 - 0:42如果你觉得被学校开除,
-
0:42 - 0:45其他学校也不要你是种失败,拍两下。
-
0:47 - 0:51如果你认为博士资格考试考了三年
-
0:51 - 0:53还通不过是种失败,拍两下。
-
0:54 - 0:58如果你认为学一种外语
学了五年还不能 -
0:58 - 1:02流利地说出一个句子是种失败,拍两下。
-
1:03 - 1:08好了, 你们刚刚因为第一种失败
为爱因斯坦拍手了。 -
1:08 - 1:09他是个失败者吗?
-
1:09 - 1:13他是因为成功而著称,
而不是因为失败。 -
1:13 - 1:17但今天, 我不是要跟你们讨论
众所周知的名人。 -
1:17 - 1:19我要跟你们聊一聊加里·格林,
-
1:19 - 1:21你们大多都不认识,
-
1:21 - 1:24还有我, 你们才刚刚认识。
-
1:24 - 1:27我小时候,加里·格林去我的学校
-
1:27 - 1:30做了一个关于失败的演讲。
-
1:30 - 1:34他是第一个让我用不同角度
看待失败的人。 -
1:34 - 1:37他说他学了三年的特殊教育专业
-
1:37 - 1:40还是没有通过博士考试。
-
1:40 - 1:42比这更糟糕的是,
-
1:42 - 1:47他和妻子已经准备了派对
来庆祝考试通过, -
1:47 - 1:49可是学校通知他没有通过,
-
1:49 - 1:52要在研究生院再读一年。
-
1:52 - 1:56你们也许在想:
“那他的派对怎么办?” -
1:56 - 1:59我在电邮里问过他。
-
1:59 - 2:02他回信说,开个失败派对
让大家来庆祝各种失败 -
2:02 - 2:07是可以宣泄情感的,
-
2:07 - 2:08他们确实很开心。
-
2:08 - 2:12听了这个故事,我的整个想法都变了。
-
2:12 - 2:16我对自己说,考试挂科不是世界末日。
-
2:16 - 2:21现在, 请大家回想一下拍手的游戏。
-
2:21 - 2:22还记得最后一种失败吗?
-
2:22 - 2:26那个学了五年外语
但还是不会的人就是我。 -
2:26 - 2:29大家现在还会看着我,
说我是一个失败者吗? -
2:32 - 2:35我刚去阿根廷
(西班牙语国家)的时候 , -
2:35 - 2:39不会讲西班牙语, 连英语也不会。
-
2:39 - 2:42不知道在座有多少人
也有过这样的经历, -
2:42 - 2:44我开始学一种新的语言时,
-
2:44 - 2:47要先在脑子里搜一下翻译,
-
2:47 - 2:50然后才能流利地说出来。
-
2:50 - 2:51你可以想象,
-
2:51 - 2:55我最早的几个朋友
要很耐心地等我说话。 -
2:55 - 2:57朋友会问我, 昨天吃了什么?
-
2:57 - 3:01关于食物的问题最难回答了,
-
3:01 - 3:02比生命的意义是什么
-
3:02 - 3:05更难更烧脑。
-
3:06 - 3:13我哪知道那些绿色的小树
-
3:13 - 3:16叫西兰花?
-
3:16 - 3:19我得把豆子、 炸鸡和蒸西兰花
-
3:19 - 3:21翻译给我的朋友们。
-
3:21 - 3:24说了那么多吃的,
我们还能做朋友,真奇了怪了。 -
3:25 - 3:29此外,我看着大厅里来往的当地人
-
3:29 - 3:33说着完整的句子,大声读着课本,
-
3:33 - 3:37仿佛他们已经在镜子前
练了一整个下午。 -
3:37 - 3:39而我呢,先要找出
-
3:39 - 3:41这些平生从未见过的外国单词,
-
3:41 - 3:44听一听怎么发音,
-
3:44 - 3:46读上很多遍才能记住。
-
3:46 - 3:48我记得学校有个口头作业。
-
3:48 - 3:50我在家练习了很久,
-
3:50 - 3:52但是一到学校,
-
3:52 - 3:56我想说的东西就是说不出来。
-
3:56 - 3:58我的口音也让我很痛苦。
-
3:58 - 4:01我记得人们听不懂我的话,
-
4:01 - 4:03只好叫我把单词拼出来。
-
4:03 - 4:10于是, 我就把“你好吗”
一个字母一个字母地拼出来。 -
4:10 - 4:12这样子对话会拖很长时间。
-
4:12 - 4:16于是, 我叫朋友开始纠正我的发音。
-
4:16 - 4:21渐渐的,我不用重复
简单的字了, 比如鸡和饭。 -
4:21 - 4:23开始的时候,我感觉自己太失败了。
-
4:23 - 4:27可能我真的不能在公众场合说话把。
-
4:27 - 4:31可现在回想起当初
学习语言时候积累的经验, -
4:31 - 4:34我意识到自己并不是个失败者。
-
4:34 - 4:36其实, 我没有放弃,就是最大的成功,
-
4:36 - 4:39而且没有每天晚上哭着睡觉。
-
4:39 - 4:43说点别的吧。
-
4:43 - 4:47我怎么也没想到,
我在介绍自己怎么学语言时, -
4:47 - 4:49会提到 Spanx 公司的创始人。
-
4:50 - 4:52故事是这样的。
-
4:52 - 4:54萨拉·布莱克里
在接受《福布斯》杂志采访时说, -
4:54 - 4:57她对失败的定义是“不尝试”。
-
4:57 - 5:00我很努力地学英语,
-
5:00 - 5:03所以在她的眼里我不是个失败者。
-
5:03 - 5:05谢谢你,Spanx 的创始人。
-
5:07 - 5:09艾斯特罗·泰勒,X 的领导者。
-
5:09 - 5:12曾在 TED 讲到了
他自称的“飞天工厂”。 -
5:12 - 5:16他和他的团队需要想办法
-
5:16 - 5:19解决世界上最难的问题。
-
5:19 - 5:20他们一开始就成功了吗?
-
5:20 - 5:23没有。他说他失败了很多次。
-
5:23 - 5:27然后他做了什么呢?
他会庆祝这些失败。 -
5:27 - 5:28然后呢?
-
5:28 - 5:29他成功了。
-
5:30 - 5:34我们听过很多成功人士
叙述他们的经历, -
5:34 - 5:36但是小孩子呢?
-
5:36 - 5:38屏幕上的是一个班的孩子们,
-
5:38 - 5:41他们每个人都得到了
同样多的奖励帖纸, -
5:41 - 5:44不管他们考试成绩如何。
-
5:44 - 5:47每个人只要能从错误中学习和成长,
都能得到击掌鼓励。 -
5:47 - 5:51在这个班,这种事情
有个特别的称呼, -
5:51 - 5:52叫做“哎呀时刻”,
-
5:52 - 5:55我觉得这个名字真好。
-
5:55 - 5:57所以,别说我没提醒你们,
-
5:57 - 6:00我会用很多 F 开头的字吧。
-
6:00 - 6:04我认为 TED-Ed Weekend
是个很优雅、很专业的大会, -
6:04 - 6:07所以我想要鼓励一下
可爱的五年级学生, -
6:07 - 6:09并且从现在开始用“哎呀时刻”。
-
6:09 - 6:14我没有失败, 你没有失败,
我们只是都经历了小小的“哎呀时刻”。 -
6:15 - 6:21就像萨拉·布莱克里、 加里·格林,
艾斯托罗·特勒、爱因斯坦和我, -
6:21 - 6:25每个人的生活中都有“哎呀时刻”。
-
6:25 - 6:28与其把它想成失败,
-
6:28 - 6:30不如来庆祝它们如何 ?
-
6:30 - 6:34如果大家都在庆祝“哎呀时刻”,
-
6:34 - 6:37如果我们开个“哎呀时刻”的派对,
-
6:37 - 6:39那么我们会有什么不同,
-
6:39 - 6:42这个世界会有什么不同?
-
6:42 - 6:45我想做个小实验来看看。
-
6:45 - 6:48我想问坐在前排的朋友们,
-
6:50 - 6:53嗨,你能和我分享一个
你的“哎呀时刻”吗? -
6:53 - 6:56(听众)考试不及格。
-
6:56 - 6:58好的,你从中学到了什么吗?
-
6:58 - 6:59(听众)当然了。
-
6:59 - 7:02好, 击个掌,太棒了。
-
7:03 - 7:06嘿,击掌的感觉真是太好了。
-
7:06 - 7:09现在请大家和旁边的人
-
7:09 - 7:12分享一个“哎呀时刻”,
然后相互击掌。 -
7:12 - 7:15一个就好,我还得继续演讲。
-
7:21 - 7:26好的,今天我站在这里面对着大家,
-
7:27 - 7:32冒着汗,还有点发抖,
我还是觉得自己成功了。 -
7:32 - 7:34尽管我昨天晚上睡不着觉,
-
7:34 - 7:37可能还说错了几句话,
-
7:37 - 7:38但又怎么样呢?
-
7:38 - 7:41我做了曾经惧怕的演讲,
-
7:41 - 7:44用不自信的语言来说话。
-
7:44 - 7:47失败? 才没有!
- Title:
- 为“F"开头的字赋予新的定义
- Description:
-
当安娜莉娅·吴(Analia Wu)在高中时去了阿根廷, 她必须同时学习西班牙语和英语。 最简单的对话都变得很令人疲惫,而且安娜利亚羞愧地觉得她的进步实在太太太慢了, 直到一次机遇让她能够用勇气和幽默感拥抱失败。其实, 没有人会在乎你是否记得“西兰花”的单词, “小小的像树一样的蔬菜”更好玩。
登陆 bit.ly/2mCCQDn 查看更多关于 TED-Ed Weekend 的活动信息。
登陆 ed.ted.com/clubs 了解如何举办你自己的 TED-Ed Club。 - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 07:58
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for Redefining the "F" word | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Redefining the "F" word | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Redefining the "F" word | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Redefining the "F" word | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Redefining the "F" word | ||
Ran Lan accepted Chinese, Simplified subtitles for Redefining the "F" word | ||
Ran Lan edited Chinese, Simplified subtitles for Redefining the "F" word | ||
Ran Lan edited Chinese, Simplified subtitles for Redefining the "F" word |